Елена Ларичева - Дикое сердце ветра

Тут можно читать онлайн Елена Ларичева - Дикое сердце ветра - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дикое сердце ветра
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Елена Ларичева - Дикое сердце ветра краткое содержание

Дикое сердце ветра - описание и краткое содержание, автор Елена Ларичева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Спасший тебя монах сообщил, что ты наделен талантом изменить мир. Но умолчал, каким образом это сделать и в чем именно должны состоять изменения. Да и хочешь ли ты сам перемен?

Но ты упрямый. Ты внимаешь совету и отправляешься в невероятное путешествие. С кем оно тебя сведет? И что, в конце концов, ты поменяешь в мире и в собственной жизни?

Дикое сердце ветра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дикое сердце ветра - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Ларичева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

… В день прибытия Танри на Спиру, Бартеро стоял на посадочной площадке на вершине Первопланетного дома, ежась от промозглого воздуха Равидара. Несмотря на теплую куртку куратора била дрожь. Уже больше недели он находился под домашним арестом. А как еще назвать долгие дни, проведенные в гостинице под усиленной охраной людей и гатуров? В собственную квартиру не пускают, берегут, видите ли, от бешеного Фегинзара! И с чего "папочке" не молчалось? Как теперь жить с таким позором?

Даже вышколенные охранники кланяются, почтительно кивают на любые вопросы, а сами любопытно косятся на него, шушукаются за спиной. Думают, он не видит. Ладно, нечистый с ними, со сплетниками. С каждым днем иные мысли больше тревожили куратора. Как там Эдвараль? Как "Вестница" долетела? Не погнались ли за ней безлицие? И какой силой нужно обладать, чтобы этих самых безлицых создать? И живых людей за считанные минуты обратить в волков?

Ладно, он сам, дитя гатура, умеет нечто неординарное. Но другие! Тот же Висерн или Танри! Она с Дарироль, земли загадок. Она видит даже больше них, специально обученных! Что теперь будет с ней после гибели командора? Лишилась друга, потом наставника. Как только закончится этот арест, следует разыскать журналиста. Габри поможет, у него координаты юноши должны были остаться. Танри необходим защитник.

Он улыбнулся. Мысли о девушке наполнили душу теплым светом, затмили собой часть тревог. Но его уже звали к лифту. Пора наконец-то поближе познакомиться с родным папочкой.

Дорога до кабинета Марминара показалась невероятно долгой. По цветной плитке под ногами от каждого шага разбегались желто-зеленые блики. Пластиковые панели на стенах мерцали голубовато-зеленым, отчего Бартеро казалось - он вновь во власти полярной ночи.

Он никогда еще не попадал в Первопланетный дом сверху. Но и сейчас, приближаясь к кабинету адмирала, не узнавал помещений. Основательно постарались рабочие, ремонт здесь был не шуточный. Сразу видно - резиденция гатуров, а не сельский филиал провинциальной поликлиники.

- Ваш отец ждет вас, - приветственно поднялся из-за стола и поклонился секретарь.

Вот это почести! Что же дальше будет? Неужто новоявленный папочка потребует проявления сыновней любви и уважения? Еле сдерживая волнение, Бартеро шагнул в кабинет.

Марминар парил над высоким помостом на золоченом платто. Черный с золотом просторный наряд, широкие рукава. Массивная цепь на груди с золотой подвеской- парусником напоминала, что Управление Мореходством по-прежнему находится под контролем адмирала…

- Доброе утро, - сдержанно поздоровался Бартеро и застыл в ожидании ответа.

- Доброе…

Гатур внимательно рассматривал его, словно видел впервые.

- Для человека ты даже очень симпатичен. Не жалко растрачивать молодость в ледяной пустыне?

Этот вопрос был неожиданным, и Бартеро не нашел, что ответить, просто развел руками. Как можно жалеть о том, что является твоим призванием?

- Ты мне не нравился, скажу честно. Твое желание искать погубленный город меня, мягко скажем, не воодушевляло. Оно перекрыло дорогу моим собственным проектам. Памятуя о твоей работе с Драдаром, я ожидал очередных обвинений всей нашей расы в уничтожении части человечества. Но теперь вижу, ты обычный ученый, не мятежник. Ознакомившись со списком находок, я готов поддержать твои изыскания.

- Благодарю.

Бартеро чувствовал, гатур желает сказать совсем другое, но вновь и вновь сворачивает разговор в сторону работы. Тем лучше. Сам он никаких эмоций сейчас к Марминару не испытывал - ни плохих, ни хороших. Он ничего толком о нем не знает, чтобы составить объективное мнение.

Взгляд скользил по кабинету. Вместо тяжелых штор - стекла-хамелеоны, стены отделаны пористым розовым материалом. Светлые, блестящие столы и кресла расставлены полукругом…

- Рапорт о твоем пленении и гибели командора меня потряс, - продолжал адмирал. - Ты и вызванные мною восемь дней назад ученые будете обдумывать, обобщать выводы. Я выделю вам здесь надежно охраняемые помещения. Тебе предстоит передвигаться в сопровождении доверенных мне лиц. До тех пор, пока Фегинзар на свободе. Он уже расправился с несколькими, выступившими против него открыто. Вчера, например… - адмирал осекся. Нечего сыну знать об участи Мидару и Жисаса. Политик мертв, владелец газеты исчез. Еще сбежит парень искать друга, глупостей наделает. - Вчера, например, к забастовкам подстрекал, - соврал Марминар.

- Но я, помнится, ничего ему плохого не делал, - возразил Бартеро.

- Ты мой сын. Этого достаточно.

- Сын, - губы Бартеро скривились. - Кто просил вас объявлять это во всеуслышание?

- Фегинзар выволок бы тайну твоего происхождения на всеобщее обозрение и подал бы в таком свете, что ни тебе, ни мне не отмыться, - принялся оправдываться адмирал. - Он был инициатором опытов. Он отбирал кандидатов на отцовство. Сам понимаешь, пришлось действовать с опережением.

Бартеро кивнул. Марминар молчал. Аудиенция окончена?

- Можно вопрос относительно экспедиции? - не выдержал куратор.

- Можно.

- Что вам известно о народе, населявшем Данироль до вашего прилета?

- Почти нечего. Только то, что по техническому развитию они приблизились к выходу в космос. Но их было немного. И они были разобщены. Мы же, гатуры, стремились спасти большинство, то есть Спиру и Герию. На Данироль у нас просто не хватило сил и технических возможностей. Я это вычитал в информаториии, - он в очередной раз пытался оправдаться.

- То есть вы даже не совершили там высадки?

- Нет. Часть из нас занималась буксировкой астероида, по размерам превышавшего половину вашей луны. Остальные двигали Землю и гасили волны цунами в северном полушарии. После… После вы узнали, что космос населен. Развитые расы собрались на совет и постановили назначить нас вашими опекунами. Вот и живем мы среди вас, используя в десятки раз заниженный уровень техники. И тем, по воле Фегинзара, до сих пор делиться не разрешалось. Знаешь почему?

Бартеро знал. Речь брата эксадмирала он читал, как и речь самого Марминара в Парламенте. Печально.

- А волки, в которых обращают людей? - продолжал выпытывать он. - Вы, гатуры, на это способны?

- Вряд ли. От людей такого ожидать можно. Предела ваших настоящих способностей мы не ведаем, хотя и пытаемся изучать.

- Проект "Волшебники"? - вырвалось у Бартеро. Он отругал свой болтливый язык. Но адмирал не обратил внимания на его излишнюю осведомленность или не показал вида.

- И он тоже, - кивнул Марминар, поправляя складки на балахоне. - Пока, правда, никто из попавших в поле нашего зрения людей на такое не способен. Но мы ищем талантливых. Со стороны безлициых на волках исходит угроза. Нужно быть готовыми дать им отпор. А для этого следует их понять. С вами на полюс летала вполне способная девочка, умеющая заглядывать в прошлое. Можно попробовать прилечь ее.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Елена Ларичева читать все книги автора по порядку

Елена Ларичева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дикое сердце ветра отзывы


Отзывы читателей о книге Дикое сердце ветра, автор: Елена Ларичева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x