Олег Яковлев - Маски Черного Арлекина

Тут можно читать онлайн Олег Яковлев - Маски Черного Арлекина - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Маски Черного Арлекина
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2011
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-52922-3
  • Рейтинг:
    3.73/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Олег Яковлев - Маски Черного Арлекина краткое содержание

Маски Черного Арлекина - описание и краткое содержание, автор Олег Яковлев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Черный Лорд Деккем Гордем продолжает осуществлять свой план мести за некогда подвергшийся гонениям орден Руки и Меча. Королевство Ронстрад в огне. Пал город Элагон, разрушен Истар, столица Гортен захвачена мятежниками. Но и Лорд Гордем понес потери. Сотни некромантов не пережили войны. Скоро придет черед и оставшихся Ступивших за край.

Однако нужно обязательно добраться до Черного Патриарха, пусть даже ценой жизни остальных соратников. И это должен сделать Черный Арлекин...

Маски Черного Арлекина - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Маски Черного Арлекина - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Олег Яковлев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В следующий миг Деккер уже восседал на спине Крио, и они летели сквозь грозовые небеса.

Графиня Аландская осталась сидеть на ледяном камне дозорного пути стен, прижимая к себе не менее ледяное тело. Отчего-то на мертвом лице были начертаны две алые полосы, пересекающие глаза, как у какого-нибудь шута, – самая выразительная черта внешности Черного Арлекина проявилась на облике другой его личности. А на губах застыла улыбка, словно он сейчас точно знал, в чьих объятиях оказался. Будто он чувствовал жар ее тела, горячее прикосновение любимых рук, ее дыхание и пылающие поцелуи, смешанные со слезами. А быть может, он улыбался так спокойно и безмятежно потому, что наконец... вернулся домой.

Эпилог

Последняя маска Арлекина

Посмертная маска – лица отраженье,
Простой белый слепок... уходит мгновенье.
Итог твой – огарок свечи поминальной,
Последняя нота для рифмы прощальной.

Играй же – ведь грим арлекину милее,
Цепляй бубенцы – с ними смерть веселее.
Прочти монолог, плени зрителей взоры!
Погибнуть на сцене – мечта для актера.

Помост театральный – а плаха чем хуже?
Палач, что суфлер: тоже важен и нужен.
Топор просвистит – не забыть бы, как звали!
Того...
Кому зрители...
Рукоплескали...

Примечания

1

Даррат – Дайкан (перевод с орочьего). (Здесь и далее – примечания автора.)

2

Епитимья Первосвященника заключалась в том, что в течение следующих тридцати трех дней он обязывался пребывать в суровейшем из всех постов и постоянных молениях, не покидая стен собора Хранна Победоносного. Признаемся, что вскоре по причинам весьма печальным он был вынужден нарушить обет.

3

Вязь айверидиш – восточное письмо, которым пользуются в Ан-Харе, Харуме, Эгине и других пустынных султанатах и владениях. Согласно легендам, жители песков получили его в дар от джиннов древности.

4

Бахшиó – странствующие пустынные барды и музыканты, исполняющие народные асарские песни.

5

Так в то время именовали паладинов-учителей в боевых орденах Ронстрада.

6

«Выпустим кровь... и поиграем» ( перевод со староимперского ).

7

«Бессмертие – в молчании, навеки» ( перевод с тайного магического наречия ).

8

«Святость и Пламя» ( перевод с церковного монашеского наречия ).

9

Боевые герольды эльфийских Домов. В круг их обязанностей входит знание гербов, истории всех Домов, а также чтение лиц. По чертам, голосу, телосложению собеседника хороший эаркен должен с легкостью различить его место рождения и принадлежность к определенному Дому. Искусство эаркен – очень сложная наука, и ее постигают в течение сотен лет. Помимо своей службы при лорде герольды принимают участие в боях, переговорах, заключении браков. Также вместе с Черными арфистами (заупокойными музыкантами) они обходят поля сражений и различают поверженных.

10

Альфар – прежнее название главного города эльфийских владений Кайнт-Конкра. Пять тысяч лет назад изгнанники из мифического Ор-Гаэнна, прародины эльфов, пересекли Стену Льда и дошли до лесов Конкра; на их гербах был изображен чертополох – символ борьбы и воли к жизни. Тысячи беглецов не выдержали перехода и замерзли в горах. В Конкре измученные эльфы начали продвижение дальше на юг, пока не вышли на берег прекрасной полноводной реки, в долину, поросшую чертополохом. Посчитав присутствие «Пурпурного Цветка» благим знаком, изгнанники решили основать там свой новый Дом. При основании город был назван «Терре-Г’ил-Фарквенде», что означает «Оплот Чертополоха». Впоследствии, с изменением языка, прежнее имя города стало звучать как «Аэлле-Фарквенде», или по-простому «Альфар». А уже после Погибельной Смуты (братоубийственной эльфийской войны в Конкре), нашествия орков и почти полного сожжения города столица Конкра была переименована в Кайнт-Конкр – «Сердце Леса». Это название за городом сохраняется до сих пор.

11

Этот лорд вошел в историю как Фаэлан Милосердный, несмотря на две самые кровавые войны в истории Конкра, которые ему довелось вести.

12

Аэлла – главный стяг Дома. У каждой из благородных фамилий Конкра есть своя геральдическая аэлла. Подобные флаги считаются священными регалиями.

13

Чайори – девушка – перевод с наречия ар-ка.

14

Разложить нить – это древнее цыганское гадание, которым занимаются женщины ар-ка. Обычно им не пользуются для предугадывания судьбы чужаков, а применяют лишь в узком кругу подруг, чтобы нагадать ближайшее будущее для себя и своих семей. Именно таким образом женщины ар-ка почти всегда знают обо всех грядущих ссорах с мужьями. Некоторые, правда, пользуются этим знанием, чтобы отнюдь не избежать ссоры, а выйти из нее победительницей, как следует подготовившись.

15

Вайда – староста, вожак ( перевод с наречия ар-ка ). Глава цыганского рода.

16

Каждую ночь Ночной Король принимал ложку специально изготавливаемого для него сонного зелья, чтобы избавиться от постоянно терзающих его кошмаров.

17

Речь идет о той западне, куда Сероглаз попал, когда пытался доставить сведения о личности шпиона в Коронном Совете Ронстрада. Тогда Семайлин запер его в башне без входов и выходов, где пленнику встретился призрак древнего красноволосого некроманта.

18

Галегерк – эльф ( перевод с языка Бездны ).

19

В гоблинском году – две недели человеческой жизни. Пятьсот двадцать гоблинских лет – это примерно двадцать лет по людским меркам. Всего продолжительность жизни родичей Гарка – около ста пяти людских лет, что приравнивается к более чем двум с половиной тысячам лет Гаручей.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Олег Яковлев читать все книги автора по порядку

Олег Яковлев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Маски Черного Арлекина отзывы


Отзывы читателей о книге Маски Черного Арлекина, автор: Олег Яковлев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x