Роберт Сильверберг - Замок лорда Валентайна. Хроники Маджипуры

Тут можно читать онлайн Роберт Сильверберг - Замок лорда Валентайна. Хроники Маджипуры - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Эя, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Замок лорда Валентайна. Хроники Маджипуры
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эя
  • Год:
    1993
  • Город:
    Кишинёв
  • ISBN:
    5-86892-098-8
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роберт Сильверберг - Замок лорда Валентайна. Хроники Маджипуры краткое содержание

Замок лорда Валентайна. Хроники Маджипуры - описание и краткое содержание, автор Роберт Сильверберг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Роман «Замок лорда Валентайна»— это удивительная история о невероятных приключениях Коронованного Маджипуры Валентайна, в результате которых он потерял не только трон, но и свое тело и память. А чем закончились все его злоключения и скитания, вы узнаете, прочитав роман.

Замок лорда Валентайна. Хроники Маджипуры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Замок лорда Валентайна. Хроники Маджипуры - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Сильверберг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— По-разному. Иногда пять лет и десять, а бывает — и вечность. У Леди не хватит времена для каждого пилигрима.

— А нет ли другого пути для получения аудиенции?

Делиамбер закашлялся — так он смеялся.

— Какого же? Стучать в храмовую дверь и вопить, что ты измененный до неузнаваемости сын Леди и требуешь, чтобы тебя впустили к ней?

— Почему бы и нет?

— На каждой террасе есть сторожа, которые задерживают подобных тебе. К Леди не так-то легко попасть. На это у тебя уйдет немало лет.

— Все равно я проберусь к ней! Если я буду на Острове, то буду кричать до тех пор, пока она не услышит.

— Возможно…

— А ты не поможешь мне?

— Так я и думал — в конце концов обратишься ко мне!

— Ты разбираешься в посланиях. С тобой я мог бы подобраться к Леди как можно ближе.

— Может быть, это и удастся, — задумался Делиамбер. — Но ты уверен, что я захочу пойти с тобой?

Валентайн некоторое время смотрел на колдуна.

— Уверен, — сказал наконец. — Ты притворяешься, что не хочешь, а сам придумываешь способы, как послать меня на Остров.

Я прав, Делиамбер?

— Ну…

— Я прав?

— Если ты решил ехать на Остров — я на твоей стороне. Ты твердо решил?

— Почти.

— Если почти, наша затея может не осуществиться, — объявил Делиамбер.

— Тысячи миль! — вскричал Валентайн. — Годы ожидания! Хитрости, интриги! Почему я должен идти на все это?

— Потому, что ты был Коронованным и должен стать им снова!

— Может, и был, хотя я сомневаюсь в этом до сих пор, но вот второе…

Колдун хитро посмотрел на собеседника.

— Ты предпочитаешь терпеть на троне узурпатора?

— А что мне Коронованный и его власть? Он на другом конце земли, в Горном Замке, а я — кто я? Бродячий жонглер!

Валентайн вытянул руки и стал разглядывать их, словно увидел впервые.

— Я избавлю себя от многих трудов, если останусь с Залзаном Каволом и позволю другому, кто бы он ни был, править Маджипурой. А вдруг он мудр и правит по справедливости? Какая польза будет стране, если один правитель в одночасье сменит другого? Ох, Делиамбер, наверно, это звучит не по-королевски — то, что я говорю! Могу ли я быть Коронованным при стольких сомнениях?

— Мы с тобой уже толковали об этом. На тебя было оказано давление, милорд.

— Пусть так. Но моя королевская природа, если она и была, испарилась. Ну, хотя бы стремление к власти…

— Ты уже дважды употреблял эту фразу. — Делиамбер приготовился говорить долго. — Стремление здесь ни при чем. Истинный Коронованный вовсе не стремится к власти, напротив, ответственность устремляется к нему, захватывает его, овладевает им. Этот Коронованный новый, он еще мало что сделал, если не считать шумных чествований в его честь, но народ уже ворчит по поводу его декретов. А ты гадаешь, мудр он или нет. Узурпатор не может быть справедливым! Он преступник, он правит с чувством вины, страх за содеянное грызет его во сне, и настанет время, когда этот страх сделает его тираном. Ты сомневаешься в этом? Он отстранит всех, кто угрожает ему, он начнет убивать… Яд, текущий в его жилах, распространится по всей планете, поразит всех ее жителей. А ты, сидя вдалеке от него и разглядывая свои пальцы, так и не почувствуешь ответственности за это? Так и будешь спрашивать у всех, стоит ли власть усилий? Разве тебе наплевать, кто у нас Коронованный? Это очень важно, КТО правит, — а ты был не только выбран, но и обучен этому искусству, ты попал на трон не случайно. Неужели ты думаешь, что Коронованным может быть любой?

— Наверное, да. Судьба выбирает наугад.

Ответом был резкий смех колдуна.

— Возможно, девять тысяч лет назад так и было. Но сложилась династия, милорд!

— Расскажи мне об этом.

— Со времен лорда Ариока коронованных выбирали из небольшой, сравнительно, группы семей, из какой-то сотни кланов, живущих на Горе Замка и бывших членами правительства. Будущий Коронованный обучался заранее, но кто он, знали только он сам и немногие советники. Были у него и два-три дублера. Но теперь все это разрушено, теперь, когда трон захвачен вероломно. Ничего, кроме зла, нам нечего ждать.

— А что если узурпатор — наследник, которому надоело ждать?

— Нет, — сказал Делиамбер, — этого не может быть. Никто из тех, кто обучался заранее, не мог свергнуть законного, посвященного принца. К тому же — зачем ему рядиться в лорда Валентайна, когда у него есть свое имя?

— Ты прав…

— Согласись тогда и с тем, что находящийся сейчас в Горном Замке не имеет ни права на это, ни соответствующей квалификации, и его нужно вышвырнуть оттуда! А сделать должен это только ты.

Валентайн вздохнул.

— Ты требуешь от меня великих свершений.

— Великих свершений требует история, — торжественно сказал Делиамбер. — На тысячах миров, на протяжении многих тысячелетий история требовала, чтобы разумные существа выбирали между порядком и анархией, между созиданием и разрушением, между разумным и неразумным. И силы порядка, созидания и разума всегда фокусировались на ком-то одном — на лидере: короле, президенте, председателе, первом министре, генералиссимусе, называй, как хочешь, — одним словом, монархе. У нас правит страной Коронованный, или, если точнее, он являет собой голос Понтифика, бывшего ранее Коронованным. И это, милорд, очень важное дело, и не каждый может быть Коронованным!

— Да, — ответил не очень уверенно Валентайн, — возможно.

— Ты раскачиваешься от «да» к «возможно». И все-таки ты станешь правителем. Ты отправишься паломником на Остров, а оттуда, с благословения Леди, пойдешь к Замку и займешь там свое законное место.

— Твои слова наполняют меня ужасом. Если я когда-то и правил, если чему-то обучался, то ведь все это сгорело в моем мозге!

— Страх пройдет. Время все восстановит в твоей голове.

— Долго мы будем торчать в Долорне и развлекать гайрогов?

— Осталось немного. Скоро мы двинемся на восток, милорд.

После разговора с Делиамбером неуверенность на какое-то время оставила Валентайна. Но прошло всего несколько минут, и сомнения вернулись. Может, ему нанять пару верховых животных и завтра же уехать в Пилиплок? А как же Карабелла, которая стала близким ему человеком? Оставить ее в Долорне?

А Шанамир? Мальчик привязан к нему, Валентайну, а не к скандарам, и можно ли бросать его? А расходы? Четверым ехать почти через вес Зимроель! Еда, ночлег, транспорт, корабль пилигримов до Острова и жизнь там, прежде чем он попадет к Леди… Делиамбер сказал, что ему одному понадобится двадцать роалов на дорогу до Пилиплока, а четверым, а то и пятерым, если и Слит будет с ними, сколько? Сотня, не меньше! Он заглянул в кошелек. Из тех денег, что были при нем в Пидруде, осталось не более шестидесяти роалов. Плюс те, что он заработал в труппе. Этого не хватит. Он знал, что и Карабелла почти без денег. Шанамир вернул семье сто шестьдесят роалов, вырученных за животных, а Делиамбер, если бы имел какой-то запас — разве стал бы он на старости лет таскаться по стране с кучей грубых скандаров?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Сильверберг читать все книги автора по порядку

Роберт Сильверберг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Замок лорда Валентайна. Хроники Маджипуры отзывы


Отзывы читателей о книге Замок лорда Валентайна. Хроники Маджипуры, автор: Роберт Сильверберг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x