Андрей Морголь - Арсенал эволюции [= Онкоген]
- Название:Арсенал эволюции [= Онкоген]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Армада
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-0937-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Морголь - Арсенал эволюции [= Онкоген] краткое содержание
В далеком и странном мире, где по лесам бродят лешие и кикиморы, а в пруду вместо карася можно выловить водяного, изобретательные руки помешанного экспериментатора спровоцировали внеплановый скачок эволюции человечества. Инородная ветвь породила кровожадных монстров, которые заполонили окрестные леса и принялись неспешно включать в рацион питания местных жителей. Но жадных правителей здешних государств заботят совсем иные проблемы. Они увлеченно прикидывают, как бы оттяпать у соседа побольше земель и укрепить свою власть, не обращая внимания на страшные вещи, что творятся под покровом леса. Кто же спасет недальновидную общественность? Кто сможет открыть глаза сильным мира сего? Конечно, тот, кому это меньше всех надо! Простого и незадачливого парня судьба-затейница швыряет в самую гущу тайного врага, пичкает запрещенной информацией и отпускает восвояси. Казалось бы, сообщи властям ценные сведения угрожающего характера и быстро уходи по своим делам, пока не наградили. Не тут-то было! Чтобы все прошло гладко, Арсению придется против своей воли плести интриги заговоров, яростно воевать не со своими врагами, а также бороться за свою первую и настоящую любовь.
Арсенал эволюции [= Онкоген] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но у треклятого волшебника, оказывается, нашлось на этот счет совсем иное мнение:
— И что ты собираешься делать в этой более спокойной области? Отсиживаться? Как думаешь, зачем я сюда вернулся?
— Вас поймешь, волшебников… — Смутное подозрение начало закрадываться в голову. — Может, забыл что-то в прошлый раз? Зубную щетку там или косметичку?
— Нет. Главы Сейма послали меня за тобой. У них есть вопросы. В общем, я, как наблюдатель Западного Региона, обязан выполнить их задание. Тем более что исходя из того, о чем ты сейчас поведал, заваривается очень большая и невкусная каша, и ты в эту кашу ввяз по самые уши. Теперь стоять в сторонке и наблюдать за происходящим, увлеченно раззявив рот, не получится.
— Как? — Моему разочарованию не было предела. — Это же ваши проблемы, и я имею полное право благополучно спихнуть их на мудрые плечи Сейма. А от меня толку — ты сам говорил… Да и Кащер как-то упоминал, что в вашей организации у него свои люди. Спалимся, понимаешь?
— Не волнуйся. С этим что-нибудь придумаем. А сейчас мы отправляемся в Гладу.
Хм, в Гладу? Что ж, в любом случае, наши пути первоначально сходятся. А там, глядишь, ситуация изменится. Может быть, получится отмазаться у великих и могучих да и спрыгнуть с этой затеи.
— Ладно, уговорил. Когда выдвигаемся?
— Завтра, перед рассветом. Пойдем пешком. Заночуем в дороге. Доберемся до Крипета — и оттуда на повозке в столицу.
— А почему пешком? Ты сюда на чем вернулся?
— До Крипета каретой, а там такую волокиту развели с лошадьми, что я этих чинуш сам чуть в каурых не превратил! У них, видите ли, теперь по западному направлению заказные ходят, лишь когда основные маршруты разгрузятся, а ждать свободную телегу — это волк знает сколько дней. В общем, решил — пешком быстрей обернусь. Но я им еще все припомню! Овес вместо обеда жрать будут!
От бюрократических воспоминаний Скокс так разъярился, что непрерывно сжимал кулаки, а цветом лица мог сравниться со знаменем Красной Армии.
— Ладно, тут ясно все. А у местных купцов-богатеев разве лошадок напрокат взять нельзя?
— Нет. Оба торговца с семьями теперь в Крипете и, насколько мне известно, обратно не собираются.
— А трактирщик? У него ведь тоже есть конь, — с надеждой спросил я.
— Да ты просто безжалостное чудовище, хуже пачвары! — вконец разозлился Скокс. — А крестьянам не хочешь оставить единственную возможность выжить? Они хоть и безмозглые простофили, но ничем не хуже нас с тобой! В Прилесье становится слишком опасно! Местным надо перебираться в Крипет. Без лошади за один день туда точно не попасть. Их ночью в пути загрызут волколаки. А так маленькими группами, потихоньку все переедут. Когда прибудем в город, я дам распоряжение, чтобы там тоже помогли крестьянам с перевозками.
— Ну и чего орать-то сразу? — слегка обиделся я. — Эвакуация — значит, эвакуация. Так бы и сказал. Ничего против не имею. В общем, с утра выходим.
Арлета до этого времени молчала и только с любопытством посматривала то на меня, то на волшебника, но тут вдруг подала голос:
— Я иду с вами.
— Нет! — отреагировал Скокс.
— Да! — ответила девушка упрямо.
— Да, — поддержал я спутницу.
Скокс посмотрел на меня, всем лицом изображая знак вопроса.
— А что? Начнем эвакуацию с нее. Она теперь тоже ценный источник информации. Нет, Арлету в Прилесье оставлять совсем не рекомендуется. Ты же знаешь — женщины страсть как любят поболтать.
Лицо волшебника отображало теперь отчаянную борьбу сомнений. Его брови попеременно подскакивали вверх, будто одна из них отражала все «за», а другая все «против». Наконец, перевесила та, что дрыгалась больше, и чародей вынес вердикт:
— Хорошо, пусть будет так… И хватит улыбаться!
Я еще больше растянул довольную улыбку. А что? Мы тоже условия диктовать умеем.
— Ну и чем до утра заниматься будем?
— Тебя нужно провести в Прилесье, да так, чтоб твоя идиотская ухмылка никому не попалась на глаза. Вечером все пойдут на поле играть в эту дурацкую игру… Вот тогда и проскочим. Отдохнете ночью — и в дорогу.
Мне пришла в голову одна интересная мыслишка:
— Я хочу встретиться с кузнецом. С Азитом.
— Зачем? — удивился волшебник.
Во взгляде охотницы тоже сквозило непонимание.
— Дело есть, причем не твоего ума.
— Тебя же никто не должен видеть, — возразила девушка.
— Ничего, кузнецу можно. У него пачвары когда-то украли жену, и Кащер из нее сотворил пачвару. Думаю, Азит даже под самыми страшными пытками будет молчать, как памятник, лишь бы нечистый ничего не узнал.
— Азит — пьяница, — напомнил волшебник. — А эти приятели совсем ненадежные.
— Все равно, дело того стоит, — продолжал я настаивать.
— Ладно, посмотрим, — отмахнулся чародей неопределенно.
До вечера, судя по расположению солнца в зените, оставалась еще уйма времени, поэтому я бесцеремонно развалился на траве, закинув руки за голову. Арлета присела рядышком. Скокс немного покурсировал взад-вперед и наконец тоже приземлился. Мы с девушкой принялись непринужденно разговаривать, как водится, ни о чем, а волшебник периодически встревал в беседу со своими едкими комментариями. Так и скоротали время, пока звуки топоров вдалеке не затихли. Мужики дружно скрылись за воротами и через несколько минут вновь объявились, задорно пиная мяч. Настало время футбола, из деревни потихоньку начали выползать стайки сочувствующих.
— Сейчас начнется, — недовольно скривился чародей. — Их там четыре команды. Кто проигрывает — ночью несет вахту. Победители отмечают в «Волоте». Ишь, чего удумали!
Мы подождали еще немного. Когда игра началась, волшебник скомандовал:
— Так, пошли! Эти кроме мячика теперь ничего на свете замечать не будут.
А матч и вправду пошел не на жизнь, а насмерть. Кому ж охота ночью вместо сладкого сна с большой теплой женой под боком торчать на вышке и сканировать заросли? Мы немного углубились в лес, прошли к воротам, вынырнули из чащобы и проскользнули в пустующую деревню.
— Теперь к кузнецу, — напомнил я.
По дороге навстречу нам пробежали двое перепачканных мальчишек, но Скокс чем-то светанул в них из своего чудо-шара, и те прошмыгнули мимо, даже не взглянув в нашу сторону.
Захламленные покои кузнеца со времен прошлого визита ничуть не изменились. Та же куча железяк в рабочем помещении и бутылок — в жилом. И то же неподвижное тело, испускающее дурманные пары, на полу одной из комнат.
— Надо бы разбудить, — попросил я. — Только на этот раз качественно. Чтобы он воспринимал сложные предложения.
Чародей, с выражением крайней брезгливости на лице, извлек свои причиндалы и выпустил в Азита знакомую бабочку. Здоровяк зашевелился, присел и посмотрел на нашу троицу ошалелыми глазами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: