Надежда Федотова - Капкан для гончей
- Название:Капкан для гончей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АРМАДА: «Издательство АЛЬФА-КНИГА»
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-0932-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Надежда Федотова - Капкан для гончей краткое содержание
Неладно что-то в Шотландском королевстве!.. При невыясненных обстоятельствах погибает наследник престола, самого государя пытаются отравить, вокруг короны зреет заговор, страна на пороге войны за власть. Правителю Шотландии не на кого опереться, кроме своего верного советника, лорда Мак-Лайона, у которого и у самого реальной власти – как кот наплакал… Но именно от первого советника короля и зависит судьба династии! Вопрос – что делать? Ответ – выгодно жениться. Например, на дочери всесильного торговца с побережья, за спиной которого стоят норманны. А уж дальше… «Муж и жена – одна сатана»? Вестимо, так! Ибо, если бы его величество только знал, как хорошо сработается эта парочка на благо родной Шотландии, – он женил бы своего советника лет на пять пораньше. А если бы об этом знали мятежники – лорд Мак-Лайон не женился бы вообще…
Капкан для гончей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Так-то лучше! – удовлетворенно кивнул комок шерсти.
Нэрис опустилась на корточки:
– Спасибо тебе! Без тебя бы не справились.
– Так оно и понятно, – важно кивнул брауни. Потом прислушался к голосам из коридора и буркнул: – Пора мне. Не то счас эти дуболомы двери ломать начнут, имущество портить… – Он обернулся к троице призраков: – И вам пора! Эк вас понабежало, не дом, а усыпальница. Ты это, – он посмотрел на Нэрис, – давай, прощайся с ними скорее! Я пока двери чуток подержу…
– Спасибо, – повторила леди Мак-Лайон и выпрямилась: – Сир Джок, благодарю. Вы очень нам помогли.
– Это я завсегда! – с готовностью отозвался старый вояка, лихо крутанув ус. – Если опять что – зови!
– Разохотился! – недовольно чихнул брауни. – От оно мне надо – снова такие скачки?! Брысь домой, все б тебе мечом махать! Ведь и после смерти ему не лежится…
Сир Джок широко ухмыльнулся и, сунув меч в ножны, растворился в стене. Нэрис подошла к Томасу:
– Спасибо… И вам спасибо, леди. – Она присела перед зеленоглазой красавицей в вежливом поклоне. – Хоть вы у нас Тома и забрали…
– Не я бы взяла – другие бы взяли, – ответила та. – А уж я больше не обижу! Ни его, ни кого другого. Пускай люди не боятся больше моего замка! Я ждала – и я дождалась, больше мне никто не нужен… – Зеленые глаза обратились к волынщику. Тот улыбнулся.
– А мне и подавно! Вы не печальтесь, моя леди, – Он перевел взгляд на Нэрис. – И Ивар пускай себя не изводит… Я его знаю, он ведь только с виду такой неприступный да деловой. Переживает ведь, да?
– Очень, – опустила плечи девушка.
Томас снова улыбнулся и обнял одной рукой свою спутницу:
– Ничего, печаль пройдет. И вы уж помогите ей скорее рассеяться, моя леди! Друзья – оно, конечно, хорошо, но любимую женщину все равно не заменят… Нам пора, хозяин прав. Уж рассвет не за горами.
– Понимаю, – кивнула девушка. – Спасибо еще раз… И прощайте!
Призраки медленно растворились в воздухе.
Брауни кивнул:
– Так-то лучше! Ну и я пойду… Что тут топтаться, пятки морозить? – Он посмотрел на Нэрис и добавил: – А ты все-таки того… другой раз аккуратнее! Думай сначала, а потом лезь, куда не просили. Хорошо, тут я есть! А кабы они вас в лесу прихватили?
– Даже помыслить страшно! – замахала руками побледневшая девушка.
– От то-то же, – назидательно поднял лапку вверх домашний дух. – Ну бывайте…
– До встречи, – улыбнулась Нэрис и, вспомнив, крикнула ему вдогонку: – Завтра свежих сливок принесу!
– …и печенья, – донеслось уже из-за камина. – Очень уж оно у тебя удачно получается…
– Обязательно, – пообещала леди Мак-Лайон. И подала руку Грейс: – Вставайте. Теперь все кончилось, уже точно.
– Надеюсь. – Леди Кэвендиш поднялась на нетвердые ноги. – Платье порвала. Не замок, а сумасшедший дом…
– Да уж, – кивнула Нэрис.
Снаружи, из коридора, раздался топот. Дверь вздрогнула от сильнейшего удара и распахнулась, явив взгляду дам их встревоженных мужей – при мечах и длинной дубовой лавке, которую они, видимо, приспособили под таран. За спинами двух лордов топтались слуги, солдаты из гарнизона и норманны.
– Нэрис! – запыхавшийся Ивар быстро скользнул по жене глазами, убедился, что с ней все в порядке, и, узрев перевернутый стол впремешку с разбросанными стульями, присвистнул: – Ну и картинка! У вас тут что, ураган прошелся?
– Ну, как бы… – замялась девушка, – вроде того… А вы разве ничего не слышали?
– Да тихо было. – Он оглянулся на сэра Дэвида.
Тот кивнул:
– Только дверь не открывалась. Грейси, с тобой все в порядке? Что вы тут делали?
Женщины переглянулись. Нэрис пожала плечами. Леди Кэвендиш безмятежно улыбнулась супругу:
– Ничего особенного, милый. Мебель двигали.
– Вдвоем?! – вздернул брови лорд Мак-Лайон.
Нэрис развела руками:
– А что такого? Небольшая перестановка… Хотя стол, конечно, оказался тяжеловат. И я, пожалуй, притомилась! Грейс?..
– Согласна. – Красавица, пряча улыбку, взяла под локоть сэра Дэвида. – Пойдем спать, дорогой. Эти смены интерьера… они, знаешь, так утомляют!
Ивар молча проводил взглядом чету Кэвендиш, снова оглядел разгромленную каминную залу и покачал головой. Мебель они двигали, как же! Что за секреты? И дверь эта… С чего б ее вдруг заклинило? Он поднял глаза на жену:
– Нэрис…
– Я – спать! – быстро сказала она, опасаясь очередного длинного и нудного допроса. – Давай завтра, Ивар, ладно? Как там у вас с лордом Манро все прошло – благополучно?
– Почти. – Он придержал спешащую к двери супругу за локоть. – Куда ты опять понеслась? Спальня никуда не денется.
– Мне еще в кузню забежать надо. – Девушка, приподнявшись на цыпочках, быстро чмокнула озадаченного мужа в щеку и, подобрав юбки, испарилась в направлении черного хода.
Лорд только руками развел.
– Черт знает что! – сердито буркнул он себе под нос. – Ну ладно, стол перевернутый… Ну бог с ней, с дверью… Но кузница-то ей в пятом часу утра на кой сдалась?!
Он беспомощно обернулся на топчущегося в проеме двери Эйнара. Тот взлохматил волосы пятерней и пожал плечами:
– Женщины!..
– Эх, – подтвердил Творимир.
Ивар согласно вздохнул:
– И не говорите…
Глава 26
Лорд Кэвендиш сделал вдумчивый глоток из своей чаши и одобрительно крякнул:
– Хорош!
– Не могу не согласиться, – улыбнулся Ивар. – Мой тесть разбирается в напитках. Надо будет его величеству присоветовать, чтобы включил лэрда Вильяма в список поставщиков королевского двора… Если он уже этого не сделал, конечно.
Помолчали. Сэр Дэвид, сделав новый глоток, посмотрел на хозяина дома:
– Что ваша супруга?..
– Спит, – махнул рукой лорд. – Не поверите, в обнимку с куском железа! Кузнец до сих пор ничего понять не может… А ваша?
– Моя еще хуже, – покачал головой тот. – Уснула с кинжалом в руке. Пытался тишком вынуть – куда там! Так пальцы сжала, что не разогнешь… Пришлось оставить, чтоб не будить. Как вы думаете, что у них тут стряслось?
– Понятия не имею, – честно признался Ивар, снова окидывая пристрастным взглядом тихую каминную залу. Мебель уже вернули на свои места. – Но дверь заклинило совершенно непостижимым образом! Сколько я тут бывал – ни разу ничего подобного не видел. Да мы и потом с Творимиром проверяли, все как будто чин по чину.
– Мистика… – снова покачал головой лорд Кэвендиш.
Ивар нахмурился, но ничего не ответил.
– Да, забыл вам сказать, – сэр Дэвид снова с видимым удовольствием приложился к чаше, – мы завтра уезжаем.
– Как, уже?
– Я бы еще погостил, но Грейс уперлась: хочу домой! И ни в какую… Уверен, была бы не ночь на дворе – мы бы уже лошадей седлали. Что за спешка, не понимаю? Мне казалось, ей у вас нравится. Да и с вашей супругой они наконец-то общий язык нашли…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: