Галина Романова - Проклятие династии

Тут можно читать онлайн Галина Романова - Проклятие династии - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Альфа-книга, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Галина Романова - Проклятие династии краткое содержание

Проклятие династии - описание и краткое содержание, автор Галина Романова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Жил да был когда-то могучий демон — проклятие правящей династии королевства Паннория. Демон прилежно исполнял свои проклятые обязанности, и каждые тридцать — сорок лет династия захлебывалась в собственной крови. И вот когда проклятию исполнилось восемьсот лет, на свет появился младший принц Кейтор — головная боль всего королевства, настоящий энтузиаст своего дела, мастер попадать в истории и впутывать в них остальных! И возгордившийся было демон понял, что вовсе не он истинное проклятие, но было уже поздно…

Проклятие династии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Проклятие династии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Галина Романова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Лорд Дарлисс подписал указ? — не поверила своим Ушам девушка.

Однако Веймар был прав. Не успела Хельга прийти в себя, как на нее налетела Тельса. Подруга сияла от волнения и размахивала каким-то пергаментом.

— С тебя причитается! — закричала она на весь холл. — Смотри! Только что пришел приказ! Я его скоренько переписала, чтобы тебя обрадовать! На, читай!

Хельга протянула дрожащие руки: «В связи с обстоятельствами государственной важности… повысить в должности перевести на другую работу… с временным окладом… Должностные обязанности…»

— Великие боги, неужели это правда? — прошептала девушка.

— А то, — подмигнул Веймар и замахал кому-то за ее спиной. — Мы своих не бросаем!

Хельга чуть не плакала от счастья. Ее не уволили, а совсем наоборот! Она остается. Она будет работать с Веймаром, и ей не придется часами снимать копии с чужих документов. Как же все здорово! Новый аванс так приятно оттягивал карман.

Веймар тоже, как старший дознаватель, получил прибавку к жалованью, но особой радости не выказал. Он уныло пересчитал золотые «подковки» и сжал в кулаке.

— Что, мало дали? — посочувствовала Тельса.

— Кому как. А мне еще долги раздавать, — вздохнул он. — Здесь только треть того, что мне нужно.

— Да ладно, не огорчайся! — попыталась утешить его Хельга. — Зато быстро со всеми рассчитаешься.

— И еще успеешь новых наделать, — поддержала подругу Тельса. О способности Веймара влезать в долги ходили легенды. Говорили, что единственным человеком, у которого он еще ни разу не занимал, был он сам.

— Хватит тебе дуться, — решительно прервала его размышления Хельга. — Давайте лучше пойдем куда-нибудь после работы? Отметим мое повышение. Я угощаю.

— А твой муж?

— Да ну, — отмахнулась девушка. — Я ему потом все объясню.

— Нет?

Гвельдис не поверила своим ушам.

— Вы отказываетесь? Да вы понимаете, от чего отказываетесь?

— Я прекрасно все понимаю, — холодно улыбнулся Даральд. — Я не рожден быть королем. И дело не в том, нужен ли народу Паннории король-некромант. Дело в человеке. Мне тридцать шесть лет, из них принцем крови я был лишь последние пять, да и то на словах. Я — ученый, целитель и ничего не смыслю в политике и финансах. Мне просто не хочется этим заниматься.

Гвельдис глубоко вздохнула и попыталась взять себя в руки.

— Вам придется этим заниматься, — промолвила она глубоким бархатным голосом, который заставлял любого мужчину забывать обо всем на свете. — Хотите вы того или нет, вам не дадут сложить оружие. Король Клеймон спит и видит новый переворот, и вы для него — живой и на свободе — представляете угрозу, особенно сейчас, когда вы так удачно подвернулись с этим покушением на принца Кейтора. Король еле терпит младшего сына, он вряд ли смирится с тем, что вы и тут приложили руку.

— Моя вина состоит только в том, что я спас принцу жизнь, как несколько дней назад он спас меня от костра, — пожал плечами Даральд. — Это был всего-навсего расчет по старому долгу.

— Да, но король-то этого не знает! Или, вернее, он не захочет этого знать! — всплеснула руками Гвельдис— Для него вы по-прежнему враг. Очень скоро вам придется защищать свою жизнь. Король непременно придумает, как с вами расправиться. Я пришла как друг, чтобы предупредить и предложить нанести удар первому, пока они не атаковали сами. Вы — одиноки, на вашей стороне никого. А на их стороне — все! Поэтому вас может спасти только неожиданность. Вы врач? Отлично! Таинственная неизлечимая болезнь, внезапно поразившая королевскую семью, подойдет! Принцесса Лиана — иностранка. Кто знает, чем болеют у нее на родине?

Скрестив руки на груди, Даральд присел на край стола. Он не предложил женщине кресло, герцогиня осталась стоять, опустив руки и чувствуя, что ее разглядывают с холодным любопытством ученого, обнаружившего новый вид живых организмов и мучительно раздумывающего, к какому роду отнести сей экземпляр — к вирусам или бактериям?

— А вам-то что с того? — после паузы произнес Дар. — Ну отравлю я все семейство с принцессой-невестой в придачу дальше? На трон всходить я не собираюсь, так что позвольте задать вам вопрос — для кого я буду так стараться?

Гвельдис закусила губу. Он ее заподозрил! Что ж, кажется пришла пора использовать камень. Как там про него сказано инструкции? Достаточно одного взгляда?

— Для меня, — сказала она. — Или вы считаете, что я недостойна того, чтобы стать королевой?

— Будете достойна, если докажете, что вы — из династии, и если не останется потомков мужского пола.

— А вы неплохо знаете законы Паннории! — улыбнулась женщина. — А говорили, что ничего не понимаете в политике!

— Это общий закон для всех стран. Наследование по женской линии начинается там, где нет наследников по мужской. Из этого я делаю вывод, что после того, как я отравлю короля и принцев, настанет мой черед? Что вам помешает вспомнить, что я — принц крови и наследник по мужской линии?

— Ваш сын.

Лицо Даральда вздрогнуло. Гвельдис, не спускавшая с собеседника глаз, в удивлении захлопала ресницами — не померещилось ли ей?

— Мой… кто?

Прикусив губу, чтобы к ней прилила кровь, герцогиня медленно подошла ближе и положила руки на плечи Даральда. Сейчас он полусидел на краю стола и был одного с нею роста, даже чуть-чуть ниже.

— Мой муж старше меня на восемнадцать лет, — промолвила она, обдавая мужчину запахом цветочного нектара. — За двенадцать лет супружества он подарил мне только одну дочь. Но я еще молода. Я могу родить ребенка. Ваш сын будет королем. Королем по праву рождения и гарантом того, что у меня не поднимется рука лишить жизни его отца. Даже если отец не захочет видеть своего сына. Я хочу от вас ребенка, Даральд!

Последние слова она прошептала, прижавшись к нему грудью. И поняла, что победила, когда руки мужчины легли ей на бедра, подтягивая поближе, а губы коснулись губ.

Хельга мчалась через три ступеньки. Серебряные «подковки» жгли ей ладонь. Впервые за всю свою жизнь она гордилась деньгами и хотела с кем-нибудь поделиться радостью. Тетка всегда отбирала у нее жалованье, скупо поджимая при этом губы, а кузина лишь фыркала и морщила носик. Но сейчас все было по-другому. Даральд ее поймет и оценит. Он…

Во дворе стояла чужая карета с ярким гербом. Хельга узнала герб города Инрис, владение герцогов делль Ирни, и успела дивиться — что таким важным господам надо в их замке? И потом вспомнила: замком владеет великая герцогиня, вдовствующая принцесса Паннорская, и подумала, что это к ней с визитом приехали гости издалека. Но почему в такое позднее время? Как долго они находятся тут? Что происходит? — Додумывала она эти мысли на бегу. Дар сказал сегодня за завтраком, что собирается оборудовать лабораторию в одной из башен и, еще со двора заметив в ней свет, Хельга поспешила туда. Не станет же она отвлекать старую деллу Дисану?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Галина Романова читать все книги автора по порядку

Галина Романова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Проклятие династии отзывы


Отзывы читателей о книге Проклятие династии, автор: Галина Романова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Светлана
5 августа 2024 в 22:32
Интересная и местами смешная история, особенно в конце. Принц Кейтор - это "нечто"! Сочувствую родителям у кого такие дети, но зато как интересно!
x