Терри Гудкайнд - Машина Пророчеств
- Название:Машина Пророчеств
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Терри Гудкайнд - Машина Пророчеств краткое содержание
Несчастный случай приводит к обнаружению загадочного устройства, которое на протяжении многих веков было спрятано глубоко под землёй. Устройство приходит в действие и порождает ряд поистине тревожных пророчеств. Эти пророчества оказываются невероятно точными, и от того ещё более зловещими. В то время, как Зедд пытается выяснить, как уничтожить губительное устройство, оно порождает катастрофическое пророчество, которое затрагивает Ричарда и Кэлен, предсказывая неотвратимое событие, которому никто не сможет помешать. В то время, как катастрофа неминуемо приближается, устройство раскрывает, что в его силах отменить пророчество… в обмен на неосуществимую услугу.
Машина Пророчеств - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда слуга в голубой одежде приблизился и поклонился, держа в руках поднос, Кэлен взяла стакан. Она сделала глоток, прежде чем вновь переключить внимание на историю Зедда.
— С окончанием войны люди перестали испытывать чувство постоянного ужаса. Они привыкли жить в страхе, поэтому, вероятно, обращаются к мрачным предсказаниям будущего, чтобы заполнить этот призрак беспокойств, не веря, что все в порядке.
Ричард положил левую ладонь на рукоять меча, отказываясь от предложения выпить. Он не пользовался мечом с первого дня прошедшей зимы и был бы счастлив, если не надо было пользоваться им снова.
— Кэлен права. Годами люди жили в постоянном страхе не дожить до следующего дня. С окончанием войны они просыпаются с мыслью, что у них есть будущее, реальное будущее. Они хотят узнать, что же принесет им жизнь в дальнейшем. Я бы предпочел, чтобы они создавали будущее, основываясь на своих мечтах, но полагаю, что многие считают, что судьба приготовила им испытания и пророчества могут раскрыть их.
Зедд отослал слугу прежде, чем продолжить:
— Возможно, — он посмотрел на толпу, проходящую через большой зал, — Но кажется, это относится и ко мне тоже, — пробормотал он себе под нос.
Кэлен улыбнулась:
— Видишь? Война закончилась и даже ты можешь перестать волноваться. Ты занимаешься тем же, что и все эти люди. Тебе следует немного расслабиться. Мир находится в мире.
— Мир, — фыркнул Зедд. Его взгляд похолодел. — Нет ничего опаснее мирного времени.
Ричард надеялся, что Зедд ошибается и просто, как сказала Кэлен, привык беспокоиться. Он мог представить, что чувствует старик. Хотя все было хорошо, он не мог перестать волноваться.
Ричарда волновали слова Кары о том, что кто-то наблюдал за новобрачными. Он был обеспокоен предсказанием старой женщины, Сабеллы, которое в точности повторяло пророчество в книге Конец Записей. Казалось, что его и Кэлен беды никогда не прекратятся.
Но больше всего Ричард был обеспокоен мальчиком на рынке, сказавшим о том, что тьма во дворце и о том, что тьма ищет тьму. У Лорда Рала не было причин для беспокойства о словах, произнесенных в приступе лихорадки. В самом деле, Зедда и Натана не взволновали слова мальчишки, когда Ричард рассказал о произошедшем. Они оба считали, что Кэлен права, и все это не более, чем лихорадочные иллюзии.
Но несмотря ни на что, Ричард думал о них. Ему казалось, что это нечто большее, чем обычный лихорадочный бред. Слова затронули что-то глубоко внутри него. Особенно сейчас, когда люди ото всюду собрались во дворце.
Ричард заметил, что Рикка наблюдает за толпой. Она выглядела как ястреб, ищущий мышь. Кара, в стороне от путей, ведущих в комнату, поглядывала на Ричарда и Кэлен, даже когда улыбалась и приветствовала гостей. Он увидел других Морд-Сит, так же смотрящими на людей. Несколько из них, приближенные к Лорду Ралу и его жене, были одеты в красную кожу. По некоторым причинам, он был не совсем недоволен этим. Даже несмотря на мирное время, он был рад заметить, что все так же оставались бдительными.
Ричард немного наклонился в сторону деда:
— Зедд, ты не думаешь, что Натан был прав?
Зедд нахмурился:
— Что ты имеешь в виду?
Ричард улыбнулся проходящим гостям прежде, чем ответить:
— О том, что настоящие пророчества повторяются, возрождаются, чтобы укрепить свое действие. Они как бы повторяют себя, чтобы напомнить людям о своем существовании.
Зедд смотрел на толпу в течении нескольких минут, прежде чем ответил:
— Я не пророк. Мой дар не проявляется в этой области. Но я все равно остаюсь волшебником и в этом качестве я изучал пророчества среди прочих вещей всю свою жизнь, поэтому кое-что о них все же знаю. В словах Натана есть доля истины.
— Понятно, — ответил Ричард, когда заметил, как капитан охраны, которая сопровождала их до рынка сегодняшним утром, пересекает комнату. Почему-то его лицо было очень мрачным.
Люди, замечая целенаправленную походку капитана, уступали ему дорогу, праздник, смех, разговоры становились тише. Бенджамин, увидев его, выпрямился и стал более похож на Генерала Мейфферта, нежели, чем на мужа Кары. Несколько Морд-Сит приблизились, думая, что человек выглядит слишком серьезно и, возможно, необходимо держать его подальше от Лорда Рала и Матери-Исповедницы, которые пришли повеселиться и не должны заниматься серьезными делами. Кара дала им команду пропустить мужчину, не спрашивая ни о чем.
Капитан остановился и прижал кулак к сердцу:
— Прошу прощения, что прерываю вас, Лорд Рал.
Ричард опустил голову в знак приветствия:
— Все в порядке. Вы нашли мальчика, капитан?
— Нет, Лорд Рал. Мы обыскали все. Мальчишка исчез.
Ричард подумал, что это звучало слишком определенно:
— Он должен быть где-то там внизу. Он болен и не мог уйти далеко. Продолжайте поиски. Я уверен, что ваши люди отыщут его.
Капитан прочистил горло:
— Лорд Рал, двое моих людей, которые ушли за мальчиком, были найдены мертвыми.
У Ричарда сердце упало при мысли, что эти храбрые люди, которые боролись так долго и страдали так много, умерли сейчас, когда мир был наконец-то достигнут.
— Умерли? Как это произошло?
Человек сдвинулся с места:
— Я не знаю, лорд Рал. Не было никаких ран или чего-то подобного. Они не вынули свое оружие. Их лица ничего не выражали. Они просто лежали мирно в узком проходе позади палаток. На них не были никаких признаков борьбы.
Пальцы Ричарда сжались вокруг рукояти его меча:
— И у них не было никаких ран?
— Нет, лорд Рал. Они были просто мертвы.
Глава 8
После того, как Лорд Рал послал капитана собрать больший отряд солдат для поисков мальчика, посланцы из разных земель стали собираться вокруг Ричарда и Кэлен. Некоторые выражали свою признательность и восхищение тем, что они сделали для преодоления тирании, в то время как другие стремились спросить кое-что. Каждый желал услышать, какие ответы Лорд Рал и Мать-исповедница дадут на вопросы.
Ричард, за последние несколько дней, уже встречался с некоторыми послами и эмиссарами, однако многих людей собравшихся вокруг не знал. Улыбки приветствия и вопросы казались искренними.
После завершения формальностей таких как благодарность за приглашение и теплый прием и выражения восторга дворцом, они все быстро перешли к вопросам о торговой политике и утверждение единых законов. Люди хотели гарантий, что эти законы будут касаться их всех.
Со срочными вопросами войны и потребностью в поставках и людях, теперь ушли в прошлое, все внимание было приковано к рассмотрению того, как использовать их ресурсы и товары в самом выгодном свете их собственной родине и народу. Было ясно, что единство, которое они все чувствовали во время войны, смягчилось и каждый из них был обеспокоен тем, что их земли могут каким-то образом быть поставлена в невыгодное положение, когда дело дойдёт до торговли и вопросах права.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: