Терри Гудкайнд - Машина Пророчеств

Тут можно читать онлайн Терри Гудкайнд - Машина Пророчеств - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Машина Пророчеств
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.11/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Терри Гудкайнд - Машина Пророчеств краткое содержание

Машина Пророчеств - описание и краткое содержание, автор Терри Гудкайнд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Несчастный случай приводит к обнаружению загадочного устройства, которое на протяжении многих веков было спрятано глубоко под землёй. Устройство приходит в действие и порождает ряд поистине тревожных пророчеств. Эти пророчества оказываются невероятно точными, и от того ещё более зловещими. В то время, как Зедд пытается выяснить, как уничтожить губительное устройство, оно порождает катастрофическое пророчество, которое затрагивает Ричарда и Кэлен, предсказывая неотвратимое событие, которому никто не сможет помешать. В то время, как катастрофа неминуемо приближается, устройство раскрывает, что в его силах отменить пророчество… в обмен на неосуществимую услугу.

Машина Пророчеств - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Машина Пророчеств - читать книгу онлайн бесплатно, автор Терри Гудкайнд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Странная весенняя буря прекратилась, однако она оказалась лишь предвестником еще больших неурядиц. Ричарду было ясно, что здесь есть проблема, но, что бы не было бы сутью этой проблемы, это было сокрыто от него. Его одолевало это знакомое, нелегкое чувство, что он находится в потемках относительно того, что происходит в действительности.

Все это, от мальчика на рынке и до бури, до странных смертей, до изобилия странных пророчеств, до машины, погребенной так долго и так внезапно пробудившейся к жизни, было слишком многим для простого совпадения. Вещи, казавшиеся совпадением, всегда заставляли его насторожиться. Больше всего он волновался о машине, что они обнаружили, волновался, что она каким-то образом является сердцем этого всего.

Перевод символов с металлических полос только подтверждали его подозрения.

С того момента, как он обнаружил, что все в книге изображено зеркально, этот перевод, скучный и утомительный, осуществлялся спокойно и равномерно. Чем больше он узнавал из него, тем больше росло его беспокойство.

Пока его дед пересекал библиотеку, Ричард заметил, что Зедд утратил свою обычную упругость и бодрость походки. Он подумал в этот момент, что Зедд выглядит не более чем как старик, усталый старик. Ричард мог бы прочитать складки на лице Зедда, и сказать, что он не меньше него озабочен тем, какую загадку они могли бы держать в своих руках. Типичный Зеддов буйный, иногда ребяческий взгляд на мир исчез, как будто его и не было. Это больше чем любые слова обрисовало Ричарду всю серьезность ситуации.

Это, и перевод с полос.

Ричард заложил ладонью книгу, чтобы не переворачивать страницу, когда краем глаза выделил ту часть, что искал.

— Вот первый, — сказал он Бердине. Он постучал пальцем по элементу на странице.

— Вот этот. Что значит его отображение?

Бердина склонилась над книгой, глядя и молча читая объяснение на верхнед'харианском.

— Он должен быть связан с падением.

Ричард уже начал понемногу схватывать язык Творения и знал, что значат многие из символов. Он лишь глядел на подтверждение своих худших страхов. Бердина подтвердила.

— Это последний символ, и он...

— И он завершает действие субъекта. — бормоча, закончила Бердина. Она еще не осознала того, что осознал Ричард. Зажав язык уголком рта, она записала переведенное и начала листать страницы книги.

— Мне нужен субъект.

Ричард постучал пальцами по металлической полосе, показывая ей.

— Вот. Если он зеркально отображен, тогда эта часть - субъект.

Зедд, внезапно остановившись на той стороне стола, наклонился, скосив глаза в попытке прочитать ту бумагу, над которой она работала.

— Что это такое, что вы здесь понаписали?

— Это перевод фразы на языке Творения, начертанной на этой полосе, — сказал Ричард.

— Как Кэлен? У тебя получилось исцелить ее руку?

— Я волшебник, мой мальчик, или нет?

Он повертел в руках бумагу, на которой писала Бердина.

— Так вы догадались, как работает книга? Как работают эти символы?

— Да, — ответил Ричард.

— На самом деле, это просто удивительно. Символы являются удивительно эффективным и емким видом языка. То, что могло бы занимать у нас предложения или даже абзацы, язык Творения способен выразить в короткой линии символов. Стоит лишь правильно сочетать всего лишь несколько, и они могут рассказать целую историю или доставить огромный объем информации. Он необычайно точен в передаче значения крайне сжато.

Еще давно Ричард научился понимать символы. Он понимал их язык, как они представляют вещи, и как они действуют в виде заклинаний. Его поразило то, что символы, что он уже знал, происходили от языка Творения; не зная его, еще давно он уже начинал учиться его использовать.

Как только он начал использовать книгу и переводить символы, в один из моментов, ночью, все части головоломки со щелчком встали на место перед ним, и он увидел, как то, что он уже знает, связано с этим новым языком, и как использовать это знание, чтобы интерпретировать символы, используемые машиной. Это было похоже на открытие двери, о которой ему никогда не было известно. Во вспышке понимания все, что он уже знал, встало на свои места, помогая ему понять этот новый язык.

Он пришел к выводу, что это было в большей степени похоже на то, чтобы учить новый диалект старого языка, а не другой новый язык. В результате он смог быстро схватить его основы и понимание того, как он работает. Теперь ему не нужна была Регула, чтобы понимать символы.

Зедд подобрал полоску, чтобы посмотреть на нее, как если бы он внезапно магическим образом смог понять, что на ней написано. Ему не удалось.

— Ну, и если это работает, какой же перевод? Что говорит эта полоса?

Ричард показал другим концом ручки.

— Та, которую ты держишь, говорит: "Крыша обрушится".

Зедд нахмурился сильнее.

— Ты имеешь в виду, как в том пророчестве? Той слепой женщины? Предсказательницы судьбы, Сабеллы, которую ты встретил в зале?

— Именно.

— После предупреждения о тьме от того мальчика с рынка? Того, бредящего во время приступов лихорадки?

Ричард кивнул.

— Верно.

— Тот мальчик, что бормотал всякую тарабарщину.

— Мы думали тогда, что это тарабарщина, но может быть, это и не была она. После предупреждения мальчика я получил предсказание от слепой женщины, которое превратилось в то же самое пророчество, что я получил от Лоретты, и, наконец, от машины. Мальчик говорил что-то еще тогда, мы думали, он бредит. Он говорил: "Он найдет меня, я знаю, он найдет".

— Определенно звучит как горячечный бред.

Ричард поднял другую полосу.

— Эта была в низу стопки, находящейся в машине. Это значит, что она была первой, которую машина создала с тех пор, как она пробудилась во тьме, там, внизу. Я вряд ли бы мог поверить в это, когда мы ее перевели. Здесь написано: "Он найдет меня".

Зедд повертел в руках полосу, что держал Ричард.

— Ты хочешь сказать, что это машина предсказала, что ты найдешь ее?

Ричард пожал плечами:

— Это ты мне скажи.

— Ты уверен, что вы перевели ее правильно?

Ричард посмотрел на дверь и увидел Натана, входящего в библиотеку. Он, как и все, был мрачен.

— Теперь, когда у меня есть ключ, который был мне нужен, да, — сказал Ричард Зедду.

— Сомнений быть не может, все работает идеально.

Ричард дотянулся до стола и взял третью полосу.

— Вот эта, та, что несла на себе только символ огня, оказалась идеально переведена с помощью верхнеД'Харианского ключа. В точности как я и думал, здесь написано только "огонь".

— А что там с огнем? — заинтересовался Натан, подходя.

Зедд взял полосу из руки Ричарда и показал Натану.

— Перевод работает, прямо как и думал Ричард. Это действительно означает огонь, и ничего более.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Терри Гудкайнд читать все книги автора по порядку

Терри Гудкайнд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Машина Пророчеств отзывы


Отзывы читателей о книге Машина Пророчеств, автор: Терри Гудкайнд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x