Вольфганг Хольбайн - Тор. Разрушитель
- Название:Тор. Разрушитель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный клуб «Клуб семейного досуга»
- Год:2011
- Город:Харьков, Белгород
- ISBN:978-5-9910-1643-8, 978-3-7857-2392-0, 978-966-14-1375-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вольфганг Хольбайн - Тор. Разрушитель краткое содержание
Он очнулся в ледяной пустыне, не помня даже своего имени, но очень скоро он выяснит, что может в одиночку противостоять целому войску! Когда группа неизвестных всадников нападает на его случайных попутчиков, он спасает от верной смерти молодую женщину с ребенком и занимает место его погибшего отца. Новая семья называет его Тором. И он действительно пришел на землю из мира богов! Его миссия — найти последнее убежище человечества Мидгард. Найти и… уничтожить.
Тор. Разрушитель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Незнакомка развернулась и выбежала из комнаты прежде, чем он успел разглядеть ее лицо. Он только увидел, что это женщина.
— Извините, пожалуйста. Я… подожду внизу.
— Кто… — пробормотала Урд.
Тор уже подхватился с кровати.
— Оставайся здесь.
Когда он вышел из комнаты, она уже спустилась вниз на пару ступеней. Тут было еще темнее, так что сейчас Тор видел лишь ее смутные очертания, но почему-то был уверен, что это действительно какая-то незнакомая женщина.
— Погоди! — Он поспешно пошел за ней.
Впрочем, незнакомка опередила его, так что Тор догнал ее уже внизу. Она подошла к камину, где догорали последние угольки — все, что осталось от вчерашних дров.
— Кто ты? — спросил Тор. — И что тебе нужно в нашем доме?
— В вашем… — Женщина беспомощно оглянулась. Она словно заблудилась и, хотя очутилась в привычной обстановке, не узнавала эту комнату. — В вашем доме? Ты уверен?
— Вполне.
Тор остановился у подножия лестницы и внимательно рассматривал нежданную гостью. Незнакомка была достаточно высокой — чуть ниже его самого. Ее иссиня-черные волосы были заплетены в толстую косу, и лишь пара прядок выбивалась из-под шапки. Узкие руки казались довольно сильными. В красных отблесках угольков трудно было понять, сколько же ей лет. Эта женщина была одета в длинную накидку, перехваченную изготовленным из узких серебристых колец поясом, меховую шапку и подбитые мехом сапоги. Почти погасший камин еще дарил комнате тепло, и от одежды незнакомки поднималась сизоватая дымка — видимо, женщина сильно промерзла.
Тор был уверен, что раньше не встречал ее.
— Раз мы прояснили этот вопрос, может, теперь ты мне расскажешь, кто ты такая и что тут делаешь? — осведомился Тор.
На лестнице послышались шаги, и женщина резко повернулась. Незнакомка немного удивилась, и Тор понял, в чем дело. Конечно, он не ожидал, что Урд послушается его и останется в комнате, но она умудрилась за эту пару мгновений не только одеться, но и заплести косу.
Остановившись рядом с ним, Урд с непроницаемым выражением лица уставилась на гостью. В долине жили не более трехсот человек, так что все знали друг друга в лицо. Значит, эта женщина пришла извне.
— Простите, что я… так неожиданно ворвалась к вам, — сказала незнакомка и, помолчав, повернулась к Урд: — Это было невежливо.
— Да, — холодно ответила она.
— Ты надеялась увидеть кого-то другого? — предположил Тор.
Женщина, кивнув, спросила:
— Где Хенсвиг и Свентье?
— Они умерли, — ответила Урд.
— Умерли? — Глаза незнакомки расширились, и даже в полумраке Тор увидел, что она побледнела. — Когда…
— Прошлой осенью. С тех пор мы с Урд живем здесь, — добавил Тор. — А ты думала, что найдешь здесь Хенсвига и его жену, так?
— Я хотела навестить их, — сказала женщина. — Мы с Хенсвигом давние друзья, и… — Не договорив, она нервно провела ладонью по подбородку.
— А кто ты такая? — В голосе Урд по-прежнему слышалась неприязнь.
— Меня зовут Сигислинда. Я… я была подругой Хенсвига. Я хотела сделать им со Свентье сюрприз, вот и вошла в комнату, но…
— Ты пришла из-за гор? — спросила Урд.
— Да, из Эзенгарда, — ответила Сигислинда. — Хенсвиг тоже жил там до того, как переехал сюда, в долину.
— Это значит, что Путь Богов открылся? — спросил Тор.
— Да. Но… Свентье и ее муж… Что с ними случилось? Когда я навещала их в прошлый раз, они были здоровы, и… — Гостья с трудом держала себя в руках. — Произошел несчастный случай?
— Нет. Они были уже пожилыми людьми, вот и все.
— Пожилыми? Но они…
— Если ты пришла сюда из самого Эзенгарда, то, видимо, очень устала, — перебила Сигислинду Урд.
«Скорее, она замерзла», — подумал Тор, увидев, что, несмотря на плотную накидку, бедняжка дрожит.
— Присаживайся, — предложила Урд и подвела гостью к столу. — Тор разведет огонь, а я приготовлю вам что-нибудь горячее.
Она уже развернулась, собираясь идти в кухню, но Сигислинда остановила ее.
— Это очень… мило с твоей стороны, — запнувшись, сказала она. — Но мне бы хотелось… Я не могу оставаться здесь. Нужно поговорить с Бьерном и Сверигом…
— К Бьерну тебе придется идти полчаса, — возразила Урд. — Присядь, погрейся у нашего очага, я настаиваю! Я могу отправить Лива, моего сына, чтобы он сообщил Бьерну о твоем прибытии. Ярл все равно собирался навестить нас сегодня, так что уже через час он будет здесь. А пока что я приготовлю тебе травяной чай. — Она вышла из комнаты, не дав Сигислинде возможности возразить.
Тор присел на корточки у камина и подбросил на угли хворост, а потом сложил туда дрова. Уже через пару минут в камине потрескивал огонь, разгоняя царивший в комнате холод.
Гостья отодвинулась, чтобы не мешать ему, и замерла на месте, внимательно наблюдая за Тором. И только когда он встал и подошел к столу, Сигислинда приняла приглашение Урд и тоже опустилась на стул, устроившись поближе к огню, чтобы согреться.
— Так, значит, тебя зовут Тор, — начала она. — А Урд…
— Она моя жена. — Еще вчера Тор не произнес бы эти слова так уверенно, но разговор с Урд о ребенке многое изменил.
Сигислинда кивнула, оглядываясь. Временами она хмурилась, замечая, что в комнате что-то изменилось. Впрочем, Урд не многое здесь переставила.
— Ты кузнец?
— Да, но, боюсь, не очень хороший. — Тор улыбнулся.
Гостья удивленно приподняла брови, глядя на боевой молот над камином.
— Хенсвиг был лучше. Я пытался своими изделиями не порочить его память, но, по-моему, мне это не очень удалось.
Впервые на лице Сигислинды промелькнуло что-то похожее на улыбку.
— Хенсвиг был лучшим кузнецом из всех, кого я знала. Нет ничего постыдного в том, что ты не достиг его мастерства.
— Я все же попытаюсь. — Несмотря на то что гостья теперь улыбалась, Тор чувствовал, что этот разговор ей неприятен, и решил сменить тему. — А ты, значит, из Эзенгарда? Далековато отсюда.
«К тому же она шла в темноте, ведь Долгая Ночь еще не кончилась. И это не говоря уже о вечных буранах, — подумал он. — Должна быть какая-то очень веская причина, чтобы отважиться на такое путешествие».
— Ты знаешь Эзенгард?
— Я не бывал там, если ты об этом. Но многое слышал об этом городе. Бьерн часто говорит о нем.
— Если Бьерн часто говорит о чем-то, то это важно, — заметила Сигислинда. — Он не стал бы болтать о всяких пустяках. — Она вымученно улыбнулась.
Тор, кивнув, тоже попробовал растянуть губы в улыбке, но почувствовал, что она вышла еще фальшивее, чем у их гостьи. В комнате становилось все неуютнее, и он обрадовался, когда вернулась Урд. Она поставила на стол перед Сигислиндой кружку, над которой вился пар. С благодарностью кивнув, женщина стала греть о глину пальцы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: