Бай Айран - Всадники Ветра

Тут можно читать онлайн Бай Айран - Всадники Ветра - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Всадники Ветра
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.88/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Бай Айран - Всадники Ветра краткое содержание

Всадники Ветра - описание и краткое содержание, автор Бай Айран, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В первой части фэнтезийной трилогии повествуется о принцессе Эверин Страстной, ее двух волках — Ниллице и Алди, магических связях Динео и Всадниках Ветра.

Всадники Ветра - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Всадники Ветра - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Бай Айран
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не знаю, — в голосе Чиза действительно звучали сомнения. — Но она должна понравиться принцу.

— Почему?

— Она бо….

— Эверин! — громогласный призыв отца не дал мне услышать, какая я и почему должна понравиться принцу Силенсу.

— Да, папа. — Мой взор упал на его шелковый платок.

— Скоро король объявит о своем решении. Ты готова, девочка? — мягко спросил отец. Казалось бы, он совершенно позабыл о боли, кою причинил мне совсем недавно. — И я хотел попросить прощения у тебя, юная герцогиня! — искренне произнес отец. Я недоверчиво посмотрела на него, но он лишь с ласковым выражением улыбался.

— Я прощаю тебя, — едва выдавила из себя эту фразу и поняла, что солгала. Я вовсе его не простила, просто отсрочила обиду.

— Я так рад! — В голосе послышалось облегчение. — Я не хотел тебя обидеть! Просто я и сам был настолько взволнован, что винил всех и вся в своих…

— Папа, отец! — прервала я его. — Я понимаю.

Он благодарно взял меня за руку и повел обратно к столу, за которым мы сидели.

Вид еды вызывал во мне тошноту, а прелестные запахи заставляли лишь неприятно морщить нос. Из разговора Илли и Чиза я узнала, что принц в замке, и он посетит сегодняшний вечер. Волнение мое увеличилось в несколько раз. Жаркая, душная комната, наполненная большим количеством людей, не способствовала успокоению, поэтому оставалось просто ждать конца этого безобразия.

Король заметно повеселел, хотя едва притронулся к кубку с вином перед собой. Но щеки почему-то порозовели, глаза заблестели, а улыбка так и не покидала старого лица. Мне даже почудилось, что он помолодел. Королева рядом с ним тихо и неподвижно сидела, глядя в огонь очага. Словно ее не интересовало все то, что происходило вокруг. Я могла ее понять. Женщина была стара и уже устала от шума и веселья, стоящего в Сверкающем зале — я и сама порядком утомилась.

Менестрель уверенным шагом направился к помосту и легко поднялся по ступеням. Танцующие пары медленно останавливались, люди прекращали разговоры, музыка постепенно стихала, а волнение и напряжение все заметнее сгущалось в воздухе. Король пальцем поманил герцога к себе, и он, схватив мою руку, потащил меня к помосту. Вновь вокруг нас образовался полукруг людей, а я была в центре всеобщего внимания. Невольно я уставилась в пол и так и не решалась поднять головы. Какой-то благоговейный ужас охватывал меня, когда я стояла поодаль короля. Словно его мудрость касалась моего тела и разума, поэтому я чувствовала себя безмерно глупой. Словно его величественность окутывала и меня, и все вокруг восхищенно глядели на юную герцогиню Фунтай. Дыхание мое было ровным, но хриплым, и этот хрип слышала лишь я. Менестрель выпрямился и объявил. Голос у него дрожал:

— Король Энтраст Справедливый принял свое решение! — Раз уж у менестреля дрожал голос от волнения, что говорить обо мне?

— Ваша дочь, герцог, несомненный пример для подражания. Вы описали ее достаточно подробно, не пытаясь скрыть недостатков. Как вы это делали, в прочем, когда ваша старшая дочь стояла в этом зале передо мной. — Горестный вздох вырвался из груди монарха. — Но это в прошлом. Теперь перед моими глазами совсем еще юная Секевра Эверин Фунтай. И я поражен ею, как и моя королева.

— Да, мой король, — вмешалась Лайс, — вы правы. Я восхищена этой девочкой. Но хотела бы задать ей вопрос. Отчего ты надела рубиновое платье?

В голове панически застучало.

— Я отвечу честно, моя королева, — присела в реверансе. — Я надела это платье, потому что посчитала, что оно подчеркнет красоту моих глаз. А я не считаю себя красивой, оттого решила, что, может быть, произведу более приятное впечатление, хотя привыкла полагаться не на внешность, а на свои способности. — Королева довольно улыбнулась и кивнула моему ответу. Люди в толпе переглядывались меж собой, а я невольно посмотрела на свое отражение. И на мгновение мир вокруг меня застыл.

Из зеркала на меня смотрела слегка напуганная девушка. Прямые волосы цвета прошлогодней смолы спускались ниже плеч, едва не доходя до пояса. Они привычно обрамляли аккуратное лицо. Пушистые ресницы трепетали, а янтарные светлые глаза выдавали страх. Полноватые розовые губы были слегка поджаты, а округлый подбородок мягко поднимался к выраженным скулам. Лицо было стройным, красивой формы, приятного ровного оттенка. Невысокий лоб оканчивался правильными полукругами слегка изогнутых бровей того же цвета, что и волосы. Они плавно переходили в переносицу и небольшой курносый носик. Белоснежная шея и обнаженные плечи и руки красиво контрастировали с рубиновым платьем. Косточки ключицы выдавали ее стройность. Красивая, полная грудь не делала эту девушку пошлой, она лишь обращала внимание на ее стройную талию. Пышные юбки скрывали хорошо знакомые ей сильные ноги. Она была высокого роста, но не выше короля. Она могла бы назвать себя красивой, если бы только захотела, но что-то ей не позволяло это сделать.

Этой девушкой была я. Хоть я и не осознавала поначалу, что смотрю на себя. В этом зале в окружении этих людей и в этом платье я выглядела совсем иначе. Я с трудом оторвала взгляд от отражения, но не решилась вновь посмотреть на королевскую чету, и опустила его в пол.

— Твой ответ порадовал и меня, юная леди, — сказал король и вывел меня из задумчивости. — Кому-то он может показаться глупым, но не мне.

Аристократы оживленно зашептались между собой, менестрели ловили каждое слово короля, а я лишь тяжело вдыхала и выдыхала воздух.

— Я благодарен вам за столь теплые слова, мой король, — вместо меня ответил герцог, когда молчание слегка затянулось. — И как отец польщен вашей похвалой.

Король рассмеялся, и отец непонимающе взглянул на него.

— О, герцог, это не похвала, а чистая правда! Вы воспитали отличную дочь! — Зал взорвался шквалом аплодисментов. Мой Динео резко зазвенел, предупреждая о чем-то, но я лишь отмахнулась от зудящего чувства, которое возникало где-то у дверей в зал.

— Король прав!

— Истина!

— Энтраст Справедливый! — кричали аристократы. Лорды, герцоги, графы и прочие. Среди них я впервые заметила Флуцбергов. Шорлен, девушка моего возраста, предназначенная для принца после отказа короля от меня, с нескрываемой ненавистью смотрела в нашу с отцом сторону.

— Почти никто не помнит, откуда взялась традиция Королевства Дейстроу брать в жены для принца девушку из семейства Фунтай! — торжественно тихо начал король. В зале слышалось лишь дыхание и тихий треск факелов. — Но испокон веку мы следуем этой традиции, как и семья Фунтай. Все мы прекрасно знаем, что герцог Содлон перестанет быть таковым, как только понадобиться нужда в новой невесте для принца, дабы не допустить смешения родственных кровей. — Я сглотнула, испугавшись за отца, но потом вспомнила, что когда-то давно он уже слышал эту вступительную речь. Но Дикси так и не стала женой принца. — И я благодарен нашим предкам за такой закон. Ведь эта семья исправно предоставляет лучших девушек из всего Королевства. Даже моя жена когда-то была Фунтай. — Он сделал короткую паузу, сделал глоток воды, чтобы смочить горло и продолжил. — Теперь я делаю тот выбор, каковой сделал когда-то для меня мой отец. — Мне казалось, что я вот-вот упаду в обморок. — И передо мной ясный выбор. Секевра Эверин Фунтай может стать «отвергнутой» или женой моего сына Силенса. — О Боги, пусть свершится первый вариант! — Итак, я сделал свой выбор!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бай Айран читать все книги автора по порядку

Бай Айран - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Всадники Ветра отзывы


Отзывы читателей о книге Всадники Ветра, автор: Бай Айран. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x