Наталья Пешкова - В Игре брода нет.
- Название:В Игре брода нет.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Пешкова - В Игре брода нет. краткое содержание
Тебе повезло - ты смогла выжить в перестраивающемся мире и найти верных товарищей. Только приключения на этом не заканчиваются. Сколько всего предстоит сделать, сколько тайн разгадать, главная из которых: из-за чего на самом деле произошла Катастрофа, и так ли виноваты в этом технари, как думает практически каждый в Мэйдесе. А ведь тебе ещё нужно, помешать, по мере сил, конечно, таинственным греймам, затеявшим странную Игру. К сожалению, везение не может длиться вечно. Сдвиг зон нарушил все твои планы, вынудил расстаться с друзьями, закинув их неизвестно куда. Мир вокруг тебя изменился, и ты не знаешь, что же скрывается за Радужным барьером, какие зоны сейчас стоят рядом с твоей. Но это не причина, чтобы сложить лапки и покорно плыть по течению. Впереди проблемы и трудности? Ну и что! Барбариски не сдаются!
В Игре брода нет. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Так-так-так, - протянул мастер Хансар, отошёл к окну, задумчиво постоял там, стремительно вернулся назад, сделал ещё два полных круга по комнате, что-то бормоча себе под нос, затем упал в кресло, рисуя какие-то загорающиеся жёлтым символы в воздухе, позвал фракката, предложил ему сесть напротив и спросил, внимательно наблюдая за малышом:
- Если я правильно понял, то ты можешь читать ауры и видишь структуру заклинаний и зелий?
- Да.
- Так это ты перенёс всех сюда? - догадался Эдик.
- Да.
- Как ты это сделал? - нетерпеливо спросил Словэй.
Весело! Он что ждёт, что двухлетний ребёнок сейчас расскажет весь процесс телепортации, используя специальные магические термины, да ещё и продемонстрирует эту… как её… структуру заклинания? Тоже мне собрата академика нашёл!
- Это закрытая информация.
- А что ты ещё умеешь?
- Это закрытая информация.
Вот! Знай наших!
- Учитель, - воскликнул вдруг Эдигоран, - я понял, что мне показалось знакомым, когда я снимал слепок* заклинаниятелепортации. Помните ту проекцию, что Вы в школе показывали, ну, когда Страж сдвигал русло реки. Вот! И там, и здесьесть общие штрихи.
- Ты хочешь сказать, что этот малыш - Страж? - усмехнулся тот. - Но ведь у Стражей не бывает детей, их женщин тоже никто никогда не видел.
- Магическое поле тоже не все видят, - парировал Эдик, - но это не значит, что его нет.
- Это так, - улыбнулся пожилой мужчина, - но достоверно известно, что число Стражей весьма ограничено. Существует специальная база, где собраны изображения всех Стражей. Имён их, к сожалению, никто не знает. И за четыреста лет их численность не увеличивается, а сокращается. К тому же они такие правильные. Неужели ты думаешь, что в таких условиях, они бы оставили своего ребёнка человеку? - спросил маг и обернулся ко мне. - Лариса, а где ты его нашла?
- В лесу, сразу после перемещения в Мэйдес.
- Один в лесу, значит, - протянул мастер Хансар, - нет, не может быть. Я считаю, что Стражи и брошенный ребёнок - это вещи несовместимые!
Ты что-нибудь помнишь о своих родителях? - уточнил он у Зара.
- Это закрытая информация.
- Да что ты заладил "закрытая информация, закрытая информация", - раздосадовано буркнул Эд. - Кто её закрыл-то?
- Похоже, я знаю, кто, - задумчиво начала я. - Есть тут одна наглая шайка любителей непонятных игр.
Договорить мне не дал раздавшийся со двора шум. Интересно, что там за крики? Я подошла к окну, выглянула. Мама дорогая, это ещё кто? Откуда?
Снимать слепок заклинания* - фиксировать ментальную проекцию структуры заклинания.
Сэм Винфорд
При свете дня наш номер не казался таким уж мрачным: стены не грязно-коричневые, а жёлтые (хотя всё равно грязные!), мебель хорошая, добротная, даже обивка мягкого кресла, притаившегося в углу у книжного шкафа, не такая облезлая (это всего лишь пыль). Зеркало, очищенное от паутины, отражало моё заспанное лицо и старую картину на стене, изображающую, видимо, эмблему этой гостиницы - аража, а кривоватая улыбка на морде зверя, похоже, символизировала его доброту. На тумбочке рядом с кроватью откуда-то появилась ваза с цветами. А скачущие на физиономии "опасного преступника Вилантия Карби" солнечные зайчики заставили улыбнуться.
Кроме меня в комнате присутствовала только толстая крыса (или крыс), внаглую присвоившая себе мой завтрак. Шуганув воришку, который, даже отступая, не поленился уволочь с собой уже изрядно покусанную сдобную булку, я взял со стола яблоко (вроде не тронуто) и выглянул в окно. В этой части двора располагался небольшой уютный садик: ухоженная клумба, несколько фруктовых деревьев, кусты с большими жёлто-голубыми цветами, рядом с ними столик под увитым плющом навесом. Там сидели Ай, хозяин таверны и ещё пара типов из тех, чьими портретами стражники украшают все доски объявлений в городе. Все четверо активно резались в карты. Между беседкой и кустами клубился лёгкий утренний туман. Туман? Стоп! А Лерка где? Я пригляделся внимательнее и заметил кое-что странное - дымка охватывала игроков полукругом, почему-то совсем не задевая Айверина. Полупрозрачная пелена то уплотнялась, становясь темнее, то вновь светлела, иногда там возникали небольшие завихрения.
Спустившись во двор, я направился к играющим и спросил у нашего телохранителя, не знает ли он, где Лера.
- Она ещё спит, - отмахнулся тот, - не мешай. Не видишь что ли, мне везёт.
На столе перед мужчиной высилась уже довольно приличная гора монет, а судя по недовольным мордам остальных, эта кучка уже не первая.
- Иди отсюда! - заявил Ай. - Не спугни удачу!
Что? Ах ты! Да эту удачу надо не только спугнуть, но выпороть как следует, чтобы глупостями не занималась. Пока я думал, как прекратить это безобразие, не подставив Лерку, к нам подошли три женщины и пацанёнок лет семи.
- В чём дело, Ренули? - рявкнул Кривой Грас. - Мы заняты!
- Это очень важно, дорогой, - сказала высокая фигуристая женщина с густыми рыжими волосами, забранными в пышный хвост. - Говорят, в городе объявились нарханы.
- Объявились, как есть, объявились! - всплеснула руками толстая тётка в сером платье с передником торговки. - Сама видала!
- И я, и я видел! - закричал мальчишка. - Чёрный весь, лохматый, глаза как огни горят!
- Точно! И хвост, - испуганно пискнула высокая симпатичная девица с длинной русой косой, - хвост длинный, голый, а на конце шип острый. Он мне юбку порвал, - девушка протянула вперёд руку с зажатым там куском подола, - вот.
- Всё это очень интересно, - прошипел хозяин "Доброго аража", - только мы-то тут при чем? Проваливайте отсюда! Мы заняты!
- Так мы вот к нему, - заголосила баба, указывая на Айверина. - Не погуби, Роканд - гроза нарханов, помоги, заступник ты наш, - она плюхнулась на колени, пытаясь поймать и облобызать руку мужчины.
А девчонка, залившись слезами, кинулась ему на шею. Два бандитистых картёжника недоумённо уставились на Ая, я тоже, даже туман замер, прижавшись ко мне. Лишь на губах Кривого Граса мелькнула понимающая усмешка.
- Откуда вы обо мне узнали? - спросил "гроза нарханов", отцепляя от себя девчонку. - Я же здесь инкогнито.
- Так ведь народ на рынке говорит, - пояснила тётка.
- А я Вас узнала! - воскликнула девица. - Вы год назад спасли мельницу моего дядьки в Больших Норках. Там нарханы завелись, а Вы помогли. Я как Вас увидела, поняла, что Вы по следам этих бестий едете. И точно, у нас объявилась-таки нечисть. Вы, наверное, этих тварей издалека чуете, да? Они уже в десяти домах на нашей улице буянят.
- Ага, - кивнула торговка. - А наш в подвале заперся и частушки непотребные орёт, говорит, пока сметаны не притащим, не замолчит.
Так! Что-то у этих "нарханов" поведение весьма знакомое. И кстати, это ещё вопрос, кто по чьим следам едет: "гроза" за "бестиями" или "бестии" за "грозой"? Хотя что-то мне подсказывает, что вовсе они не друг за другом следуют, а очень даже вместе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: