Эрик Эддисон - Червь Уроборос

Тут можно читать онлайн Эрик Эддисон - Червь Уроборос - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Червь Уроборос
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрик Эддисон - Червь Уроборос краткое содержание

Червь Уроборос - описание и краткое содержание, автор Эрик Эддисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Червь Уроборос» — героический «высокий» роман-фэнтези Эрика Рюкера Эддисона, впервые опубликованный в 1922 году. В книге рассказывается о затяжной войне между властным королём Витчланда Горайсом и лордами Демонланда в воображаемом мире, отчасти напоминающем скандинавские саги. Работа немного связана с поздней Зимиамвийской трилогией Эддисона, и иногда их все вместе называют Зимиамвийским сериалом.

Червь Уроборос - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Червь Уроборос - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрик Эддисон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Переводить я начал зимой 2007 года, а закончил через год с небольшим, хотя и занимался этим с большими перерывами. После этого я убрал перевод в стол по причине его сырости, особенно в том, что касалось поэзии, где он и пролежал до нынешнего времени. Однако недавно я обнаружил появившийся в сети другой перевод (чей и где — не скажу, желающие найдут сами), пришел в крайнюю ярость, и жесточайше покарал всех причастныхощутил некую досаду и решил таки довести до ума свою работу. Более того, с середины 2009 по начало 2011 я работал над переводами зимиамвийской трилогии этого же автора, и они также будут опубликованы, если до этого дойдут руки.

Насчет собственно перевода распространяться особенно не буду. Я не профессиональный переводчик, а манера письма Эддисона посвященным прекрасно известна, так что некая неуклюжесть и громоздкость в тексте наверняка встретится (а иногда это даже будет сделано осознанно). Там, где мне это казалось уместным, я делал кое-какие примечания. Переводы стихов там, где иное не указано в примечании, — мои; остальные были найдены мной в сети. Иллюстрации Кита Хендерсона я добросовестно стянул с sacred-texts.com, где в свободном доступе можно найти английский текст.

Еще пара слов насчет названия. Я знаю, что Э. Р. Э. имел в виду никакого не червя, но самого настоящего Мирового Змея-Уробороса. Вместе с тем: а) слово «червь» мне больше нравится; б) от слова «змей» разит кичем; в) «червь» вполне уместно применять со значением «змей» или «дракон». В общем, у меня будет Червь и точка.

Карты

Э. Р. Э. в свое время не потрудился нарисовать карту Меркурия, где происходит действие «Червя Уробороса» (или же решил не делиться ею с общественностью). Вместо него это пришлось делать некоему Джералду Хейсу, причем произошло это примерно в 1925 году, т. е. через три года после публикации романа. Карта Хейса, по всей видимости, составлялась через консультации с самим Эддисоном и является наиболее точной, но где ее теперь найти — неясно. Таким образом, все остальные карты не могут давать никакой гарантии, что они сколько-нибудь верно отображают меркурианские реалии.

Эти карты Дж Б Хейра размещены на - фото 7 Эти карты Дж Б Хейра размещены на - фото 8

Эти карты Дж. Б. Хейра размещены на http://www.sacred-texts.com/ring/two/maps.htm. По моему мнению, на них Демонланд расположен ближе к материку, чем это следует из текста; позиция Гоблинланда также не внушает доверия.

Карты Меркурия и Демонланда составленные Дэвидом Биделлом в 1978 г Выглядят - фото 9 Карты Меркурия и Демонланда составленные Дэвидом Биделлом в 1978 г Выглядят - фото 10

Карты Меркурия и Демонланда, составленные Дэвидом Биделлом в 1978 г. Выглядят красиво. Также очевидно сходство с очертаниями Европы: Демонланд здесь соответствует Исландии, что наверняка пришлось бы Э. Р. Э. по душе.

Примечания

1

Шотландская баллада, пер. С. Маршака.

2

Уостдейл — долина в графстве Камбрия на северо-западе Англии.

3

Округ в графстве Камбрия.

4

Грейт Гейбл, Скриз — гора и бизлежащие холмы в Уостдейле.

5

«Сага о Ньяле», пер. М. Стеблин-Каменского; «Исландские саги» в 2-х томах, т. II.

6

«Таинственные баррикады» — короткое рондо для клавесина Ф. Куперена (1668–1733).

7

Иллгилл Хед — гора в Уостдейле.

8

Крез — лидийский царь (595–546 до н. э.), известный своим богатством; Минос — мифический царь Крита; Семирамида — легендарная царица Ассирии.

9

Гиппогриф — волшебное существо, гибрид орла и коня.

10

Василиск — мифическое создание с головой петуха, туловищем и глазами жабы и хвостом змеи; циклоп — в греч. мифологии одноглазый великан; химера — в греч. мифологии чудовище с головой и шеей льва, туловищем козы, хвостом в виде змеи; Левиафан — морской змей или кит.

11

Елена Прекрасная, Аталанта — персонажи греч. мифологии; Таис, Фрина — известные афинские гетеры.

12

Персефона, похищенная Аидом.

13

От англ. witch — «колдун», «ведьма».

14

Парки — в древееримской мифологии богини судьбы.

15

Сильфы — в средневековом фольклоре духи воздуха.

16

Геркулес, Геракл — герой древнегреческой и древнеримской мифологии.

17

Фолиоты ( итал. folleto, фр. follet) — разновидность гоблинов или эльфов.

18

Гомер, «Одиссея», XIX, 562–567:

Двое разных ворот для безжизненных снов существует.
Все из рога одни, другие — из кости слоновой.
Те, что летят из ворот полированной кости слоновой,

Истину лишь заслоняют и сердце людское морочат;
Те, что из гладких ворот роговых вылетают наружу,
Те роковыми бывают, и все в них свершается точно.

19

Феркин — мера вместимости жидкостей = 36,3 — 40,9 л.

20

Теорба — струнный инструмент, разновидность лютни.

21

Эолийский лад — один из натуральных ладов в музыке, соответствует натуральному минору.

22

У. Данбар, «Плач по обыкновенному человеку» (пер. Е. Зархина). «Timor mortis conturbat me» (лат.) — «Страх смерти тревожит меня».

23

Кагу ( Rhynochetos jubatus ) — нелетающая светло-серая птица.

24

Эпиграмма на смерть Уильяма Пэрри, казненного в 1584 за попытку убийства английской королевы Елизаветы I.

25

Дж. Уэбстер, «Герцогиня Мальфи», акт V, с. 5 (пер. П. Мелковой).

26

Водяная баня — устройство для нагревания веществ в емкости с водой.

27

Алембик — устаревшее название перегонного куба.

28

От англ. imp — «бес».

29

Горгона — в древнегреческой мифологии змееголовое чудовище.

30

Названия алхимических процессов: фиксация — приведение летучего вещества в устойчивую форму; конъюнкция — соединение противоположных компонентов (например, газа с твердым веществом); дефлаграция — мгновенное сгорание; путрефакция — гниение вещества; рубификация — обработка вещества до его покраснения.

31

«Luro vopo vir» — часть анаграммы в инструкции по изготовлению пороха («Sed tamen sal petræ LURU VOPO VIR CAN VTRIET sulphurus…» — «Тем не менее, возьми селитру, luru vopo vir can vtri и серу…»). Анаграмма, вероятно, содержит в себе перечисление прочих ингредиентов. «Voarchadumia» — по-видимому, имеет халдейское или еврейское происхождение и, вероятно, означает «дважды очищенное золото».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрик Эддисон читать все книги автора по порядку

Эрик Эддисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Червь Уроборос отзывы


Отзывы читателей о книге Червь Уроборос, автор: Эрик Эддисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x