Александр Розов - Innominatum. Неназываемое
- Название:Innominatum. Неназываемое
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Розов - Innominatum. Неназываемое краткое содержание
Ты совершаешь глубокую философскую ошибку, Колин. Реальный мир, это кванты, электроны, протоны, нейтроны и атомы, в общем — вся та хрень, которой занимаются физики в лабораториях. А то, о чем ты говоришь — политическое влияние, коррупция, индонезийская полиция, американское FBI, и даже те доллары, которыми достигается политическое влияние — это кино. Это вымысел, который существует лишь постольку, поскольку миллионы людей в это верят. Да, Колин. Миллионы людей верят во всякую ерунду: в доллары и демократию, в бога и ангелов, в полицию и спецслужбы, в агента Купера, борца с инопланетянами, и в Санта Клауса с северными оленями. Наш Ктулху, кошмарный пришелец с темных звезд, спящий в древней каменной цитадели, не менее достоверен, чем все эти штучки.
Innominatum. Неназываемое - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Так… — Диана повернулась к мужу, — давай, сажай их в машину и едем на медпункт.
— Солнышко, а как их посадить в машину?
— Как угодно, — лаконично сказала она.
— Ладно… — Фредди вздохнул, — извините, девушки, но вам придется поехать с нами.
Фредди, вообще был здоровый дядька, и, с юного возраста работал на ранчо, так что, технически для него не составило особого труда запихнуть два не сопротивляющихся организма, весом чуть больше полцентнера каждый, на заднее сидение ровера.
— Мы поехали! — объявила Диана, садясь на переднее сидение.
— Учти, эти девчонки пока что ввезены контрабандой, — предупредил Харрис.
— Разберемся, — невозмутимо ответила она.
Проводив глазами ровер, кативший к медпункту (до которого было около километра), Харрис повернулся к команде.
— Ну, что, ребята, не поехать ли нам в бар?
— Идея хорошая, — согласился Олбен.
— Что, — спросил Поллак, внимательно рассматривая коллег, — там было так круто?
— Еще круче, чем ты думаешь, — сообщила Инге.
— Слушайте, коллеги, — вмешался Джимми Декстон, — я клятвенно пообещал Фарригану немедленно вылететь на Гавайи. У меня заказано место в самолете «Tiwi Fly» с Мелв в Дарвин, а там заказано место в самолете «Airnorth» из Дарвина в Хило, Гавайи…
— Короче… — Инге похлопала его по плечу, — тебя надо отвезти на аэродром «Tiwi Fly»?
— Да, если не трудно. А я бы потом приехал сюда в отпуск. Тут здорово.
— Еще как, — она кивнула, и хлопнула по плечу Поллака, — Марк, я возьму твою тачку, подброшу Джимми, и приеду в бар через 20 минут. Считайте, что я уже за столом.
В баре на первом этаже маленького отеля «Plaza» на северном берегу, как обычно в это время суток работал бразилец Сократ Лопес.
— Полуденная корпоративная тусовка, а? — сходу спросил он.
— Ты зверски догадлив, — сказал Харрис, — хотя, по смыслу, это совещание.
— О, пресвятая дева! — воскликнул бразилец, — Харри, не надо дурить мне голову, я ведь смотрю тебе в глаза, и читаю в них: «мохито с двойным ромом каждому».
— Мохито с двойным ромом каждому, — согласился босс «ExEx».
— Сократ! — окликнула бармена Фокси, — будь другом, если тебя не затруднит, прочти в моих глазах что-нибудь про закуску.
— Понял… Уже читаю… Прочел…
— Что именно? — спросила она.
— Я просто принесу это, и тебе понравится. А, если у вас, правда, совещание, я могу вам отгородить вон тот угол специальной ширмой. Хорошая вещь, мы недавно купили.
Ширма действительно оказалась кстати: легкая гибкая стенка из какого-то вспененного пластика, отгородила кусок зала у края стойки бара, создав не только визуальную, но и некоторую звуковую изоляцию. А после первого глотка мохито, Поллак потребовал:
— Люди! Ну, рассказывайте уже!
— Сначала ты расскажи, — ответил Харрис, — как получились танки с реальной броней и с настоящими огнеметами?
— Как-как. Регги дал мне лист ТТХ, а я нарисовал дизайн, подобрал подходящие шасси, сделал прототип, а потом объяснил парням с яхтенной верфи, как надо сделать корпус.
— Что, и огнемет для этих танков тоже ты придумал?
— Нет, я попросил Синти поискать в Интернет, и она нашла документацию по старому американскому огнемету для легкого танка. Ничего особенного.
— Хочешь глянуть, что творили твои огнеметные танки на Долаке? — спросил Тедди, и протянул Поллаку свой коммуникатор, — я уже выставил файл, просто нажми «play».
Компьютерный механик молча посмотрел полную видеозапись танковой атаки против охраны маковых плантаций в Эссоме, и вернул Тедди Бруно коммуникатор.
— Вот так дерьмо… Но, мы помогли кому надо, я не ошибаюсь?
— Да. Мы помогли, кому надо, — подтвердила Фокси, — а скажи, Марк, что ты знаешь про топливные бомбы с зеленым огнем? Ты участвовал в этом, или нет?
— Слушай, я даже понятия не имею, о чем ты говоришь.
— Посмотри еще один клип, — сказал Харрис, и положил на стол портативный ноутбук.
За ширму, тихо, как ниндзя, проскользнула Инге Освар.
— Привет! Где мой коктейль? И что это смотрит Марк?
— Коктейль вот, — Тедди подвинул ей стакан. — А Марк разбирается с зеленым огнем.
— Ага! — Инге сделала глоток, — И что же это такое?
— Странная штука… — произнес Поллак, — по-моему, это зеленый дракон.
— Марк, у тебя которая порция коктейля? — поинтересовалась Инге.
— Первая, — ответил он, — и не смотри на меня, как на идиота. Существует авиационное и ракетное топливо, на сленге называемое «зеленый дракон». Химически это соединение водорода и бора. Оно получается по простой технологии, из недефицитных веществ, и сгорает, выделяя почти вдвое больше энергии, чем керосин. А горит оно ярко-зеленым пламенем. Именно так, как на вашей видеозаписи.
— Я слышал про это топливо, — сказал Олбен Лепски, — Им увлеклись в эпоху Холодной войны и космической гонки. Летучая ядовитая жидкость, похожая на эфир. А в смеси с воздухом «зеленый дракон» самопроизвольно взрывается.
— И насколько сильно? — спросил Харрис.
— Сейчас я посчитаю примерно, — сказал Поллак и его пальцы забегали по клавиатуре.
— Э… — удивился Тедди, — что, в Интернет есть программа для расчета взрывов?
— Конечно, есть. Многие же интересуются. Геологи, террористы, страховые агенты, и обычные хулиганы… Вот, примерно посчитал. Восемнадцать единиц по тротилу.
Харрис расстегнул рубашку и почесал шерсть на груди.
— Объясни по-простому, Марк. Что это значит практически?
— Практически… — Поллак указал пальцем на 4-литровую бочку, гордо стоящую среди вульгарных бутылок, — такая бочка бороводорода взорвется, как стофунтовая бомба.
— А, между прочим, — вмешался бармен, не слушавший разговор, но заметивший жест в сторону бочки, — это «Avalon Rum» крепчайший ром в истории. 92 градуса! Крепче чем знаменитый «River Antoine Royale Grenadian Rum». При этом, он экологически чистый, производится где-то в Новой Гвинее.
— «Avalon Rum» производится в Новой Гвинее? — переспросила Фокси, — А где именно?
— Сейчас скажу… — Сократ взял со стойки яркий листок, — Тут написано: традиционная винокурня Эссом, остров Долак, древний рецепт рыцарей Круглого стола.
— Вот, блин… — выдохнула Инге.
— Что-то не так? — удивился бармен.
— Нет, все ОК, — она улыбнулась и похлопала его по руке, — просто, мы как раз были на Долаке и познакомились с владельцем фермы Эссом, где эта винокурня.
— Вот, здорово! А может, вы и меня с ним познакомите? Я обещаю комиссионные.
— Почему бы и нет… — Инге повернулась к Тедди, — этот Людвиг Илбдридж, по моему, неплохой парень, и он повел себя очень достойно в истории с… Как бы это сказать?
— В мафиозной истории, — припечатал Тедди.
Сократ выразительно поднял брови.
— Ого! К рому прилагается авантюра с пиратами и бандитскими разборками, а?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: