Стас Бородин - Волшебство, Магия и Колдовство

Тут можно читать онлайн Стас Бородин - Волшебство, Магия и Колдовство - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Волшебство, Магия и Колдовство
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.38/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Стас Бородин - Волшебство, Магия и Колдовство краткое содержание

Волшебство, Магия и Колдовство - описание и краткое содержание, автор Стас Бородин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Маленькое пограничное королевство Лие на пороге войны. Его армия разбита, а границы беззащитны. Племена кочевников, ведомые могучим магом, начинают вторжение. Нужно остановить надвигающегося врага любой ценой! Даже ценой своей жизни! Юный Маркус Гримм отправляется на войну. Он станет участником многих битв на суше и на море, узнает о своем уникальном даре, приобретет новых друзей и могущественных врагов. Он должен стать великим волшебником, только так он сможет защитить свой мир от таинственного врага, который сеет смерть и разрушения.

Волшебство, Магия и Колдовство - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Волшебство, Магия и Колдовство - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стас Бородин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Проснулся я от собственного крика. Бевид стоял надо мной, прижимая к моему лбу мокрую тряпку.

— Он очнулся, слава богам! — воскликнул он и крепко меня обнял. — Выпей это!

К моим губам приблизилась чашка, из которой доносились отвратительные запахи. Это была квинтэссенция смрада и горечи, однако я проглотил ее одним глотком.

— Скоро тебе станет легче, — пообещал помощник капитана.

Я приподнялся на локте и увидел, что Айс лежит рядом со мной на куске сухой парусины, а свернутый гамак подложен ему под голову.

— Как он? — выдохнул я. Горло першило, и звуки с большой неохотой вырывались из него наружу.

— Бредит, — ответил капитан, присаживаясь на корточки. С ужасом я увидел, что его смоляная борода стала белой как снег! — Мы молимся богам, чтобы они вернули его из мира сновидений, как вернули тебя.

С помощью моряков мне удалось сесть, голова все еще кружилась, однако слабость потихоньку покидала мои члены.

Почувствовав жжение на груди, я распахнул рубаху. Это был мой амулет. От него исходили успокаивающие горячие волны.

Я схватил его обеими руками и жадно стал впитывать идущую от него силу. Через несколько минут я смог подняться на ноги, почувствовав себя словно заново рожденным.

Моряки с недоверием следили за моим воскрешением. Под их пытливыми взглядами я надел амулет на шею другу и взял его за руки.

Ладони Айса были холодны как лед. Его обожженное лицо время от времени искажалось от мучительной боли, однако в сознание он не приходил.

Вскоре его руки потеплели, я чувствовал, как сквозь него проходят живительные токи испускаемые Слезой Сердца! Прямо на наших глазах ожоги на его лице заживали, обожженная кожа отваливалась, обнажая здоровую розовую плоть.

Дыхание Айса выровнялось и веки затрепетали. Через несколько минут он открыл глаза и улыбнулся мне.

— Давно я так славно не спал! — сказал он.

Без посторонней помощи он вскочил на ноги и осмотрелся по сторонам.

— Что тут произошло? — спросил он. — Я что, проспал все самое интересное?

Я тоже встал, силы переполняли меня как вино амфору, только что не выплескивались через край. Рана в боку совсем не ощущалась, даже затылок, которым я так треснулся накануне, совсем не болел.

— Ты что, совсем ничего не помнишь? — спросил я, осматриваясь по сторонам.

— Ну, как тебе сказать… — Айс нахмурился.

Со всех сторон к нам подходили матросы и тянули к нам руки пытаясь прикоснуться.

— Руки прочь! — приказал Бевид. — Нашим волшебникам троекратное ура!

— Ура! — закричали моряки расступаясь. — Ура нашим спасителям!

Картина, представшая перед нами, была ужасна! Вся палуба была завалена обломками фальшборта, из настила выдраны целые доски, такелаж разодран в клочья. Разбитые рундуки, треснувшая мачта, повсюду следы огня и рыжие пятна в местах, где страшные щупальца коснулись палубы.

Груды влажных водорослей высились повсюду, мертвая рыба и раздавленные крабы хрустели под ногами.

На носу моряки складывали погибших товарищей. Их было человек двадцать — тридцать.

— Этим, — кивнул капитан. — Досталась легкая смерть. Это гребцы каторжники, они захлебнулись в трюме, на нижней палубе. Еще пять наших лучших матросов стали жертвой чудовища…

Борода у капитана была теперь белее снега, а вот волосы на голове оставались черными. Можно было только представить, какой ужас он пережил, когда на его глазах, страшная тварь, пожирала матросов.

— Ура Убийце Чудовищ! — закричали моряки.

Айс все вспомнил, как только снял с шеи Слезу Сердца. Его лицо побледнело, но он тут же справился с собой, и принялся пожимать руки матросам.

— Вот это была тварь! — кричал один из его новых товарищей. — Больше нашего корабля в десять раз!

— А какие страшные щупальца! — вторил другой.

— А вы помните его глаза? — кричал третий. — Через них можно было заглянуть прямиком в аннувир!

Айс быстро подключился к всеобщему торжеству. Его грудь выпятилась, и голову даю на отсечение, из ушей заструились струйки дыма!

Я подошел к мертвецам, которых уже принялись зашивать в парусину. Их лица были синими и распухшими, когда их шевелили, казалось, что внутри их тел булькает вода.

Внезапно я замер. Лицо одного из покойников показалось мне знакомым. Я отодвинул в сторону моряка, который неловкими стежками шил ему саван, и присел на корточки. Ошибки быть не могло!

Это был студент Аспени, который совсем недавно давал против нас показания в суде! Какая страшная участь! Я даже вздрогнул от неожиданности, и вдруг мою спину пронзила страшная боль.

Вскрикнув, я упал лицом вниз на грудь мертвого студента, от толчка его рот раскрылся и их него хлынул фонтан черной жижи.

Матросы закричали, у меня над головой началась какая-то свалка, но встать я не мог. Мои руки и ноги потеряли всякую чувствительность, оставалась только слепящая боль в спине, от которой перехватывало дыхание и из глаз текли слезы.

— Он воткнул ему иглу прямо в позвоночник! — закричал какой-то матрос. — Бейте гада!

Драка вновь возобновилась. Мне были слышны звуки ударов и сдавленные крики, словно кому-то зажимали рот.

Айс склонился надо мной и тоже увидел мертвого Аспени. Он его сразу узнал.

— Вот беда! — вздохнул он.

— Не трогай иглу, — закричал Бевид. — Он может умереть, если ты ее вытащишь!

— Он умрет, если я ее не вытащу! — упрямо возразил Айс. Меня вновь обожгло как ударом бича. Однако дышать сразу же стало легче. Слеза Сердца мерно пульсировала у меня на груди, теплыми волнами изгоняя боль из моего тела. Через несколько секунд я уже смог сесть, ухватившись за руку товарища.

— Слава Орваду, все в порядке! — закричал Айс. Матросы дружно взревели и захлопали себя по ляжкам в знак приветствия.

Бевид и Айс подняли меня на ноги, демонстрируя команде, что я жив и, похоже, здоров.

Человек, напавший на меня, лежал на палубе лицом вниз. Под его головой растекалось пятно крови.

— Я, кажется, знаю, кто это, — хмыкнул Айс, пытливо осматривая меня с ног до головы. — Он запросто мог бы тебя убить, если бы попал в позвоночник.

— А он и попал, — Бевид осматривал мою спину. — Прямехонько между лопаток!

Моряки закричали и вновь принялись пинать убийцу. Остановил их только голос капитана.

— Мы все сделаем по морским законам, сей час же прекратить самосуд!

Я тоже догадывался, кто это мог быть, не было ни какой нужды смотреть на лицо нападавшего.

— Это Хлир, — сообщил мне Айс. — Пройдоха и тут нас достал!

Уборка палубы и починка повреждений заняли весь остаток дня. Корабль стоял на якоре, а в обе стороны, до самого горизонта простилалось море, без всяких признаков суши. Море было как зеркало, гладкое и спокойное. В воде отражались кудрявые облака, неподвижно висящие в вышине, а в бирюзовой воде, подле нас, резвилась стайка беспечных дельфинов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стас Бородин читать все книги автора по порядку

Стас Бородин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волшебство, Магия и Колдовство отзывы


Отзывы читателей о книге Волшебство, Магия и Колдовство, автор: Стас Бородин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x