Джордж Мартин - Гавань ветров

Тут можно читать онлайн Джордж Мартин - Гавань ветров - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гавань ветров
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джордж Мартин - Гавань ветров краткое содержание

Гавань ветров - описание и краткое содержание, автор Джордж Мартин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Pоман «Шторм в Гавани Ветров» занимает особое место как в творчестве Мартина, так и в мировой научной фантастике вообще.

Это – поэтичная, увлекательная история далекой планеты. Планеты, где обитатели века и века ютятся на крошечных островках, разделенных простором бесконечного океана, сулящего гибель немногим отчаянным мореплавателям, готовым рискнуть – и преодолеть путь от острова к острову на своих утлых суденышках. Планеты, где острова веками и веками связывают лишь странствия летателей – избранных, что переносят вести с острова на остров. Избранных, что передают свои крылья из поколения в поколение. Избранных, в круг которых попасть практически невозможно...

Так было века и века.

Но теперь грядет время перемен…

Гавань ветров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гавань ветров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джордж Мартин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Кто там?

Стук прекратился и из-за двери донесся незнакомый хриплый голос:

– Раггин.

– Не знаю такого. Что тебе нужно?

– Я из «Железного Топора». Ты знакома с Вэлом?

Страх отступил, Марис поспешно отворила дверь и в призрачном свете звезд разглядела на пороге сутулого худого мужчину с крючковатым носом и грязной всклокоченной бородой. Что-то в его облике показалось ей знакомым. Внезапно узнав в пришельце хозяина таверны, в которой остановился Вэл, она спросила:

– Что случилось?

– Я уже закрывался, а твой друг еще не пришел, и я решил, что он заночевал где-нибудь в другом месте. А ближе к утру я нашел его на пороге таверны, лежащим навзничь. Его кто-то здорово побил.

– Вэла избили?! – вскричала С'Релла, подбегая к двери. – Где он?!

– В своей комнате. Я втащил его по ступенькам наверх, и это, поверьте, было непросто. Я не знал, что с ним делать дальше, и тут вспомнил, что у него есть знакомые. Порасспрашивав, кого можно было, я нашел вас. Пойдете со мной?

– Конечно! – воскликнула Марис. – С'Релла, одевайся живей.

Быстро одевшись и прихватив фонарь, они заспешили к таверне. Дорога шла вдоль моря, среди утесов, и один-единственный неверный шаг мог стать последним.

Таверна была погружена в темноту, ставни закрыты, входная дверь заперта изнутри. Раггин, оставив их на пороге, направился к «черному ходу». Открыв через минуту входную дверь изнутри, он посетовал:

– Приходится осторожничать. У меня бывают такие постояльцы, которые вам, летателям, не приснятся и в дурном сне.

Но его уже никто не слушал. С'Релла опрометью кинулась по ступенькам к комнате, которую некогда делила с Взлом, Марис последовала за ней.

Внутри было темно, и С'Релла зажгла свечу. Увидев неподвижно лежащего на кровати Вэла, она бросилась к нему и откинула простыню. Вэл открыл глаза, сжал ее руку и попытался заговорить, но с губ сорвался лишь слабый стон.

К горлу Марис подступил комок. Вэла жестоко избили, особенно досталось голове и плечам: лицо превратилось в потемневшую бесформенную массу, рана на левой щеке еще кровоточила, глаза заплыли, подбородок и рубашку покрывала засохшая кровавая корка.

– Вэл! – вскрикнула С'Релла и, заплакав, притронулась к его брови, но он поспешно повернул голову и вновь едва слышно зашевелил разбитыми губами.

Марис подошла ближе. Вэл сжимал ладонь С'Реллы левой рукой, правая же лежала на окровавленной простыне, неестественно вывернутая. Марис встала на колени с правой стороны кровати и мягко коснулась поврежденной руки Вэла. Тот так громко вскрикнул, что С'Релла в испуге отшатнулась. Марис с ужасом смотрела на зазубренный кусок кости, прорвавший кожу у плеча.

Стоя в дверях, Раггин пристально наблюдал за ними.

– У него рука сломана, оттого и кричит. Слышали бы вы, как он орал, когда я тащил его сюда. Сдается мне, что у него сломана еще и нога.

Вэл, тяжело дыша, замер.

Марис встала и сердито посмотрела на владельца таверны:

– Почему ты не послал за лекарем и не дал юноше болеутоляющее?

Раггин, пораженный, отступил.

– Я сходил за вами, не так ли? А кто заплатит лекарю? У него за душой ломаного гроша нет, будьте уверены. Я пошарил в его вещах, и не нашел ничего ценного.

Марис, борясь с яростью, сжала кулаки и закричала:

– Сейчас же отправляйся за лекарем! Пробежишь ли ты десять миль или больше, мне плевать! Учти, что если лекарь появится здесь недостаточно быстро, то я переговорю с Правителем и он закроет твою грязную нору.

– Летатели, – с сарказмом протянул Раггин. – Всем и всюду распоряжаются богатые и знатные летатели. Ладно уж, я пойду, но кто будет платить?

– Черт возьми! – закричала взбешенная Марис. – Я заплачу! Я! Твой постоялец – летатель, и если его кости срастутся неверно, он никогда больше не поднимется в воздух! Поспеши же!

Раггин, окинув ее кислым взглядом, вышел. Марис вновь подошла к Вэлу. Тот что-то невнятно бормотал и ерзал на кровати, но движения причиняли ему неимоверные муки.

– Чем мы можем ему помочь? – спросила С'Релла, умоляюще глядя на Марис.

– В любой таверне всегда есть спиртное. Пока не появился лекарь, сходи вниз и принеси несколько бутылок. Алкоголь слегка притупит его боль.

– Что мне принести? – спросила С'Релла. – Вина?

– Нет, нужно что-нибудь покрепче. Поищи бренди или… Как называется ликер с Повита? Его еще готовят из зерна и картофеля…

С'Релла кивнула и ушла. Вскоре она вернулась с тремя бутылками бренди местного изготовления и флягой без наклейки. Отхлебнув из фляги, Марис поморщилась и сказала:

– То, что надо. Забористая штука.

С'Релла приподняла Вэлу голову, Марис поднесла к его губам флягу. Вэл сделал несколько жадных глотков и потерял сознание.

Только через час с лишним прибыли Раггин и лекарь.

– Вот и мы. – Взглянув на бутылки у кровати, хозяин таверны хмуро добавил: – Ты и за них заплатишь, летатель.

Лекарь, вправив Вэлу сломанные конечности и наложив шины, смазал его опухшее лицо мазью и дал Марис бутылочку с темно-зеленой жидкостью.

– Этот бальзам значительно эффективней, чем бренди. Он снимет боль и поможет больному заснуть.

Лекарь ушел, оставив Марис и С'Реллу наедине с Вэлом.

– Его избили летатели? – спросила С'Релла с болью в голосе.

– Сломаны правая нога и правая рука, левые же не повреждены. Не думаю, что летатель или летатели были лично вовлечены в драку, но подозреваю, что нападение организовал именно летатель. – Повинуясь внезапному импульсу, Марис обшарила окровавленную одежду Вэла. – Гм. Как я и предполагала, ножа нет. Либо нападавшие отобрали его, либо Вэл оборонялся им, но выронил.

– Надеюсь, он постоял за себя. Думаешь, здесь не обошлось без Корма? Ведь завтра бы Вэл непременно отобрал у него крылья.

– Не завтра, а уже сегодня, – сказала Марис, взглянув сквозь пыльное окно на светлеющее небо. – Нет, это не Корм. Он, конечно, ненавидит Вэла, но я его хорошо знаю и уверена в том, что его гордость не позволит прибегнуть к насилию.

– Тогда кто же?

Марис покачала головой.

– Не знаю, С'Релла. Очевидно, виноват какой-то ненормальный. Возможно, друг Корма, а возможно, Айри. Или Арак с приятелем. Вэл обзавелся кучей недругов.

– Вэл хотел, чтобы я пошла с ним, а я отправилась к Гарту, – виновато сказала С'Релла. – Если бы я пошла с ним, то на него бы не напали.

– Если бы ты пошла с ним, то, скорее всего, лежала бы сейчас рядом в таком же виде. С'Релла, дорогая, вспомни прибитых к нашей двери буревестников. Это напоминание о том, что ты – однокрылая. – Марис вновь взглянула в окно. – И я – тоже. Пришло время признать, что я всегда была и буду летателем лишь наполовину.

Она печально улыбнулась С'Релле. Та казалась озадаченной, и Марис поспешно добавила:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джордж Мартин читать все книги автора по порядку

Джордж Мартин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гавань ветров отзывы


Отзывы читателей о книге Гавань ветров, автор: Джордж Мартин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x