Алексей Фирсов - Стать Драконом(СИ)
- Название:Стать Драконом(СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Фирсов - Стать Драконом(СИ) краткое содержание
Это не новинка.Это первый из романов о Драконах Севера
Стать Драконом(СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вырвавшись во двор, мы уложили четверых мерзавцев, которые бежали нам навстречу, вопя во всю глотку с безумно выкаченными глазами.
Сью застыла в атакующей позе, взяв копье двойным перехватом. . .
Она тяжело дышала, ее округлые груди высоко вздымались.
В окружении мертвых тел и потеков крови она стояла ожившим возмездием. . . Капли, струйки чужой крови пятнали белую кожу. . .
При виде ее наши люди просто остолбенели-вряд ли кто из этих мужчин видел так близко обнаженную девушку-ведь горские женщины очень скромны, и даже муж прожив жизнь с женой мог никогда не увидеть ее полностью обнаженной.
Я сорвал с плеч плащ и набросил на плечи Сью, она обняла меня, выронив копье и заплакала.
Подхватив ее на руки , я обернулся.
Наши люди все стояли на коленях
-Говард бери копье! Берите оружие убитых, подоприте дверь в старый донжон-там может быть кто-то остался. Шварц за старшего - проверь, заперты ли ворота и калитка! Пошли кого-то на стену-следите за дорогой!
Всю дорогу до своей комнаты Сью плакала, прижавшись лицом к моей груди, а я нес ее содрогающееся тело и с трудом сдерживал слезы.
Я внес сестру на третий уровень башни к ее комнатам.
Распахнутая настежь дверь встретила нас темным провалом и густым запахом крови. . .
Я предал Сью кинжал и обнажил меч. Она подняла левую руку, направив ладонь к двери, но магический огонек не вспыхнул на ее ладони. Магии не было и я не ощущал никого живого в комнате Сью. Просто мрак и больше ничего. . .
На подоконнике я взял подсвечник, кресало лежало здесь же, несколько ударов и затеплился огонь свечи.
Свеча разгоралась все ярче-тени побежали прятаться по углам, за мебелью и шторами. Мы вошли, держа оружие наготове сначала в гостиную, потом в спальню также через распахнутую настежь дверь. Запах крови усилился. Кругом валялись вещи и одежда выброшенная из шкафов.
На постели сестры кто-то лежал. Мы приблизились. . .
Это было Люси. . Обнаженное тело ремнями притянутое за руки и ноги к столбикам кровати. . Разрезанное горло зияло кровавым кошмарным ртом. Лицо белое , в черных пятнах синяков сохраняло удивленное выражение. "За что это сделали со мной?Почему со мной это сделали? Я не сделала никому дурного-за что?"
Кровь пропитала всю постель.
Сью протянула задрожавшую руку и коснулась плеча мертвой девушки.
-Она еще теплая. . . Это произошло недавно. . Почему мы не поспешили?!Почему?! Мы могли ее спасти!Почему. . .
Сью упала на колени перед постелью и рыдая стала резать кинжалом ремни на руках Люси, открылась сорванная кожа на запястьях. Бедняжка вырывалась из пут. . Как долго ее мучили? На бедрах синяки и пятна крови, рядом , на простынях грязь от сапог. . .
-Брось-ей уже не помочь. . Одевайся и уходим-эти мерзавцы должны вернуться из деревни со своим лейтенантом-их надо убить всех. . .
Сью поднялась с колен и приблизила ко мне искаженное злобой лицо в засохших капельках крови. . .
-Да! Я сама вырежу им сердце!
Солдаты с факелами в руках поднимались по спиральной дороге к замку, но там
было больше десятка, или они кого-то взяли из деревни-еще женщин для насилия?
-Стрелять по моему сигналу-напомнил я Шварцу и другим людям взявшим на изготовку арбалеты.
Сью в моем охотничьем костюме и с копьем ждала у калитки ворот, рядом с грудой мертвецов. Не отрываясь она смотрела на ворота, словно ничего не видя вокруг.
-Их там не десять, а больше.
-Мне все равно-процедила Сью сквозь зубы. Ее распущенные волосы лежали на плечах и ленточка из волос исчезла.
Из калитки плечом к плечу мы вышли навстречу врагам.
Они остановились у самых ворот, при свете факелов всех было хорошо видно. Впереди лейтенант, следом солдат нес кого-то скулящего как щенок на плече. Немного отстав, шли остальные, нагруженные добычей. Подъем к замку их утомил, они переругивались и потели. Они действительно тащили из деревни женщин и еду. Я увидел сноху Пэрриса со связанными руками и синяком на левой скуле.
Лейтенант-худощавый, с короткой бородкой брюнет смотрел на нас с удивлением. Золоченый нагрудник , знак его чина тускло блестел.
-Так это ж ублюдки дракона! крикнул кто-то из солдат.
Лейтенант попятился и вдруг выхватив из рук солдата девочку в испачканном зеленом платье, прикрылся ею , прижав к груди.
Я махнул мечом и бросился вперед. Сверху ударили арбалеты. Но Сью меня опередила. Я зарубил только двоих.
Ее копье било без промаха.
После нескольких кровавых минут лейтенант остался один. Загнанная в угол крыса. Прижавшись к скале спиной , он держал перед собой девочку, сунув кинжал к ее горлу. Я сразу ее узнал-девятилетняя внучка Пэрриса , нашего дворецкого, Мьюри часто бывала в замке, и совсем недавно наш отец в день рождения подарил ей бусы из янтаря. Она молча смотрела на нас, огонь факелов блестел в ее глазах полных слез. Ее необутые ножки беззащитно свисали из под задравшегося платья.
-Не подходите! Я ее прирежу!-истерично вопил лейтенант.
-Отпусти мою дочь!- Кричала ее мать, вырываясь из рук Шварца. . . -Не трогай ее мерзавец!Убийца!
Мы окружали гвардейца полукругом и ему некуда было бежать. Наши люди мрачно молчали. .
Сью бросила копье себе под ноги и шагнула вперед.
-Не подходи, сучка! Я ее точно зарежу!
-А потом? -Тихо спросила Сью и сделала еще шаг, протянула вперед руки , ладонями кверху.
-Ты можешь убивать только безоружных?
-Отпустите меня и она останется живой!Ну быстро!
Сью стояла от лейтенанта в одном шаге. -Возьми меня вместо нее, ведь она совсем ребенок, а тебе нужна женщина. Я права?
Он не долго думал, преложил кинжал в левую руку, которой прижимал к себе Мьюри, а правую протянул к Сью.
Сестра шагнула навстречу и, схватив его за обе руки , ударила коленом между ног. Девочка выпала из рук гвардейца. Мы с ревом бросились вперед. Сью сидела верхом на лейтенанте и бешено кромсала его лицо и шею его же кинжалом.
Глава 7
ГОЛОС ВЕРЕСКА
На лысом холме над озером на длинной поленнице лежали двадцать шесть тел-жители деревни и слуги лорда Холлилоха-люди дракона. Тело Стива положили рялдом с Люси. . .
Под порывами ветра взлетали вверх края плащей. Вереск под ветром пел свою тоскливую песню. Он тщетно пытался погасить факел в моей руке.
Сью стоявшая рядом со мной , кутаясь в плаще, сделала шаг вперед, глубоко вздохнула и запела:
Мой горец - парень удалой,
Широкоплеч, высок, силен;
Но не вернется он домой,
Он на изгнанье осужден.
Как мне его вернуть,
О, как его вернуть?
Я все бы горы отдала,
Чтоб горца вновь домой вернуть.
Все стоявшие вокруг погребального костра люди плакали. Предательская влага текла по моим щекам.
Я прощался с этими людьми, с отцом и прошлой жизнью.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: