Алексей Фирсов - Гнев Дракона(СИ)
- Название:Гнев Дракона(СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Фирсов - Гнев Дракона(СИ) краткое содержание
продолжение романа "Стать драконом".Грегори женится,теряет любовь и обретает силу дракона.
Гнев Дракона(СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
-Королева будет ужасно благодарна!
-"Ужасная благодарность" - это звучит не очень привлекательно.
-Грегори, не придирайся к словам. Что тебе пообещали?
-Титул графа Корнхоллского и земли севернее Клайва.
-Они отдают то, что и так у тебя есть! Ты должен был потребовать с них что-то посущественнее!
-Торговаться с королевой? Фи!
Следующий танец Адель танцевала не со мной. Ее пригласил рослый, коротко стриженый рыцарь. Он представился, но его имя сразу же выветрилось из моей памяти.
Танец следовал за танцем. Я смотрел со стороны на это кружение пестрой человеческой карусели. Рядом со мной оказался барон Джаред.
-После объявления гербового короля я отведу вас в королевские покои. Вы готовы?
-Конечно...
Внезапно меня пригласила танцевать Бернадетта.
Разрумянившаяся, веселая она так и ластилась ко мне, как кошечка.
-Дорогой братик, наконец, то я раздобыла вас для себя!
-Ничего сложного-я всегда рядом.
-Вовсе нет, Адель как цепной пес стережет вас, свое сокровище!
-Сокровищем меня еще не называли!
-Только я одна угадала вашу величайшую ценность, милорд! С самого первого взгляда! Вы раз-раз дали по морде этому жирдяю Мелиссио! А я увидела вас моего спасителя, и мое сердце забилось как пойманная птичка! Потом вы уехали и через год я узнаю, что муж моей сестры именно вы! Почему вы выбрали ее, а не меня?!
-Теперь я ваш брат, Бернадетта!
- Но вы же любили свою сестру, Грегори и она дарила вам любовь. Теперь я - ваша сестра! Полюбите меня...
-Адель надерет вам уши, сестричка, если услышит такое!
-Я не боюсь ее! Страшнее всего ваше равнодушие, Грегори!
Разговор переходил за ту грань, за которую мне не хотелось переходить. Бернадетта имела нахальство сравнивать себя со Сью!
К счастью танец закончился и Бернадетту увел вовремя появившийся из толпы Хэрри.
Танцы, прекратились после возгласа одного из спутников гербового короля, обладателя очень звонкого го-лоса. Судьи вместе с гербовым королем поднялись на по-мост, рядом с креслом королевы-матери.
Когда герольд трижды прокричал "Слушайте!", гербовый король объявил:
-Высочайшие и могучие принцы, герцоги, гра-фы, бароны, рыцари и оруженосцы, что носят оружие, объявляю вам от имени сьеров моих судей: пусть каждый из вас завтра до полудня пришлет свой шлем с гербовой фигурой, в коем сражаться, намерен, и знамена свои на двор сьеров моих судей, дабы, сказанные сьеры судьи в час пополудни могли начать их раз-бор; и после того разбора да явятся к ним дамы и выскажут свое усмотрение судьям. И не будет в завтрашний день более ничего, помимо танцев после ужина, равно как и сегодня!
Танцы возобновились, слуги королевы начали разносить на огромных серебряных подносах вино и пряности.
Следом за бароном Джаредом я покинул зал.
Глава 20
КОРОЛЬ РУПЕРТ
Но привели меня не к королю.
В комнате с занавешенными окнами и потемневшими гобеленами на стенах меня ждала королева-мать. Повинуясь ее жесту, барон Джаред вышел.
Я поклонился королеве и поцеловал ее руку.
-Вот вы какой, мятежный горец...
-Ваше величество ожидало увидеть что-то другое?
-Вы моложе, чем я думала, Грегори.
-Это недостаток?
Королева опустилась в кресло с прямой спинкой и поморщилась.
-Не дерзите, юноша, я гожусь вам в матери.
-Я не смею дерзить вам ваше величество! Я готов исполнить ваше любое пожелание!
-Прежде чем отвести вас к моему сыну я хочу проверить ваш дар на себе. Боли в спине мучают меня давно, но в последние годы они усилились. Вы можете мне помочь?
"Похоже я на полпути к превращению в лекаря всей королевской семьи."
-Вашему величеству необходимо прилечь на живот, и я попробую облегчить ваше состояние.
-Прилечь здесь не где, я просто встану. Подайте руку!
Я помог ей подняться и повернул к себе спиной. Закрыв глаза, я сосредоточился. Бледно желтая аура королевы в середине имела синеватый размытый овал. Не раскрывая глаз я положил обе ладони на талию королевы. Она слабо охнула.
Мелкие иголочки закололи кончики пальцев. Пальцы медленно начали неметь и мерзнуть. Когда холод дошел до запястий все закончилось.
Улыбка королевы, когда она повернулась ко мне была лучезарной. Румянец появился на щеках.
-Боли нет! Вы смогли!
Королева, быстро взяв мои руки в свои поцеловала мои пальцы.
-Вы великий маг, Грегори!
Слезы стояли в ее глазах.
Король Руперт, пухленький, розовощекий брюнет задумчиво ковырялся в собственном носу сидя на ковре. На его величестве была только длинная ночная рубашка, уляпанная на груди остатками ужина. На мое появление он никак не реагировал. Королевский взгляд был направлен в пространство на неведомый никому из окружающих предмет. Всклокоченная неухоженная борода лежала на груди.
Королева отослала слуг вон, и мы остались в спальне короля втроем. Вернее сказать вдвоем. Король Руперт скорее отсутствовал, чем присутствовал.
Довольно тихий сумасшедший.Впрочем, раньше в своей жизни никаких других умалишенных я и не встречал. Горцы в долине Холлилох родившихся нездоровым детей оставляли в горах на каменном алтаре Хамунда-господина горных дорог.
Жители деревни у озера Холли отличались завидным здоровьем.
Королева опустилась на колени рядом с сыном и белоснежным платком вытерла его сопливые пальцы. Ее умоляющий взгляд был красноречивее слов.
Пришлось, приблизится, и положить ладони на макушку Руперта. Прикосновение к сальным, грязным волосам было неприятно, словно пытаться гладить бродячую запаршивевшую кошку. Я закрыл глаза и увидел ауру короля, тусклую, едва желтевшую, словно души и не было в этом теле.
Боль вцепилась в мои пальцы голодным хорьком (был в моем детстве такой печальный опыт) и я едва сдержался от крика. Стиснув зубы я терпел. Боль притупилась ледяным холодом, наползавшим от пальцев к запястьям, потом к локтям и выше. Холод дошел до плеч. Озноб прокатился по спине. Совершенно помимо моей воли застучали челюсти друг об друга. Убрав руки с головы Руперта, я, шатаясь, сделал несколько шагов назад. Открыл глаза.
Видимо одним разом мне не вернуть разум королю.
Руперт с любопытством смотрел на меня. Наконец-то я увидел хоть какую то эмоцию на этом лице!
Король повернулся к матери и улыбнулся. Королева Анна прижала голову сына к груди и заплакала.
-Ваше величество, потребуется еще одно воздействие на короля...Недуг слишком глубоко укоренился в нем. Но сегодня я больше не смогу ничего сделать-силы мои иссякли.
-А завтра?
-Завтра я к услугам вашего величества!
Я помог королеве подняться с колен. Она вызвала слугу.
-Тристан, проводи лорда Грегори в зал приемов!
С приема мы вернулись в сопровождении слегка захмелевшего Хэрри к постоялому двору далеко за полночь. Адель и Бернадетта путешествовали в носилках и о чем то всю дорогу шептались и хихикали.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: