Gita Ogg - Навсегда твой
- Название:Навсегда твой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Gita Ogg - Навсегда твой краткое содержание
Продолжение фика "Чаша Терзаний"
Рейтинг: R (Restricted) — фанфики, в которых присутствуют секс и насилие, ругательства.
Жанр: Romance
Навсегда твой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вы думаете? — я прищурился и произнёс. — Урок первый. Если Вы на короткой ноге с министром, это ещё не делает Вас достойной должности агента.
— Я запомню, — спокойно сказал она. — Но и Вам не помешало бы учитывать, что Ваша высокая должность не делает Вас прорицателем и знатоком человеческих душ.
Я разозлился. Только одна женщина на всём свете имела право так говорить со мной — моя жена, а эта даже в подмётки ей не годится. Я буду жесток.
Я распахнул дверь в боковой стене кабинета и пригласил её внутрь. Здесь располагался мой личный тренировочный зал, в котором я также проводил испытание новичков. Я отошёл на несколько шагов и спросил,
— Готовы?
— Всегда, — ответила она холодно.
Шеклболт спешно спрятался в нишу в стене и с любопытством уставился на нас. Он нервно теребил в пальцах приказ, и мне даже захотелось, чтобы в порыве эмоций он разорвал его.
«Я буду жесток», — ещё раз сказал я себе.
Больше не сдерживаясь, я ударил по ней мощным заклинанием. Она с лёгкостью парировала и улыбнулась мне. Я произвёл серию коротких, но быстрых ударов, она отразила всё со скоростью, которую я даже не мог предположить в этой женщине. Я увеличил темп и стал поливать её вспышками заклинаний. Она двигалась по залу с пластикой кошки, уворачиваясь и парируя удары, ни одно моё заклятие не попало точно в цель.
«Что это? — спросил я себя. — Я старею?»
Эта мысль заставила меня чуть-чуть замешкаться, в то же мгновение на меня обрушилось сильное заклятие, и я отлетел к стене. Быстро вскочив на ноги, я почувствовал, что вывихнул плечо. Из ниши послышались хлопки, я метнул яростный взгляд в довольно ухмыляющегося Кингсли. Он мгновенно стёр ухмылку с лица и спрятал руки за спину.
— Ну что же, — сказал я жёстко. — Разминка окончена.
Я ударил серией разрушительных заклятий, вложив в них максимум силы. Она умело сражалась, но парочка из них всё же достигла цели, сильно приложившись спиной о стену, она сползла на пол. Я подошёл и подал ей руку, она цепко ухватилась за неё и со всей силы толкнула, я с трудом удержал равновесие. Она отпрыгнула на приличное расстояние и осыпала меня градом заклятий. Я парировал и уворачивался, но темп был такой бешенный, что я почувствовал, как начало сбиваться моё дыхание. Ярость затуманила разум.
— Сектумсемпра! — выкрикнул я, испугался и тут же вскинул палочку для контрзаклятия.
— Вулмера Санентум! — вдруг крикнула она, прыгнула ко мне и завалила на пол, приставив палочку к моему горлу.
— Ай-яй-яй, — сказала она спокойно. — Не хорошо так поступать, мистер Снейп.
— Но как? — я был шокирован.
Она убрала палочку, слезла с меня и подала мне руку, я отвёл её ладонь и поднялся.
Сияющий, как новенький галлеон, Шеклболт протянул мне приказ, я раздражённо подмахнул его, и тот чуть ли не подскакивая, удалился, поцеловав руку моей противнице. Мы вернулись в кабинет.
— И как же мне Вас называть? — спросил я.
— Зовите меня агент Коугар, — усмехнулась она.
— О, Вы уже придумали себе имя — быстро, — я потёр подбородок. — Хорошо, ступайте, я думаю, Вы уже в курсе, что и где тут у нас.
— Конечно, это же моя работа, не так ли?
Она направилась к двери, я выхватил палочку и ударил ей в спину лёгким оглушающим заклинанием. Она вскрикнула и упала навзничь.
— Урок второй, — сказал я спокойно и подошёл к ней. — Никогда никому не доверять и уж тем более не поворачиваться спиной.
Она встала на четвереньки, её волосы разметались во все стороны. Странно, мне казалось, она коротко стрижена. Приложив усилие, она поднялась и гневно уставилась на меня.
— Я клянусь, что запомню, Снейп! — закричала она.
Я схватился за сердце, мой рот открывался и закрывался, как у выброшенной на берег рыбы. Она смотрела на меня, скрестив руки на груди и чуть постукивая ногой.
— Если бы ты не заставил меня ждать, — проговорила она. — Действие оборотного зелья не кончилось бы так быстро.
Я схватил её и заорал,
— Как ты посмела, Эни?!
— Я же сказала, что буду работать здесь, — спокойно ответила она.
— Ты не будешь, я не позволю! — проорал я.
Она посмотрела с насмешкой.
— Ты подписал приказ, Снейп. Чем ты собираешься мотивировать свой отказ? Тем, что агент Коугар твоя жена? Завтра над тобой будет смеяться всё Министерство.
Её невероятное нахальство не оставило мне шанса, но я всё же сказал,
— Поверь, я найду мотив.
Она накрыла мои руки своими ладонями.
— Если бы ты не знал, что это я, ты бы ведь принял меня. Дай мне шанс, Северус, и я сделаю всё, чтобы ты не пожалел об этом.
Я заключил её в объятия.
— Ты не понимаешь, Эни, — прошептал я. — Ты ничего не понимаешь, я просто не могу тебе позволить.
Она вырвалась из моих объятий и зло глянула на меня.
— Извини, Снейп, но в этот раз я не стану тебя слушаться. Я могу идти? Меня ждёт работа.
— Убирайся! — бросил я. — К ужину сегодня не жди. Меня не будет в городе пару дней. Я хотел уехать завтра, но теперь вижу, что стоит это сделать ещё сегодня.
Она вернулась и погладила меня по щеке.
— Не сердись, Северус, если бы я могла поступить иначе, то клянусь, никогда не пошла бы против твоей воли.
— Я подумаю над этим, — сухо сказал я. — За эти пару дней.
Она вздохнула и покинула кабинет. Я тяжело опустился в кресло, уронив голову на руки.
«Ты снова обвела меня вокруг пальца, Эни, — подумал я. — Но видит Мерлин, я даже не предполагал, насколько ты хороша в бою».
Огорчало одно, теперь работы станет вдвое больше, поскольку я не намерен ни на секунду упускать Эни из виду на тех заданиях, которые сам же буду поручать ей.
— Вот, что ты наделала, Эни, — сказал я в пустоту.
Глава 11
Авиньон встретил нас прекрасным расположением духа. Солнце хулиганило, направляя лучи на все отражающие поверхности, те с готовностью производили на свет солнечных зайчиков и отпускали их на все четыре стороны, что мешало сосредоточиться. Я прибыл в город не один, пришлось взять с собой Грейнджер и Орнери. Грейнджер исследовала бывшую штаб-квартиру «Ривендж» на предмет трансфигурированных предметов, а Орнери ходил за мной попятам и записывал, постоянно сбиваясь и переспрашивая. Этот молодой человек невозможно действовал мне на нервы, неуклюжий и сутулый, со слабым голосом и мутным взглядом он настолько выбивался из общей массы моих сотрудников, что это было заметно любому. Но у него был талант к составлению различного рода отчётов и докладных. Как ни старался Кингсли, Министерство не стало менее бюрократичным учреждением, а я просто не имел времени на всю эту писанину. Орнери отлично справлялся и притом умел грамотно выделять основное и ненавязчиво подчёркивать роль нашего Департамента в каждой операции, что заставило меня смотреть сквозь пальцы на все его недостатки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: