Gita Ogg - Навсегда твой
- Название:Навсегда твой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Gita Ogg - Навсегда твой краткое содержание
Продолжение фика "Чаша Терзаний"
Рейтинг: R (Restricted) — фанфики, в которых присутствуют секс и насилие, ругательства.
Жанр: Romance
Навсегда твой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Обвинение считает, что мисс Блэкстоун виновна по всем статьям, — сказал прокурор. — А также просит Суд не ставить преступление относительно мистера Орнери в один ряд с другими преступлениями и расценивать его как умышленное убийство, — он торжествующе взглянул на меня.
Я попытался вскочить, но министр словно тисками вцепился в моё плечо и не дал этого сделать. Тем временем прокурор продолжал,
— Учитывая, что мисс Блэкстоун находилась на службе в момент совершения убийств, а также недавнее подтверждение причастности к организации «Ривендж» мистера Орнери, обвинение настаивает на заключении подсудимой в Азкабан, но снижает запрашиваемый срок до пяти лет.
Прокурор сел и, кажется, даже потёр руки. Я попытался проглотить липкий комок, причинявший боль и путавший мысли, но никак не выходило. Пять лет. Эни не выдержит там и года. Та ноша, которую она несёт за своими плечами, будет как долгожданный пир для дементоров. Нет, я сделаю всё, чтобы этого не случилось.
— Прошу произнести вступительную речь защиту, — проговорил Судья.
Прокурор кашлянул.
— Ваша честь, — сказал он. — Мисс Блэкстоун отказалась от защиты.
«Как отказалась? — я не поверил своим ушам. — Девочка моя, что же ты творишь?»
Верховынй Судья внимательно посмотрел на Эни, та продолжала глядеть поверх его головы. Её как будто и не было сейчас в зале. Внезапно Кингсли со всей силы ущипнул меня за руку, постучал себя по лбу и указал на Эни. Я спешно подхватился. Проклятые мысли! Сейчас не время для раздумий, нужно спасать её.
— Защита присутствует и требует слова, — сказал я, спускаясь вниз.
— Но муж не может защищать жену! — крикнул прокурор и встал с места.
— Вы внимательно изучили документы мисс Блэкстоун? — я поглядел на прокурора и придал своему выражению максимум сарказма, я хотел заставить его злиться и волноваться и тем самым сбить с намеченного плана действий.
— Не сомневайтесь, — вспыхнул тот.
— Тогда Вам доподлинно известно, что моё имя нигде не фигурирует в них.
Прокурор шумно выдохнул и сел на место. Я добился цели, он хмурился и постукивал ногой по полу, а значит, уже не был так уверен, что всё закончится быстро и по его правилам.
— Я отказываюсь от любой защиты Ваша честь, — вдруг проговорила Эни, её голос был спокоен, будто она вела урок, а не выступала обвиняемой на Суде.
Я попытался поймать её взгляд, но так и не смог.
— Вы не можете, мисс Блэкстоун, — сказал я холодно. — Поскольку я Ваш начальник и лично отдавал Вам распоряжения, я имею право выступать на Суде без Вашего согласия.
Она вдруг сделалась как-то меньше ростом, тяжело опустилась в кресло и уставилась в пол. Если бы не долг вытащить жену, я бы уже валялся у неё в ногах. Я обошёл её кресло и посмотрел на Судью.
— Итак, я повторюсь, поскольку я был её начальником и лично отдавал распоряжения…
Прокурор снова вскочил.
— Не нужно тут театра, мистер Снейп, — зло сказал он. — Мы изъяли все документы, Вы не отдавали приказ!
Я похолодел. Когда же они успели? Я сегодня уничтожил всё. Но прокурор высокомерно оглядел меня и помахал пергаментом. Я прищурился, нет, не лжёт. Впервые проявили старательность, и впервые я проклинаю их за это. Нужно было срочно что-то придумать.
— Если Вы позволите, Ваша честь, — я отвернулся от прокурора. — Я бы хотел перейти сразу к допросу мисс Блэкстоун. Я не хочу больше подвергаться необоснованным нападкам со стороны обвинения.
Прокурор побагровел от ярости и открыл рот, чтобы высказать всё, что он думает по этому поводу, но Судья метнул в него гневный взгляд и проговорил,
— Вы можете приступать, мистер Снейп.
Я повернулся к Эни.
«О, Мерлин, — кричал я мысленно. — До чего же я хочу забрать тебя отсюда прямо сейчас или хотя бы закрыть от взглядов этих упырей».
Я собрал волю в кулак и произнёс,
— Мисс Блэкстоун, расскажите Суду, что двигало Вами, когда Вы попали в штаб-квартиру «Ривендж», а также здесь в Министерстве.
— Жажда, — сказала она голосом, которым ранее допрашивала Эйвери.
Я ужаснулся, но продолжил,
— Что за жажда?
Она добавила в свой взгляд ненависти и прошипела,
— Жажда убийства!
Внутри себя я возмутился,
«Ну что же происходит, Эни? Как ты можешь сознательно вредить себе, ты же отлично понимаешь, чем это грозит! — я сжал кулаки. — Но в этот раз тебе не выйти победителем, я вытащу тебя, чего бы мне это ни стоило».
— Значит, Вы хотите сказать, что не было никаких других причин, и Вы просто решили убить, подставив тем самым под удар весь Ваш отдел? — я ненавидел себя за то, что приходится измываться над ней.
— Да! — она, наконец, посмотрела на меня. Меня обожгло холодом, я поёжился.
— Вам не кажется, что это похоже на предательство, мисс Блэкстоун?
У половины присутствующих в зале отвисли челюсти.
— Мне не кажется, это и есть предательство, — спокойствие Эни было беспредельно.
— Как Вы считаете, какой приговор должен быть вынесен предателю?
Она горько усмехнулась.
— Поцелуй дементора.
По залу пронёсся ропот. Я развёл руками.
— Ну вот, мисс Блэкстоун сама назначила наказание. Я прошу Верховный Суд Визенгамота оправдать эту женщину по всем статьям и назначить мне наказание Поцелуем дементора.
— Я этого не говорила! — взвизгнула Эни, она мгновенно поменялась в лице и теперь смотрела на меня со смешанным чувством гнева и ужаса.
— Мистер Снейп, — сказал Судья ошарашенно. — Вы совсем нас запутали, объяснитесь.
— Мисс Блэкстоун защищала меня, — я сглотнул. — А я предал её. Все доказательства я передал министру Шеклболту и он предоставит их Суду по первому требованию.
Судья вскочил, произведя ещё больше шума.
— Суд удаляется на совещание, — быстро сказал он с ноткой надрыва и вылетел из зала.
Министр и прокурор побежали вслед за ним. Зал наполнился топотом, гудением голосов и постепенно опустел.
Я присел перед Эни на корточки и взглянул на неё. Она отвернулась и закрыла глаза. В этот момент я с содроганием понял, что моя жена не хочет меня видеть. Но отступать было поздно. Хотя, даже если бы у меня и осталась такая возможность, я бы всё равно не воспользовался ею. Свобода Эни была куда важнее страха перед предстоящим объяснением и теми слухами, которые неизменно поползут по Министерству. Так мы и просидели, не говоря друг другу ни слова, пока в зал не вернулись все до единого.
Я поднялся и взглянул на Судью, он нервно откашлялся и зачитал,
— Верховный Суд Визенгамота посовещался, рассмотрел дополнительные доказательства и вынес следующее решение.
Он вроде бы смотрел на Эни, но взгляд был направлен чуть выше её макушки.
— Встаньте мисс Блэкстоун.
Эни поднялась, снова её лицо ничего не выражало. Судья ещё раз кашлянул и объявил,
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: