Ольга Чернышенко - Гарри Поттер и Вторая Великая Война

Тут можно читать онлайн Ольга Чернышенко - Гарри Поттер и Вторая Великая Война - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гарри Поттер и Вторая Великая Война
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ольга Чернышенко - Гарри Поттер и Вторая Великая Война краткое содержание

Гарри Поттер и Вторая Великая Война - описание и краткое содержание, автор Ольга Чернышенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Это продолжение приключений мальчика, история которого потрясла мир. Гарри Поттер после пятого года обучения вернулся на Тисовую улицу, но на спокойную жизнь ему рассчитывать не приходится. Он потерял родных, но должен жить дальше, потому что ещё есть люди, которым он дорог, и которые в него верят.


Рейтинг: PG-13 — могут читать с родительского разрешения дети старше тринадцати лет.

Жанр: Adventure

Гарри Поттер и Вторая Великая Война - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гарри Поттер и Вторая Великая Война - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Чернышенко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пролить свет на эту загадочную ситуацию, полагаем, в некоторой мере может воспоминание сотрудника аврората, пожелавшего остаться неизвестным: «Когда мы ворвались в резиденцию Сами-Знаете-Кого, то застали только Гарри Поттера. Он не плакал, а лишь сидел на полу и крепко обнимал другого мальчика, своего погибшего однокурсника. И не желал отходить от него…»

Нам остается только добавить, что какими бы ни были предпочтения Мальчика-Который-Выжил, он остается нашей надеждой. И мы не станем осуждать его, а примем таким, какой он есть.

Ангела Стенфорд,

специальный корреспондент «Ежедневного пророка»

Гарри закончил читать, затем так же равнодушно открыл последнюю страницу и начал внимательно ее рассматривать.

— Ты что-то ищешь? — еле слышный голос Гермионы.

— Выходные данные… Ах вот, понятно: «По всем вопросам и предложениям обращайтесь в редакцию… Министерство магии, второй этаж…» Значит, все-таки Амалия Боунс…

— О чем ты?

— Да так… Хотел понять, откуда ветер дует, и кто за этим стоит. Что ж, против министра магии за заметку в газете я выступать не стану.

— Это грязная клевета!

— Правильно, Рон. И я рад, что вы это понимаете.

Гарри откинулся на спинку сиденья и спокойно обвел взглядом присутствующих: в пабе «Три метлы» воцарилась тишина, многие не сводили глаз с гриффиндорской троицы. Сохраняя внешнее равнодушие, Поттер лихорадочно просчитывал варианты: в том, что статья — провокация, сомневаться не приходилось. Кто-то хотел задеть его как можно сильнее, а значит, рассчитывал на вполне определенную реакцию. Предположим, за публикацией стоит Амалия Боунс. Тогда здесь замешаны личные счеты, попытка заставить заплатить за нанесенное в кабинете у Дамблдора оскорбление, причем не политическими средствами, а личными. Амалия из того же ведомства, что и Амбридж, наверняка читала ее отчеты и считает Гарри Джеймса Поттера вспыльчивым, неуравновешенным подростком. В таком случае от него ожидается бурная реакция, патетические лозунги, истерика и крики. А еще здесь по близости должен быть наблюдатель, чтобы передать реакцию заказчику.

Разгадав эту несложную комбинацию, парень усмехнулся: «Не дождетесь, госпожа министр! Не дождетесь».

Он небрежно бросил газету на стол, потом повернулся к столику в противоположном углу:

— Малфой!

Драко аккуратно поставил бокал на стол и обернулся:

— Да, Поттер?

— Как думаешь, почему я не встречаюсь сейчас с девушками?

— Хм… Возможно, потому, что не хочешь в один из дней увидеть ее с остекленевшими от Авады Кедавры глазами, предварительно изнасилованной группой Пожирателей смерти?

— В точку! Я знал, что ты сможешь это четко сформулировать, — Гарри вновь повернулся к своим друзьям. — А кроме того, не хочется ошибиться в таком важном деле…

Разговоры за столиками возобновились. Уже уходя из паба, троица услышала довольно громкие слова Чжоу Чанг:

— А я думаю, Мариэтта, в «Пророке» написали правду: не может нормальный взрослый парень избегать свиданий с девушками только потому, что за ним, видите ли, охотится очень страшный злодей. Здесь должны быть другие причины…

Гарри глубоко вдохнул, затем, не оборачиваясь, обратился к Рону, четко выделяя каждое слово:

— Знаешь, она в чем-то права. Иногда, чтобы не захотеть отношений с девушкой, не нужен никакой мировой злодей. Вполне достаточно того, что она врет тебе в лицо, при каждом удобном случае закатывает истерики со слезами и использует тебя с вполне определенной целью: узнать, что именно успел сказать о ней перед смертью ее бойфренд.

Колокольчик возвестил об открывшейся двери, в которую вышли посетители. Те, кто задумывал провокацию, все-таки дождались истерики и криков, вот только не Гарри Поттера, а когтевранки Чжоу Чанг.

Глава 35. Проверка отношений

Быстрые энергичные шаги. Стиснутые зубы и целеустремленное выражение лица. Шум отрывистого дыхания за спиной. Знакомые лестничные пролеты.

— Гарри, куда ты спешишь?

— В Выручай-комнату. Хочется что-нибудь сломать или разбить, а гостиную портить неохота…

Потайная дверь бесшумно открывается внутрь, за ней оказывается просторное помещение. В глубине зала виднеется причудливый деревянный столик с роскошным хрустальным сервизом на нем, а рядом на стене нарисовано что-то вроде мишени. Слева от входа пылает камин, отблески пламени заставляют переливаться золотистую обивку кресел. Источником света служат также факелы на стенах.

Гарри решительно шагнул внутрь, не сводя глаз с хрусталя. На секунду оглянулся:

— Вы не будете возражать, если я тут немножечко побуяню?

— Нет… Начинай, — Рон и Гермиона чуть пожали плечами, опускаясь в удобные мягкие кресла.

— Отлично, — еще несколько шагов и в руке оказывается ближайший предмет. В следующее мгновение он летит в противоположную стенку.

Та же судьба постигает еще несколько бокалов. Затем Гарри обращает внимание на выгравированные буквы:

— Очень интересно! Они еще и подписаны: вот это, например, рюмка для коктейлей…

Осколки разлетаются по комнате. Вслед летит рюмка сауэр.

— Ты так сердишься из-за статьи? — Гермиона вглядывается в незнакомо-резкие черты лица, нахмуренные брови.

— Не совсем… Скорее, из-за того, что перестаю четко осознавать разницу между политикой Дамблдора и средствами достижения цели у Вольдеморта.

Старомодный стакан летит прямо в центр мишени, в цель попадает и стопка.

— Чем именно, по-твоему, они похожи?

— Оба, по большому счету, стремятся к власти, оба не считаются со средствами и используют тех, кто рядом. Сильные талантливые маги.

— И только? — Рон вглядывается в дождь из осколков стаканов тумблер, халбол и коллинз.

— Ах, да… Я не сказал, что каждый из них старается любыми средствами перетянуть меня на свою сторону исключительно для того, чтобы обеспечить себе перевес в войне? Нет? Ну, в этом они тоже схожи.

Особый грохот создают две чашки для пунша. Судьба рейнвейной рюмки также незавидна.

— Ты думаешь, отношение Дамблдора к тебе исчерпывается желанием иметь перевес в войне?

— Я не знаю, что думать, Гермиона. Прошлым летом этот человек мне долго и пространно доказывал в своем кабинете, что любит чуть ли не как сына, всегда заботился о моем душевном состоянии и только по этой причине скрывал содержание пророчества. Сегодня выяснилось, что забота о моих чувствах здесь совершенно не причем, я нужен ему и всему Ордену Феникса исключительно как спаситель, а из школы он не выгнал меня до сих пор только потому, чтобы я не послал далеко и надолго все магическое сообщество вместе с Вольдемортом и его Пожирателями. Чтобы «не стал равнодушным», — как выразился наш уважаемый директор.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ольга Чернышенко читать все книги автора по порядку

Ольга Чернышенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарри Поттер и Вторая Великая Война отзывы


Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и Вторая Великая Война, автор: Ольга Чернышенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x