Андрей Некин - Механический меч. т.1 Кукловод
- Название:Механический меч. т.1 Кукловод
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Некин - Механический меч. т.1 Кукловод краткое содержание
Заместо аннотации напишу, пожалуй, предупреждение. Вам не стоит читать сие, если вы: а) девушка, б) адепт ваших литературных вкусов находится в топе самиздата. Но если серьезно, то произведение серьезное. По факту - паразитирование на мире Толкиена, в который пришел технологический прогресс, а сам мир стал довольно таки неприглядным и угрюмым местом. Произведение по большей части без уморных шуток, но с непременными: кровоизлиянием и смятением духа. Поэтому требует особого настроя. Жанр: апокалиптическое фэнтези с элементами стимпанка.
Механический меч. т.1 Кукловод - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— О…
— Что «О»? Можешь не отпираться. Я знаю кто ты! И ты проведешь нас к железному кораблю, или я спущу с тебя не только одежду. Кожу спущу.
— Вы ошибаетесь, Миледи.
— Не лги мне, — Миледи подняла бровь еще выше.
— Я не тот за кого меня принимает великая госпожа. Совсем не тот.
— Стража! — коротко взмахнула Реле рукой.
Стоявшие рядом стражники умело подрубили палками ноги в коленях. Он попытался увернуться, да бесполезно. Четыре цепи держали конечности.
Тело откинулось назад, выгнулось, голени нечеловечески вывернулись наизнанку. А затем встали на место, поднимая почти упавшего Кью-Рю прямо из воздуха. Изумленно выдохнули окружающие советники и дознаватели, столь невозможно и не естественно это выглядело. «Ага!» — разоблачающе вскликнула Реле.
Ноги Рю свободно двигались в любом направлении, будто были лишены хрящей и суставов.
— Думаешь, мы не знаем, — усмехнулась Миледи, — кому ломают ноги еще в детстве для большей гибкости и подвижности в бою? Кто умеет гнуть колени в обе стороны, словно цирковой уродец? Или какой-нибудь зверь?
Девушка уселась обратно в кресло, закинув ногу на ногу. В глазах светилось торжество подтвержденной догадки. Неуловимый «леприкон» оказался намного ближе, чем думалось.
— Подобные описания встречаются еще в трудах древних. Ученики, что выходят из-под стен «края мира», считаются непобедимыми. Они скрывают лица, не произносят своих имен и называют друг друга охотниками… Только такой урод и мог выжить столько времени в месте, где не выживает никто.
Скрипнули петли. Вошли кузнецы с инструментами наготове. В зависимости от хода беседы те инструменты можно использовать для двух различных целей.
— Так значит ты Охотник, или был им, — утвердительно произнесла Миледи.
— А вы хотите за стену, Госпожа? А зачем? — покорно задал узник закономерный вопрос.
Лицо Госпожи хмуро улыбнулось.
— Не твое дело. Это вы низшие созданы, чтоб в грязи копаться. А наш путь лежит к звездам, — пальчик Миледи указал вверх, — к звездам, раб. Запомни это. Так завещали нам древние.
— Глупо совсем, госпожа, — пожал плечами, казалось со всем согласившийся, Рю, — Звезды они сиречь блестящие камушки; Мастер Творец лично прицепил их к астре. Дети знают. Чего же там делать то, госпожа? Холодно, как полярной зимой и пустовато там. Вы что же в сторожке не насиделись?
— А знаешь ли, я ведь могу и не отказать себе в удовольствии спустить кожу хотя бы со спины. Помереть не помрешь, а мудрости наберешься.
— Госпожа, не то имел в виду Кью-Рю, совсем не то. Коли древние спустились, на этих ваших кораблях, стало быть, не так уж хорошо там, на ваших звездах, как вы думаете. Думается, и древние решили, ну их к чертям эти звезды…
— Славные догадки, дурак, — Миледи сплюнула кофейным зерном, — разберемся с Рейнгардом, идиот, и отправимся. В путь. Проведешь нас через заслоны стен и можешь убираться в великий лес со своими эльфийками. Толку от тебя, сразу видно, немного.
Настала очередь задуматься для Рю. Чуть погодя, он степенно ответил.
— Довести то может и доведу, Миледи. Приходилось бывать там. Не мне только, а копью моему — Кью-Рю. Но, миледи, чтоб там пройти, целая армия нужна и не меньше. Ошибаетесь вы, я не подмастерье меча. Совсем нет. Мне просто везет, и копье у меня добротное. Совсем хорошее копье.
— Ну, значит, копье и проведет нас, идиот. И не пробуй обмануть даже. Есть тут для тебя одна занятная вещица, — Миледи злобно скривила губы. — Гирю узника, знаешь ли, подновим тебе. Вздумаешь шутить — взорвется вместе с твоей уродской ногой… Эй, кузнецы! Несите сюда колодку! И ключи!
Слуги кинулись к бывшему охотнику, спешно вытащив из-за поясов молотки.
— Кстати, Миледи, — отстраненно заметил Рю, — эти кофейные зерна, что вы все время жуете… вообще-то их принято заваривать в воде.
На третий день дознатчики ушли, оставив Аль и Эль прикованными к стене.
Отчего магия работала в сердце Гибурга, Аль даже не догадывалась. Кто знает отчего. Но то, что она не полностью умерла в срединной земле, внушало надежды.
Дознатчики знали свое дело, пока они работают с тобой, тело полно боли, а язык расскажет все, что только им понадобиться; но стоит пытателям уйти, и как будто сходит сон с глаз, все становится как прежде. Даже здесь они, люди, поступали не так, как другие. Гильдия палачей и пытки просто узнает все секреты твоей головы, не калеча и не убивая. «Прогресс!» — говорят они, объясняя все свои странности. Но сколько высокомерного презрения к низшим расам звучит в этом слове, пусть оно и сопровождается тем, что зовется человеческим милосердием…
Камера их была полна звуков. Звуков шли отовсюду. Они находились в трюме огромного дирижабля, а это означало работающие неподалеку двигающие механизмы. Те, что бьют железным звоном и скрипят механической передачей. Стальные, человеческие слуги. Именно они завоевали пол мира. Да что там, и другая половина не долго продержится. Если… Если! Принцесса сжала крепче клочок пергамента. Не порвешь, не сомнешь и не сожжешь. Да и не потеряешь даже. Но и не поделишься ни с кем страшным грузом судьбы. Это не артефакт, что дает силы или власть, и не древняя книга, открывающая великие тайны. Это просто кл…
— Привет.
На пороге застыл Рю. Все в тех же бинтах и штопаном плаще.
— Привет, — сказал он, словно ничего и не происходило. Только вместо шара узника тяжелая колодка. Механическая и пахнущая опасностью. Но с него сняли цепи, и в глазах эльфиек снова вспыхнула надежда.
— Здравствуй, человек, — спокойно сказала Аль. Даже прикованной к стене, она остается принцессой.
— Ты жив, Рю! — несдержанно воскликнула Эль, отчего-то радостно улыбаясь бывшему палачу эльфов.
Чемпион театра улыбнулся в ответ. Бинты его сбились на бок, и теперь видно искрящийся веселым огоньком глаз:
— Дочь вонючего Ректора наняла меня на службу, эльфы. Совсем на службу. Кью-Рю теперь служит Ректору за свободу себя и эльфов. Неудачно разве что нога взорвется, коли Кью-Рю будет шутить с Ректором.
— Какую службу, Рю?
— Это я не могу вам рассказать, эльфы. Зато Миледья сказала можно освободить глупых аборигенов. Совсем освободить. Вас то есть. Только заковать в браслеты, что оторвут вам ноги и руки, если тоже будете не смешно шутить. Миледья уже не злится. Везет вам, эльфы. Совсем везет.
«Ни какой удачи, человек» — вернула пергамент на место Аль. Прятать его нет нужды. Другие не увидят в любом случае.
— Пойдемте в кузню, эльфы. Мне приказано перенести вас к гномам, чтобы они заковали особый браслет. Ээх, эльфы… Вы должны мне четыре коробки дымилок за подобные заботы. У вас хватит их, в вашем великом лесу? — подозрительно нахмурился Рю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: