Афет Сариев - Колония строгого режима
- Название:Колония строгого режима
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Афет Сариев - Колония строгого режима краткое содержание
Герои романа в иной реальности столкнулись с трудным выбором, который уважаемый профессор сформулировал как: «что лучше: постоянно прятать и перепрятывать ящик Пандоры или сразу поотрубать руки тем, кто желает его открыть?». Верно ли сделали, что выбрали второй вариант? Ответ на этот сакраментальный вопрос тоже прояснится в конце концов.
Колония строгого режима - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но гости смотрели не на изобилие лавок, а открытыми ртами глядели на вращающиеся огромные колеса, интуитивно понимая, что те совершают полезные для хозяев дела.
Виктор еще заметил, как пристально разглядывают некоторые пришлые наемники арбалеты за спинами здешних воинов, и про себя ухмыльнулся: даже дай им такое, навряд ли смогут его повторить, если нет таких же станков, как у Федора. А такого точно тут быть не может.
Один из их главных покачал головой и что-то сказал остальным.
— Видать, гадают куда попали, — захихикал профессор.
Сергей оторвал их от созерцания колес, показал рукой на угощения:
— Милости просим, — произнес он по-русски. Но его легко поняли и потянулись гуськом к лавкам.
Здесь тоже без большого удивления не обошлось. Они щупали пушистые ломти хлеба, нюхали их, маленькими крошками пробовали. Потом внимание их переключилось на иноземные пироги с мясом, с рыбой, с сушеными ягодами.
Но, когда через переводчика, которого Сергей посадил рядом с собой, гости узнали для чего это вода в прозрачном сосуде непонятно как сделанном, они долго обнюхивали свои стопки, из такого же непонятного материала, и долго не решались выпить. Смелыми оказались двое из наемников. Залпом выпили первыми. Остальные напряженно ожидали их реакции. Когда те заулыбались и снова протянули к Сергею пустые стопки, остальные тоже осмелели, тоже стали пить сразу до дна.
Минут через пятнадцать Валентину пришлось сбегать за вторым бутылем.
Гости на глазах раскрепощались. Стали бурно жестикулировать, громко что-то провозглашать, хохотать, как безумные.
Развалившиеся на скамьях наемники уже хватали обслуживающих их женщин за попки. А те визжали и пунцово краснели.
Сергей заметил, что околачивающиеся поблизости мужчины напряглись. Как бы до мордобоя не дошло. Поэтому, он по-русски через стол закричал:
— Женщины! Пусть вас сменят мужчины.
А тем только это и было надо. Получили возможность толкнуть, будто ненароком, прежде чем класть на стол очередное яство или убрать опустевшую чашу.
Когда все отвалились от угощений навеселе, рядом с Сергеем сидевший хозяин наемников достал из складок одежды кисет и глиняную трубу с длинным муштуком.
Сергей замер от неожиданности, но постарался виду, не подавать, что заинтересовался. Он заметил, как и Виктор пристально смотрит на гостя, постарался глазами его предупредить.
Сергей повернулся к переводчику и попросил его:
— Передайте воинам-наемникам, что их приглашают посетить баню. Такой они не видели еще.
Тот перевел старшему наемнику его слова. Наемники готовы были испытать на себе все диковинные удовольствия этого края. С шумом поднялись с мест, а Сергей попросил двух своих парней в две смены организовать им баньку.
Когда все они отошли, а за столом остались два пожилых гостя и переводчик, Сергей попросил переводить им его слова.
— Мы только перебрались сюда из поселения руров. Нет и двух месяцев, как оказались тут. Мы нуждаемся во многих вещах. Готовы взамен предоставить свои хорошие вещи. Не захотят ли торговцы Гордана с нами торговать?
Гость задумчиво пустил под навес клуб дыма, потом спросил:
— А что могут диковинного поставлять в Гордану бедные руры?
— Мы русские. С нами бывшие руры, но они уже забыли об этом. Каждый называет себя русским и говорит не на рурском, а на русском. И мы не бедные, хотя только начали строить здесь свое поселение.
Когда переводчик закончил переводить его слова, глаза гостей выражали большой интерес и удивление одновременно.
— Я вижу, вы строите огромные храмы. Каким вашим богам они посвящены?
— Это не храмы. Это наши жилые дома. Там будут удобные жилища для русских. А богов у нас нет, и никогда не будет.
Гости были так потрясены, что недвижимо застыли. Наконец спросили, что, все-таки могут предоставить русские горданам?
Сергей поискал глазами Михаила, подозвал ближе и попросил:
— Принеси сюда несколько образцов своих изделий. Вазы, чаши и тому подобное. Лист оконного стекла тоже захвати.
Михаил убежал на склад. Пока он нес свои стеклянные изделия, Сергей расспрашивал о Гордане у самого переводчика.
Оказывается на предгорье тех далеких гор, что видели они за лесом, раскинулась страна с многотысячным населением, могучей сильной армией. Там несколько городов-крепостей, развитые относительно остальных здешних стран различные производства.
Еще выяснилось, что они часто воюют с многочисленными кочевыми племенами, что передвигаются с места на место по западным бескрайним степям.
Прибежал Михаил в сопровождении Георгия. Они разложили на опустевших лавках стеклянные образцы и лист оконного стекла.
Гость ахнул от такого изобилия незнакомого материала. Каждый внимательно рассмотрел, долго любовался прозрачностью и ровностью оконного стекла. Потом спросил:
— Что за материал такой?
Сергей загадочно улыбнулся:
— Это объяснить трудно. Сложно и долго его добывать из редких камней. Потом изготавливать — еще сложнее. Потому, он очень дорогим получается.
Виктор обалдел от торгашеского вранья друга. Сам, скорее всего, просто рассказал бы как получают стекло, и всё. Но Сергей туго знал свое дело. Собирался выудить максимальную выгоду с торговцев.
Гость охрипшим голосом спросил, сколько могут дать такого, и на что хотят обменять этот дорогой товар?
Тут Сергей огорошил гостей еще больше. Он просил сначала прислать ему по образцу тех минералов, что горданы добывают в своих горах.
— Есть у нас разные руды в горах. Только есть и такие, которыми мы не пользуемся. Только используем, как украшения иногда.
— Все образцы я хочу видеть. Что не плавите, что вообще не используете тоже, — категорично ответил Сергей. — Еще мешок табака. А еще ткани, как на вас, общей длиной в тысяча шагов. И десять животных, на которых вы приехали сюда. Сам отберу. За ткань, табак, что принесете и животных, что сегодня дадите, я сразу предлагаю все то, что лежит на лавке. Забирайте!
По глазам гостей было видно, что Сергей с лихвой переплачивает, но было поздно переигрывать.
— Тогда мы не поедем к северному племени. По сравнению с этими сокровищами там ничего нет, — перевел переводчик, не отрывая глаза от стекляшек. — Мы вернемся, и хозяин сразу вышлет образцы руд.
— Договорились, — поднялся с места Сергей, а за ним остальные. Гости спешно упаковывали стеклянное добро в сумы, а лист стекла понесли вдвоем, как сокровище. — Будьте осторожны. Этот материал легко ломается от тряски и удара.
Потом добавил:
— Сейчас мы вас проводим, а я отберу себе десять ваших животных, как договорились.
Искупавшиеся наемники сейчас торчали у перил Балкона и оттуда сладострастно глазели на пробегавших мимо девушек. Увидев идущих к ним, подтянулись, следом по команде своего хозяина направились к подъемнику.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: