Goblin Cat KC - Клятвопреступник
- Название:Клятвопреступник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Goblin Cat KC - Клятвопреступник краткое содержание
Малфои предпринимают драматичную эскападу и Драко приходится обучать Гарри темной магии. В коридорах Хогвартса появляются стаи черных воронов, а все студенты Слизерина исчезают.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Драко Малфой, Гарри Поттер, Северус Снейп, Люциус Малфой
Angst/ Драма/ Приключения || слэш || R
Глав: 28
Начало: 30.11.06 || Последнее обновление: 29.08.09
Клятвопреступник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Судя по выражению их лиц, каждому хаффлпафцу хотелось восстановить попранную репутацию факультета. Вместе со всеми остальными Драко ждал, что скажет Равенкло. На лицах равенкловцев ясно читались сомнения. Драко был уверен, что они уже прочли о темных магах все, что смогли найти в библиотеке, обнаружив больше вымыслов, чем правды, да и правдивые истории, он знал, описывали не самые невинные их проделки.
— Равенкло будет достоин доверия, — раздалось, наконец, осторожное обещание, в котором ясно прозвучали невысказанные условия. Но все же это было обещание.
Драко, не заметивший, когда затаил дыхание, с облегчением выдохнул, а быстрый взгляд на преподавательский стол подтвердил, что Северус тоже успокоился.
Дамблдор улыбнулся так, будто с самого начала предвидел подобный исход.
— Должен признаться, что чем старше я становлюсь, тем чаще мои самые смелые надежды воплощаются не взрослыми, а молодежью, бесстрашной в своем идеализме. Возможно, когда этот конфликт будет разрешен, мы обнаружим, что выиграли не одну, а две войны: одну — против Темного лорда, а другую — против себя самих. Но, думаю, уже хватит о войне.
На столах появилась еда, и все присутствующие, включая Драко, заметно расслабились. Слизеринец спрятал палочку в карман мантии. Пусть общее настроение оставалось напряженным, но, по крайней мере, этим вечером никто не будет пытаться его убить. Взглянув на свою тарелку, он понадеялся, что Добби не отравил его еду.
Ужин тянулся страшно медленно, и через некоторое время юноша начал думать, что уж лучше бы еда была отравлена. Все глазели на него, словно на ядовитую змею в зоопарке, которой стучат в стекло, чтобы та шевельнулась. Драко ел, не поднимая глаз и изо всех сил стараясь игнорировать приглушенные разговоры о его пропавших родителях и о попытках министерских чиновников добраться до него. Вместо этого он старался услышать как можно больше новостей о Хогсмиде, уловив краем уха, что закрылась кондитерская, а ее владелец исчез, и что виной продолжительному отсутствию Амелии Боунс вовсе не болезнь, как утверждает министерство. Студенты даже упомянули погибших, над чьими домами был замечен Знак мрака.
Сопоставив все услышанное с тем, что ему было известно, юноша улыбнулся. Темный лорд принялся за поиски пропавших детей. Он решил, что они где‑то затаились, и искал вслепую, по домам предавших его Пожирателей, но, естественно, те дома давно пустовали. Казалось, он даже не догадывался, что дети скрылись в лесу, как дикие зверьки.
Но это очень странно. Как он может не знать таких очевидных вещей? Детей темных магов учат этому едва ли не с рождения. Волдеморт был еще безумнее, чем все думали.
Вскоре студенты поняли, что Драко не собирается устраивать представления, и начали расходиться. Тишина была намного приятнее их пересудов, и когда в зале осталось всего несколько человек, в том числе и Поттер с друзьями, слизеринец совсем успокоился. Он смотрел, как они разговаривают, и увидел, как Гарри кивнул в ответ на что‑то, сказанное Грейнджер. Девушка кинула неодобрительный взгляд на Драко и снова посмотрела на Гарри. Вскоре они с Уизли поднялись и ушли, оставив за столом только Поттера. Тот отодвинул тарелку и, посмотрев на Драко, улыбнулся.
Наконец зал покинули немногие оставшиеся студенты и преподаватели. За профессорским столом остались Снейп и Дамблдор, давным–давно закончившие ужинать. Северус что‑то писал, а старик играл в подрывного дурака, осторожно пристраивая к карточному домику новые этажи и вслух размышляя, когда же он взорвется.
Драко вздохнул, поднялся, и, незаметно потянувшись, прошел в середину зала, где устроился на углу равенкловского стола. Как он и ожидал, Гарри тут же присоединился к нему.
— Как думаешь, когда они появятся? — спросил гриффиндорец, садясь рядом.
Драко хотелось задать Северусу тот же вопрос, но он знал, что тот лишь посмеется над ним и назовет еще большим глупцом, чем обычно. И в самом деле, от преподавательского стола донеслось едва слышное фырканье.
— Понятия не имею. Они замаскированы очень хорошо, так что мы даже не узнаем, когда они пересекут защитную границу замка. Нам придется ждать, пока они не войдут. Может, они вообще сегодня не появятся.
— И что… нам придется сидеть тут всю ночь?
— Тебя никто не держит, — заметил Северус.
— Но, — встрял Дамблдор, добавляя очередную карту, — это будет жестом, достойным Гриффиндора, если его представитель поприветствует слизеринцев.
Северус мрачно посмотрел на старика, перевел взгляд на Поттера и вернулся к своему занятию.
— Если бы я знал, что придется ждать, — вздохнул Гарри, — попросил бы у Рона шахматы.
Драко искоса взглянул на него.
— У тебя палочка с собой?
— Конечно.
Повернувшись к пустому залу, слизеринец взмахнул своей:
— Fyria raebaena [13] от староангл. fyr — огонь и от старофранц. riban — лента
, — с кончика его палочки, извиваясь как змея, сорвалась струя пламени, в которой то и дело вспыхивали желтые и оранжевые огоньки. Драко дернул рукой, оборвав поток. Огненная лента еще мгновение повисела в воздухе, ярко вспыхнула и рассыпалась ворохом искр. Протянув руку, Гарри поймал несколько. Они были невесомыми, словно перышки. Юноша улыбнулся.
— Что это было? Тоже темная магия?
— Это огненная лента, — ответил Драко. — Ничего особенного — просто заклинание. Я выучил его в детстве, пока ждал, когда родители вернутся с… — он замолчал.
— Вернутся откуда? — переспросил Гарри.
— Вернутся домой, — закончил слизеринец, решив не уточнять, что те возвращались с ночных рейдов, во время которых запугивали соседей. — Наши родители, вообще‑то. Я, Пэнси, Грегори, Тед, Винсент — мы жили рядом и собирались вместе, когда наши родители отправлялись… в гости.
— Вроде пижамных вечеринок?
— Вроде того.
Драко наколдовал еще одну огненную ленту, на этот раз голубую с зелеными и белыми всполохами. Она спиралью устремилась к потолку и исчезла в облаке дыма. Гарри поднял палочку, тоже приготовившись колдовать.
— Не слишком сильно, — напомнил ему слизеринец.
Тот глубоко вздохнул и сосредоточился.
— Fyria raebaena, — из его палочки вырвался гигантский язык пламени, пронизанный яростными разрядами молний. Гарри ахнул и отшатнулся. Пламя угрожающе полыхнуло, и во все стороны побежали темные всполохи.
— Tampestas [14] от лат. tempest — буря
! — поспешил выкрикнуть Драко. Белый свет окружил заклинание Гарри, и спустя мгновение оно взорвалось безопасным облаком снега. Слизеринец ошеломленно уставился на Гарри. — Какого черта ты вытворяешь?
— Что? Я просто… я ничего такого… я просто повторил за тобой! — принялся оправдываться тот. — Ты сказал, это просто заклинание!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: