Goblin Cat KC - Клятвопреступник
- Название:Клятвопреступник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Goblin Cat KC - Клятвопреступник краткое содержание
Малфои предпринимают драматичную эскападу и Драко приходится обучать Гарри темной магии. В коридорах Хогвартса появляются стаи черных воронов, а все студенты Слизерина исчезают.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Драко Малфой, Гарри Поттер, Северус Снейп, Люциус Малфой
Angst/ Драма/ Приключения || слэш || R
Глав: 28
Начало: 30.11.06 || Последнее обновление: 29.08.09
Клятвопреступник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Раньше никто не гладил его надглазные гребни. Ощущения были такими непривычными, что Драко поежился. По чешуе прокатилась рябь, и только через несколько мгновений юноша понял, что Гарри о чем‑то его спрашивает. Гриффиндорец повторил вопрос, и в его тоне Драко послышалось что‑то похожее на упрек, поэтому, отвечая, он невольно почувствовал себя виноватым.
— Немного. Так иногда бывает, когда растешь слишком быстро.
— Я вас не понимаю, — вздохнул Гарри. — Темная магия не приносит вам ничего кроме боли. Зачем так цепляться за нее?
Драко хотел было огрызнуться, но заботливые нотки в голосе гриффиндорца побудили его ответить честно.
— Она приносит не только боль, — мягко сказал он. — В ней есть много хорошего. Заклинания и чары, которые светлые представить себе не могут. И даже удовольствия, — он посмотрел на Гарри, радуясь, что на этой коже не видно румянца. — Запретные удовольствия, которыми можем наслаждаться только мы.
— Запретные?.. — Гарри сглотнул, — …какие?
— Самые разные, — прошептал Драко, словно опасаясь, что кто‑нибудь может подслушать. — Может, как‑нибудь ночью ты согласишься отправиться со мной, и мы полетим вместе. Не только ведьмы знают, как получать удовольствие.
Он думал, Гарри захочет узнать больше, но гриффиндорец не стал расспрашивать. Слушая едва слышное потрескивание факелов и плеск, Драко заметил, что вода остыла. Он поежился в теплых объятьях Гарри и теснее прижался к нему. Не сумев сдержаться, он быстро высунул язык, пробуя запах гриффиндорца, и тихонько зашипел.
Укутанный в чужую мантию, он не слышал шагов снаружи, пока они не приблизились к самой двери. Хотя в самом сердце слизеринских владений им вряд ли что‑то могло угрожать, Гарри все равно сжал в руке палочку — просто на всякий случай.
Дверь душевой открылась, и по послушно оставшейся в пределах комнаты воде побежала рябь. Драко уткнулся лицом в грудь гриффиндорца. Проникающий снаружи тусклый свет факелов раздражал его чувствительные глаза. Гарри поднял руку, заслоняя его лицо, и слизеринец улыбнулся.
— Драко? — раздался шепот Пэнси. — Ты здесь?
«Глупый вопрос» — подумал юноша и решил не отвечать. Гарри тихонько подтолкнул его, но Драко лишь поворчал и попытался прижаться к нему крепче.
— Драко, я знаю, что ты здесь. Хватит придуриваться, я не в настроении, — раздался плеск, Пэнси зашла внутрь. — Почему вода такая холодная? Ты решил замерзнуть до смерти?
Раздраженно зашипев, Драко сел и вцепился в рубашку Гарри, чтобы удержать равновесие.
— Пэнси, я устал, у меня все болит, я превратился на год раньше и не желаю выслушивать замечания. Проваливай.
— Я бы с удовольствием, если бы ты, избалованный болван, мог сам позаботиться о себе, — отозвалась девушка, включая горячую воду в нескольких кабинках. — Бросил нас в Большом зале, сбежал куда‑то с Поттером, нагрубил Дамблдору…
— И спас вас от отравления, зануда, — прошипел Драко.
— Ты должен был это предвидеть, — отрезала девушка. — Нет, ну правда — отравленные яблоки! Фокус старый, как мир. И это не извиняет того, что ты бросил нас и сбежал куда‑то с Поттером! Не знаю, какие коварные планы ты вынашиваешь насчет этого гриффиндорца, но не думай, что я ни о чем не догадываюсь.
— Пэнси, заткнись…
— По крайней мере я надеюсь, что ты вынашиваешь какие‑то планы, но, зная тебя… — она подошла к последней кабинке, отдернула занавеску и замерла, увидев Драко, свернувшегося в объятьях Гарри. — Ой…
Драко трагически вздохнул, поморщился от слишком яркого для него света и мрачно уставился на девушку.
— Пэнси, милая, я люблю тебя как сестру, но если ты прямо сейчас не уберешься отсюда, я тебя покусаю.
Несмотря на его резкий тон и недружелюбный оскал, та лишь хмыкнула и, многозначительно изогнув бровь, повернувшись к Гарри.
— А ты что здесь делаешь? Боишься, как бы он не прикончил еще одного шпиона?
— Снейп велел мне присматривать за ним, — не моргнув глазом ответил Гарри. — Как я делал это последние три месяца, пока вас не было.
— Что ж, теперь мы у него есть, — заявила Пэнси, явно задетая таким ответом. — Можешь двигать назад в свою башню.
— Вообще‑то, мне и тут хорошо, — деловито откликнулся Гарри. — У нас нет такого замечательного бассейна.
— Слушай, ты…
— Он останется здесь, — рявкнул Драко, хлестнув хвостом по воде. — Если у тебя нет ничего важного, уходи, Пэнси. Пожалуйста, — последнее он добавил только потому, что знал — именно она будет приносить им еду.
Девушка одарила его долгим взглядом, и Драко уже было подумал, что она снова начнет спорить, но в конце концов она вздохнула и покачала головой.
— Ладно, я принесу вам обед. А ты, — она посмотрела на Гарри со смесью угрозы и презрения, словно на противное насекомое, — если хоть что‑нибудь ему сделаешь, живым отсюда не выйдешь, понял? — и, не дожидаясь ответа, удалилась, захлопнув за собой дверь.
— Теперь я тебя понимаю, — хмыкнул Гарри. — Когда она злится, с ней лучше не связываться.
— Сейчас она вовсе не злилась, — меланхолично заметил Драко. — И она подогрела для меня воду.
— Почему тебе нужно, чтобы вода была такой горячей? — полюбопытствовал гриффиндорец. — Еще немного — и я просто–напросто сварюсь. Давай‑ка закроем краны.
Когда‑нибудь Драко выяснит, как Гарри удается задавать такие неудобные вопросы и почему в его устах они звучат так безыскусно, но сейчас он просто высвободился из объятий гриффиндорца и опустился в воду. Его окутало тепло. Он перевернулся на живот, так, чтобы вода покрыла ему спину, и на несколько мгновений погрузился с головой, коснувшись щекой теплых плиток пола. Вода поддерживала его вес, снимая напряжение в спине.
Пробыв под водой примерно минуту, он приподнял голову, чтобы вдохнуть, повернулся на бок и взглянул на Гарри.
— Пожалуйста, оставь душ включенным. Это тело холоднокровное.
— Постой… — Гарри сел прямо. — Так Пэнси не шутила? Если вода будет слишком холодной, ты можешь умереть?
Вместо ответа Драко лишь пожал плечами.
— Почему ты мне не сказал? — встревоженно спросил гриффиндорец. — Я думал, ты просто не чувствуешь, какая она горячая, ну, как тогда, когда тебе нужно было срочно смыть темную магию.
Смущенный Драко постарался держать хвост под водой, чтобы Гарри не видел, как тот подергивается.
— Ты был достаточно теплым.
Прежде чем гриффиндорец смог ответить, открылась дверь, и по воде побежала рябь. Пэнси левитировала что‑то внутрь.
— Обед подан, — крикнула она. — Я потом велю эльфам убрать посуду. И, Поттер, МакГонагалл сказала, что здесь Драко твоя защита ни к чему. Она велела тебе отправляться наверх.
Даже в тусклом свете было видно, как погрустнел Гарри.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: