Сара Хагерзак - Принц подземелья
- Название:Принц подземелья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Хагерзак - Принц подземелья краткое содержание
Старые враги и новые друзья, трогательная история любви, приключения и просто сцены из жизни — специально тех, кто не может смириться с гибелью профессора Снейпа и не спешит вешать его портрет в директорском кабинете… Снейп выжил. Но радости это ему не приносит. Сумеет ли профессор зельеварения исцелить расколотую душу и найдется ли хоть один человек в волшебном мире, который сумеет разглядеть его истинное лицо?… PS Злостным циникам просьба не беспокоиться! :)
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Северус Снейп
Общий/ Приключения/ Любовный роман || джен || G
Размер: макси
Начало: 07.12.07 || Последнее обновление: 13.02.08
Принц подземелья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Снейп скептически скривил губы.
— Но мама, — продолжала Лили, — всегда неплохо относилась к тебе. Насколько я понимаю, у неё не было таких проблем с зельеварением, как у отца, и наезжал ты на неё гораздо реже, и потом, она говорила, что ты даже один раз рисковал подставиться, чтобы избавить её от неприятностей.
— Я?! Когда это? — Снейп явно не понимал, что она имеет в виду.
— Ну, как же, помнишь, когда она стащила из твоего кабинета поддельный Гриффиндорский меч, а ты вместо наказания отправил её на прогулку с Хагридом. Это ведь могло вызвать подозрение.
— Уверяю тебя, в этом не было ничего личного! Кроме того, с моей точки зрения, прогулка с Хагридом — тоже своего рода наказание.
— Ладно, дело не в этом, — примирительно сказала Лили, — главное, что мама может всегда привести папу в нужное расположение духа. В итоге всё всегда получается так, как решила она. Не знаю уж, как ей это удается…
— Очевидно, это наследственное, — заметил Снейп. — Молли всегда отличалась тем же.
— И пожалуйста, Северус, помни о том, что сегодняшний визит — всего лишь дань приличиям, — сказала Лили, убирая торт в коробку. — Он никак не может повлиять ни на наше решение, ни на моё отношение к тебе.
Мама с папой встретили их на пороге и выглядели слегка озадаченно. Из гостиной выглядывала любопытная мордашка Фредерики.
— О, профессор!… Рады вас видеть! — приветливо, хотя и не без удивления, сказала Джинни. — Какой чудесный торт!
— Это вам, — Снейп явно спешил отделаться от совершенно не нужного ему «украшения».
— Мы, честно говоря, не ожидали, — рассеянно сказал Гарри.
— Лили не предупредила вас?
— Ну, она сказала, что придет не одна, — объяснила Джинни, — но мы думали, что она собирается наконец‑то познакомить нас со своим загадочным молодым человеком, у которого проводит почти все вечера… А оказалось, что она пригласила вас.
— Да, она пригласила меня, — задумчиво подтвердил Снейп.
Они сели пить чай, но непринужденного разговора как‑то не получалось. Мама с неестественной улыбкой рассказывала Снейпу об успехах Лили в университете; профессор, знавший о её успехах гораздо больше, отвечал довольно односложно. Папа откровенно скучал, а Лили нервничала и слегка сожалела о том, что они не позвали с собой Кингсли, который предлагал Северусу свою моральную поддержку и наверняка смог бы отлично разрядить обстановку.
Одна лишь Фредди была вполне счастлива, украдкой отковыривая с торта розочки и отправляя их попеременно то себе в рот, то в пасть ползавшей под столом тигуане.
Северус просил Лили не вмешиваться в его разговор с её родителями, опасаясь, что она будет черезчур горячиться, но теперь ей казалось, что если она не вмешается, то никакого разговора вообще не получится, и решила слегка добавить динамики.
— Мама, — неожиданно сказала она, — вообще‑то профессор пришел по делу.
Посмотрев на маму, она заметила в её глазах странно подозрительное выражение.
Снейп метнул в Лили предостерегающий взгляд, но, очевидно, понял, что дальше оттягивать разговор просто не имеет смысла.
— Да. Я действительно пришел по делу. Я… Мы хотели сказать, что я сделал Лили предложение, и она согласилась принять его, — с каменным выражением на лице произнес он.
Лили увидела, как при этих словах мамины глаза округлились, а на папином лице почему‑то появилась нелепая улыбка.
«Ничего не скажешь, очень романтично», — подумала Лили, пихая под столом ногой то ли сестру, то ли тигуану, чтобы та перестала вертеться и толкать её.
— Вы предложили ей работать в школе? — спросил наконец папа.
— Нет, — с необычным для него терпением ответил Снейп, — я предложил ей выйти за меня замуж.
Улыбка сползла с папиного лица, но менее нелепым его выражение от этого не стало.
— И она согласилась?
— Да, она согласилась, — всё так же спокойно подтвердил Снейп.
— Лили, это правда? — сказанное явно никак не укладывалось в голове у Гарри.
— Да, папа, — сказала Лили, подумав о том, что нужно, наверное, очень не хотеть верить в услышанное, чтобы так долго требовать разъяснений к такой простой фразе.
— Но вы же понимаете, профессор, что она еще слишком молода для этого, — Гарри поерзал на стуле, как будто ему стало неудобно сидеть.
— Она совершеннолетняя, — невозмутимо констатировал Снейп.
Лили взглянула на маму, ожидая её реакции, но Джинни молчала.
— Я буду старше, чем мама, когда она вышла за тебя, — возразила Лили. — Мама тоже была очень молодой, и это ей никак не помешало.
— Да, — повысил голос Гарри, — но между нами не было разницы в сорок лет.
Снейп закусил губу и опустил глаза. Лили поняла, что его терпение подходит к концу.
— И потом, я уверен, что вы повлияли на её решение, — продолжал Гарри.
— Что вы имеете в виду? — резко сказал Снейп, привстав на стуле и сунув руку в карман за палочкой.
— Да то, что у вас было больше чем достаточно возможностей, чтобы околдовать неопытную девочку, да просто одурачить её!
Гарри резко вскочил и выхватил палочку. Но Снейп оказался быстрее. Гарри еще не успел открыть рта, как его палочка, описав широкий полукруг, упала на пол.
— Гарри, прекрати!
— Северус, прекрати! — закричала Лили одновременно с матерью.
Джинни вскочила со своего места:
– Accio! — палочка Гарри оказалась в руке у Джинни. Она положила её на стол подальше от мужа и требовательно протянула руку к Снейпу:
— Профессор!…
К огромному удивлению Лили, Снейп, хотя и неохотно, но отдал Джинни свою палочку.
— Сядьте! — резко сказала она. — Устроили тут балаган! Это дом, а не дуэльный клуб!
Мама стояла, тяжело дыша и бросая негодующие взгляды то на Гарри, то на Снейпа. В этот момент она действительно чем‑то напомнила Лили бабушку Молли, причем это «что‑то» относилось скорее к выражению её лица, чем к его чертам.
— Фредди, иди к себе в комнату! — велела она младшей дочери.
Фредди неохотно поплелась за дверь, а мама наконец села и, сложив около себя все три палочки — свою, папину и Снейпа, холодно сказала:
— Насколько я поняла, у вас уже всё решено и наше согласие ни на что не влияет?
Видимо, с Джинни Снейпу было говорить легче, чем с Гарри, и теперь он обращался именно к ней.
— Боюсь, что всё действительно именно так. Но ваше согласие влияет на многое. Оно влияет на ваши дальнейшие отношения с дочерью. Очень не хотелось бы, чтобы они испортились, после того как мы поженимся.
— Наши отношения могут испортиться прямо сейчас, — задиристо сказал Гарри.
— Послушайте, Поттер, я не могу предоставить вам никаких доказательств того, что не применял к Лили магических воздействий, — сухо сказал Снейп, — так что вам придется поверить мне на слово.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: