Диана Шипилова - Что будет, то будет

Тут можно читать онлайн Диана Шипилова - Что будет, то будет - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Что будет, то будет
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Диана Шипилова - Что будет, то будет краткое содержание

Что будет, то будет - описание и краткое содержание, автор Диана Шипилова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

"Что вы скажете, мистер Снейп, если я предложу вам заниматься дополнительно окклюменцией и легилименцией?" Пятый курс Северуса Снейпа. Новый персонаж — преподаватель защиты от темных искусств. Фик написан в соавторстве с Сумирэ.

Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер

Северус Снейп, Новый персонаж, Эйлин Принц, Джеймс Поттер, Лили Эванс

Общий/ Драма/ Любовный роман || слэш || R

Размер: макси || Глав: 35

Начало: 01.10.06 || Последнее обновление: 18.07.07

Что будет, то будет - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Что будет, то будет - читать книгу онлайн бесплатно, автор Диана Шипилова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Это вообще что такое? — удивился он.

— Это «Педагогика» Онидзуки, — пояснил Лэнс. — Я заказал эту книгу, потому что мне неоднократно встречались упоминания о его методах преподавания — говорят, оригинальных и новаторских. Но я еще не читал, да и вряд ли в ближайшее время смогу прочитать. Не до такой степени владею японской письменностью, а переводов на другие языки еще нет.

Просмотрев остальные книги и не найдя в них ничего интересного, Северус удалился в спальню, чтобы дочитать трактат о различии действия совокупности нескольких независимых заклинаний и одного, эту совокупность объединяющего.

— Северус! — Дверь спальни открылась, и из‑за нее показалась голова Лэнса.

Северус оторвался от книги — ему оставалось лишь несколько страниц — и вопросительно посмотрел на профессора.

— Я пошел в библиотеку, — со вздохом сообщил тот. — Скоро вернусь.

— Ага, — кивнул Северус и опять погрузился в книгу.

Не прошло и пяти минут, как с чтением было покончено. Поднявшись с кровати, он поставил толстый том на полку и принялся искать, что бы такое еще почитать. Кожаные переплеты теснились друг к другу, многие названия были полустерты, так что отыскать что‑либо здесь было довольно сложно. «Надо будет посоветовать Лэнсу расставить книги в алфавитном порядке… или по темам», — подумал Северус, скользя взглядом по полкам, и вдруг заметил на книгах два листа пергамента, которых, как казалось ему, еще вчера здесь не было. Он взял их и снова сел на кровать.

Это оказались письма. На верхнем листе было написано почерком Лэнса всего несколько строк:

«Привет, Роберт! Получил твое письмо еще несколько дней назад, но все никак не мог собраться и написать ответ. Наконец‑то настали каникулы, и я смогу хоть немного отдохнуть. Вчера я…»

На этом письмо обрывалось. Северус отложил пергамент в сторону и начал читать другой лист.

«Привет, Мартин! Мы с Элинор на днях были в Лондоне: нас пригласили в гости Брауны. Они только что вернулись из свадебного путешествия — их медовый месяц растянулся на три. (Ты знаешь, Саймон смотрится на редкость глупо с кулоном «Любовь моя» на шее!) В принципе, они неплохо устроились, хотя я бы на их месте ни за что не купил бы дом так близко к магглам. Но ты же знаешь Сьюзен: она так и не прошла тест на аппарацию, так что просто не перенесла бы «заточения в такой дыре без магазинов и всего прочего». До Косого переулка им теперь рукой подать. Так вот, пока Сьюзен полностью и безраздельно завладела вниманием Элинор, рассказывая ей о том, как прекрасно весной в Париже, мы с Саймоном обсуждали курсы акций. Мы оба, оказывается, вложили деньги в предприятие Катберта Мокриджа. Мои поверенные–гоблины оказались правы: это очень выгодно. За те месяцы, что я держу их акции, мой капитал вырос уже на десять процентов. Саймон говорит, что это куда безопаснее, чем многие другие предприятия: Мокридж вроде бы на хорошем счету в Министерстве, поэтому можно не опасаться, что это все лопнет, как… ну, ты знаешь. А ты, кстати, свое жалованье в «Гринготтсе» держишь? Если что, имей в виду!

Брауны очень интересовались, как у тебя дела в Хогвартсе. Я им сказал, чтобы они написали тебе и сами спросили, но не думаю, что они последуют моему совету: писать письма они терпеть не могут, вот получать — другое дело. В общем, если хочешь, черкни им пару строк.

Да, и вот еще что. Свой отпуск, разумеется, можешь провести у нас. Мы с Элинор будем только рады. Если родители Снейпа позволят, пусть тоже приезжает.

Ну давай, удачи тебе в твоем нелегком труде! Ни за что не поменялся бы с тобой местами! Привет от Элинор!»

Северус вздохнул: Роберт, конечно, не знает, что профессор может и не дожить до своего отпуска… Погруженный в свои мысли, он не сразу обратил внимание на шаги Лэнса в кабинете и скрип двери.

— А вот и я… Так, а что это ты читаешь?

В мгновение ока Лэнс оказался перед замершим Северусом и выхватил у него письмо.

— И как это понимать? — строго поинтересовался он.

— Я нечаянно… — смущенно сказал Северус, хотя до конца и не понял, за что Лэнс так рассердился: ведь в письме не было ничего секретного.

— Тебе что, Эйлин не говорила, что читать чужие письма нельзя?

Лэнс наклонился за своими письмами, положил их обратно на полку и застыл спиной к Северусу.

Северус почувствовал, что уже начинает злиться. Конечно, он понимал, что Лэнс прав, но то, как профессор отреагировал, обидело Северуса. Было бы из‑за чего…

— Не припомню, — сказал Северус, не удержался и язвительно добавил: — А вы не находите, что эти слова звучат по меньшей мере странно в устах человека, который каждый день читает чужие мысли?

Лэнс молниеносно развернулся и покраснел.

— Ты и сам это делаешь!

— А кто меня этому научил? — парировал Северус, приподняв левую бровь.

Лэнс, прерывисто дыша, сжал руки в кулаки.

— При чем тут легилименция? — начал он, изо всех сил стараясь говорить спокойно. — Но неужели я не имею права на личную жизнь?

— Какую такую личную жизнь? — подозрительно сощурился Северус.

— Да не такую! — взорвался Лэнс. — Я вообще говорю, в принципе! Непонятно, что ли?!

— А легилименция тут очень даже при чем, — упрямо добавил Северус и встал с кровати. — Я к тому, что…

— Хватит! — оборвал его Лэнс и шагнул ближе. Северус тоже сделал шаг навстречу, мысленно подбирая слова для достойного продолжения спора. Он вскинул голову и посмотрел на Лэнса… и вдруг — Северус и сам не понял, как это получилось, — они уже стояли в объятьях друг друга.

— Прости, — сказал Лэнс, притянув к себе лицо Северуса и очертив большими пальцами линию его подбородка. — Это действительно не секрет. Но… просто именно из‑за того, что мое письмо попало однажды в руки матери, меня и лишили наследства. С моей стороны и вправду глупо было…

— Нет, что вы, это я виноват, — перебил его Северус и уткнулся лбом ему в щеку. — Конечно, мне не стоило это читать… Просто иногда я сам не знаю, что делать со своим любопытством…

— Эту твою черту я уже заметил, — нежно сказал Лэнс. — Буду прятать письма получше…

Северус виновато посмотрел на него.

«Нам нельзя ссориться, профессор. Слишком мало времени… Напоминайте мне об этом, если меня вдруг начнет заносить».

«И ты мне — тоже».

— Вы будете свидетелем уникального явления — идеальный Северус Снейп! — заявил Северус, осторожно высвобождаясь из объятий. — Давайте, я вам помогу составить планы занятий… Где новые книги?

— Эй, ты куда? Это можно и позже сделать! — запротестовал Лэнс, но Северус уже метнулся в кабинет. Ага, вот эта стопка! Ничего себе, и как профессор ее дотащил!

Сгибаясь под тяжестью увесистых библиотечных книг, Северус вернулся в спальню, в следующий же миг споткнулся о край ковра и потерял равновесие. Книги с грохотом полетели на пол, Северус шлепнулся рядом, смахнув во время падения локтем чернильницу с тумбочки. По ковру медленно расползлось черное пятно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Диана Шипилова читать все книги автора по порядку

Диана Шипилова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Что будет, то будет отзывы


Отзывы читателей о книге Что будет, то будет, автор: Диана Шипилова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x