akchisko_san1 - Гарри Поттер и Обитель Бессмертия
- Название:Гарри Поттер и Обитель Бессмертия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
akchisko_san1 - Гарри Поттер и Обитель Бессмертия краткое содержание
Седьмой год обучения Гарри. И в Хогвартс он таки возвращается
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Гарри Поттер, Рон Уизли, Гермиона Грейнджер, Драко Малфой
AU/ Детектив/ Приключения || джен || PG-13
Размер: макси || Глав: 36
Начало: 22.03.09 || Последнее обновление: 15.05.09
Гарри Поттер и Обитель Бессмертия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— В Министерстве, конечно, нас слушать не станут, особенно меня, – согласился Малфой.
Тут двери Большого зала открылись, и профессор Строут попросила семи- и пятикурсников занимать места.
За последующие два часа Гарри, пожалуй, единственный раз в жизни получил удовольствие от письменной работы. Так здорово было сосредоточиться на вопросах, извлекать знания из памяти, записывать, сконцентрировавшись на этом, и ни о чем больше не беспокоиться. Он полагал, что справился с теорией успешно.
После этого они с Роном вышли на свежий воздух и присоединились к группке семикурсников из «Равенкло» и «Слизерина», в кои веки мирно обсуждающих экзамены и статьи в «Пророке».
Проверку практических навыков по защите от темных искусств, как метко заметил Рон, вполне можно было провести в реальных условиях. Хогсмид находился на положении осады, а в местах вроде Министерства, где еще раньше установили Зеркала Сокровения, то и дело штучно попадались Упивающиеся смертью. Каждая такая поимка вызывала ликующие хвалебные статьи, хотя Серый Кардинал был далек от ликования.
— И все равно с этими зеркалами была отличная идея, – гордо заявил Малфой, глядя так, словно это его личная заслуга. – А что, Поттер, рассчитываешь, что тебе снова дадут дополнительные баллы за Патронуса?
Гарри проворчал, что нет, поскольку многие этому научились, и на том напряженность разговора иссякла, поскольку во дворике появилась Амбридж.
Гарри вытерпел многое, но так и не смог смириться с той вопиющей наглостью, что ей позволено здесь находиться. Она же, несомненно, чувствовала, что он еле сдерживается, чтобы не сорвать с нее бант и не запихать в глотку. Она, он знал, нарочно оказывалась поблизости как можно чаще, ожидая, когда он позволит себе что‑нибудь неподобающее или вовсе выйдет из себя. Но на сей раз она обратилась к Малфою.
— Я слышала, Вы все‑таки изъявили намерение сдавать экзамен по Защите от темных сил, – зажурчала она. – На вашем месте я бы не рискнула показывать отличные результаты, – собственные слова вызвали у нее приступ глупого хихиканья.
— Благодарю за совет, – процедил Малфой.
«И это еще Гермионы рядом нет», – подумал Гарри, с ненавистью сверля глазами ее удаляющуюся спину.
— Жаль, мой отец больше не в попечительском совете, – посетовал Драко.
Гарри не мог бы искренне согласиться с ним, но по такому поводу предпочел не спорить, тем более что и Рон тоже промолчал.
— С одной стороны, это несправедливо, – изложил свое мнение Рон, когда они возвращались на практическую часть, – а вообще‑то он сам ведь постарался, чтобы все считали его сторонником Сам–Знаешь–Кого.
Практическое испытание защиты проходило, как долгожданный вызов. Часто, когда он колдовал, у Гарри возникало состояние, как будто сознания его и Темного лорда перекрещиваются. Битва близилась; и все равно у Гарри не было ощущения чего‑то решающего, окончательного. Все происходило очень буднично, как за одним экзаменом следовал другой. Угроза зависла над ним; но зависла она давно, еще тогда, когда он и понятия о ее существовании не имел. Он привык.
— Гарри, ты как будто все время о другом думаешь, – заметила Сюзан Боунс, когда они освободились, и вместе со всеми шли на ужин.
Гарри понимал, почему она так говорит. Ведь с разумной точки зрения предполагалось, что именно для того, чтобы получить возможность сдать эти экзамены и получить диплом волшебника, он и провел в «Хогвартсе» семь долгих, подчас трудных, подчас опасных, неповторимо прекрасных лет. Экзамены наступили, но вот оказалось, что, находясь в школе и даже учась, Гарри стремился совсем не к этому. Более того, ТРИТОН был бледным отражением того, что пережил Гарри, выписывая до ночи формулы ядов, ловя снитч, временами вступая в драки и прогуливаясь с друзьями возле озера.
И, тем не менее, он готовился, а теперь, когда все закончилось, его посетило такое чувство внутренней опустошенности, что он просто не знал, куда себя деть.
Несколько однообразных, с короткими дуэлями, дней, когда вроде бы ничего не происходило, а младшие курсы начинали готовиться к своим экзаменам, промелькнули как туманный сон. В душе Гарри нарастала тревога, пока, наконец, она не сконцентрировалась в прорыве сознания.
Видение посетило Гарри днем, в общей гостиной, пока Гермиона в который раз пыталась объяснить, что за формулы выписала в свой блокнот во владениях Гриффиндора. Гарри вдруг перестал слышать и видеть то, что происходит вокруг, но потом отметил, что, несомненно, научился контролировать себя. Судя по всему, он не подал и вида, что с ним происходит что‑то необычное.
— Придется прервать наши посиделки, – объявил он глухо.
Оборванная на полуслове Гермиона и расслабленно валяющиеся в креслах одноклассники удивленно поглядели на него. Их лица, будничные, дышащие миром и покоем, казались бесконечно далекими от войны. Но перед внутренним взором Гарри стояла иная картина.
— Темный лорд выступит… сегодня, – сурово объявил Гарри, постепенно выравнивая дыхание. – Сообщи в Орден, – кивнул он Гермионе, – и объявите через монету, что надо собраться. И, я немедленно иду к Хагриду.
Он, однако, не двинулся с места, поскольку все еще чувствовал слабость в ногах, и голова слегка кружилась. Зато Рон без лишних слов встал и направился к окну, а Колин Криви быстро вынул монету.
— Дома его нет, – объявил Рон. – Дым из трубы не идет, и Клык на улице.
— Что, если попытаться застать Хагрида в учительской? – предложила Гермиона. – Он там иногда бывает. А зачем он?
— Мне нужно встретиться и договориться с кентаврами, – не терпящим возражений тоном заявил Гарри, и то же самое повторил в коридоре озадаченному лесничему. Именно им, в Запретном лесу, предстояло пережить самую сильную атаку, и гриффиндорец ничего не желал так сильно, как предупредить их как можно скорее.
— Ежели ты хочешь с ними договариваться, Гарри, так надо оказать им уважение, – задумчиво изрек Хагрид. – Они не всегда такие зануды, просто теперь время такое, военное, а это для них особое дело, такие торжественные стали – не подступишься. Ежели ты заявишься один, дык они с тобой и разговаривать не станут. Надо позвать еще человек пять–шесть, а то и начинать не надо. А у тебя могут быть неприятности, да и ребят чего втягивать. Я так думаю, лучше не радовать старую гадину, ты как считаешь?
Но Гарри считал иначе. Нет, он вовсе не стремился подбросить Амбридж новый повод для торжества, и все же страх перед ее дисциплинарными увертками не мог заставить его отказаться от своих планов.
— Я договорюсь с одноклассниками. Жди нас через десять минут внизу, – заявил он и на том попрощался с обеспокоенным Хагридом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: