Наталия Ипатова - Сказки зимнего перекрестка

Тут можно читать онлайн Наталия Ипатова - Сказки зимнего перекрестка - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сказки зимнего перекрестка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2003
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-17-019193-6
  • Рейтинг:
    4.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Наталия Ипатова - Сказки зимнего перекрестка краткое содержание

Сказки зимнего перекрестка - описание и краткое содержание, автор Наталия Ипатова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Прекрасную младшую дочь графа д`Орбуа спасает от верной гибели таинственный юноша, владеющий невозможными для человека способностями.

Владетель древнего замка Гилиан — оборотень, наделенный даром перекидываться в лиса, — полюбил повелительницу эльфов Маб — и вызвал тем ненависть короля Оберона.

Юная ведьма, которая с детства выдает себя за мужчину, рискует собственной жизнью, дабы силой своей магии спасти молодого рыцаря, дерзнувшего вызвать гнев короля Ричарда…

Перед вами — новые повести Наталии Ипатовой, известной отечественным поклонникам фэнтези по романам «Король-Беда и Красная ведьма» и «Король забавляется».

Сказки зимнего перекрестка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сказки зимнего перекрестка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталия Ипатова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Уже через год ты воочию убедишься, что я не подвела тебя. Мой Туолле будет самым совершенным продуктом генетического конструирования.

— Боюсь, он будет его последним продуктом.

Пауза.

— У тебя есть вести с рубежей?

— Есть, — неохотно ответила Элейне. — Не слишком веселые. Рикке сообщает, их сильно теснят. Большие потери, и я не могу не думать о том…

— …что мы все еще обладаем технологией, способной стереть с лица земли эту нечисть?

— Нам проще дать себя убить, чем использовать для своей защиты методы антигуманные, варварские, жестокие. А они даже не подозревают, что они — варварские. Рикке пишет, они размножаются с неимоверной скоростью, давят нас количеством и безудержной жестокостью и сменяют нас так же неотвратимо, как лето — зиму. Меча уже недостаточно, и король-воин уже нас не спасет. — Она укоризненно глянула на мать. — Он просит придумать что-нибудь на случай, если мы проиграем. Это гордый мой Рикке, мама! Ты понимаешь, почему я вынуждена экономить? После этой твоей диверсии я не смогу позволить себе дочь. Все, что я возьму для себя, мне придется отнять у Рикке и у других Стражей границы. С сегодняшнего дня все наши энергетические ресурсы будут направлены на проект «Призрак».

Обе значительно помолчали.

— Значит, все-таки «Призрак»?

Элейне кивнула.

— Самый дорогой и долгосрочный, равносильный изгнанию, бегству и новым скитаниям. Но лучшего выхода я не вижу, иначе они сотрут нас с лица земли. Только «Призрак» позволит нам выжить, оставаясь при этом в рамках гуманистической морали.

— Значит, — ровно сказала Антиль, — пусть будет «Призрак».

— Думаешь, — спросила королева, — Рикке будет счастлив?

— Я знаю, что он будет счастлив.

— Только это извиняет в моих глазах твою выходку. Я не самая лучшая жена, какую может пожелать мужчина.

— Он понимает…

— Он тоже в этом замешан?

Антиль покачала головой.

— Лишь в той мере, в какой здесь, — она указала на пробирку, — присутствуют его гены. Твой супруг безоговорочно верен тебе, Элейне.

— Ты всегда принимаешь его сторону против меня.

— Это потому, что я люблю тебя так же сильно, как он.

— Весьма логично! — рассмеялась Элейне.

— Логика — не единственный критерий истины. Есть еще и трансцендентное.

Элейне вздохнула.

— О чем ты только думала? Ума не приложу, что мне делать с мальчиком. Не хватало еще этой заботы на мою бедную голову.

Антиль поглядела на нее с отстраненной жалостью.

— Если ты позволишь, Элейне, эту заботу мы с Рикке примем на свои головы.

10. ПОПЫТКА НЕ ПЫТКА. ПРОДОЛЖЕНИЕ

Марк открыл глаза резко, как тетиву спустил. По изменившемуся ритму дыхания Локруст понял, что он очнулся, и запалил свечу. Агнес поднялась со своего места и села рядом, на своей излюбленной границе света и тени, скрадывавшей ее полноту и превращавшей ее в существо волшебное. Марк, кажется, не возражал против ее присутствия. А может, он просто его не замечал.

Он не шевелился, будто не имел на это сил. Зрачки расширились на всю радужку, и он неподвижно глядел в сторону окна, закрытого дощатыми ставнями, в щели меж которыми свистали сквозняки: Локруст не умел сделать свое обиталище удобным.

— Скажу сразу, — подал голос маленький чернокнижник, — вы не обязаны делиться с нами, если считаете, что прошлое принадлежит только вам.

— Но если я хочу, чтобы мне помогли, подобная жадность вряд ли оправданна, — возразил Марк. — Беда в том, что и поделиться мне особенно нечем. Это были скорее ощущения, чем образы.

— Здешние ощущения? — сразу спросил Локруст.

— Нет, вряд ли. — Марк говорил медленно, но каждое слово — правильно и безукоризненно точно, и Агнес вспомнила, как Локруст утверждал, что он якобы привык к более богатым средствам выражения. В ее глазах это выглядело сейчас более чем доказанным, хотя потом она усомнится. — Я расстался с ними с сожалением. Здешние ощущения такого впечатления не оставляют. Я бы, может, и рад был… — Он оборвал фразу, но сказано было достаточно, чтобы догадаться, что он с удовольствием бы не проснулся вообще. — Но ведь это ни о чем не говорит, не так ли, кроме того, что я, как обычный человек, желаю лучшего?

— И все же вы можете их сформулировать?

Марк прикрыл глаза от света.

— Прежде всего ощущение невероятной чистоты. Совершенно нездешнее ощущение, надо сказать. Чувство абсолютной защищенности. И еще… — он смущенно оглядел своих напряженных слушателей, — я чувствовал себя центром вселенной.

— Своей личной вселенной? — скрупулезно уточнил Локруст.

— Пожалуй, нет. Иначе я не нашел бы в этом чувстве ничего достойного упоминания. Мир вращался вокруг моей особы… — Он попытался усмехнуться, но получилось криво и жалко. — Как трудно сейчас в это поверить. Но там, откуда я только что вернулся, это было так естественно, что я сам сейчас в недоумении.

— Желанный ребенок в почтенной семье? — пробормотал Локруст. — Слова, лица?

— Слов нет. Какая-то прозрачная стена, за которой бурлит жидкость цвета солнца, и я смотрю в нее бесконечно, и каждый пузырек уносит меня с собою вверх, вместе с ним я зарождаюсь и лопаюсь, пока сам не начинаю казаться себе всего лишь беспомощным пузырьком. И горькие детские слезы по этому поводу.

— Этот сон может иметь под собой реальную основу? — обратилась к Локрусту Агнес.

Тот пожал плечами.

— Я ориентировал Марка на его детство. Но разве можно быть уверенным в чем-то в делах такого рода? Я ведь не знаю скрытых возможностей его психики, ее способности блокировать постороннее вмешательство. Я сделал ход вслепую и покорно жду, что мне выпадет. Я не диктую ход событий, я лишь несусь по их волнам.

— Лицо… — между тем промолвил Марк. — Одно лицо я припоминаю. Хотя, быть может, это два лица, чем-то похожие, а потому в образной памяти сливающиеся воедино. Это женщина, очень красивая. Она выглядит то постарше, то помоложе, и именно с нею у меня ассоциируется чувство, будто со мною не может приключиться ничего плохого.

— Мать? — неуверенно предположил Локруст, великодушно не замечая страдания на лице Агнес. Она впервые услышала, как Марк какую-то женщину признал «очень красивой», и это причинило ей боль.

— На это слово ничто во мне не отзывается, — признался Марк.

— Другой язык?

— Нет… то есть да, может быть. А может быть, кто-то другой играл в моей ранней жизни равную по значимости роль?

— Как много домыслов принес нам этот коротенький сеанс, — задумчиво сказал Локруст. — Сейчас я отпущу вас… — Он сделал вид, будто не замечает сокрушенного вида Марка, которому смертельно не хотелось обратно в казарму. — А через несколько дней, чтобы не нанести ущерба вашему здоровью, мы продолжим, уже с большей дозой. И посмотрим, что я сумею выудить у вас о ваших уважаемых родителях.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Наталия Ипатова читать все книги автора по порядку

Наталия Ипатова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сказки зимнего перекрестка отзывы


Отзывы читателей о книге Сказки зимнего перекрестка, автор: Наталия Ипатова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x