Егор Седов - Прерванный полет
- Название:Прерванный полет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-55231-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Егор Седов - Прерванный полет краткое содержание
Выхода из мира, в котором он оказался, нет. И хуже того — разрушается память. Нужно выжить — и жить дальше. Чтобы стать самым полезным орудием в руках таинственного правителя жутковатой империи в параллельном мире.
Так и поступил Юсуф аль-Андалуси, магрибинский маг и специалист по «особым поручениям».
Спутники Юсуфа, которых он предал, тоже, как ни странно, выжили — в стране, враждебной империи, мало того, они очень не прочь встретиться и поквитаться со своим бывшим «другом». Но не все так просто: благодаря стечению обстоятельств русский журналист Виталий Камов и его американский коллега Джеймс обречены на скитания в диком и опасном мире. В Мире Четырех Лун, когда-то пережившем ядерную войну.
Прерванный полет - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Во всяком случае, Магистра они без лишних слов взяли бы на кинопробы, а потом, пожалуй, поставили бы на главную инопланетную роль. Он ей соответствовал полностью.
— Ну что, согласны? — спросил «инопланетянин».
Нам с Джимми оставалось только кивнуть.
— Мы бы не стали впутывать вас во все это дело, если бы речь шла не о вашем земляке. Похоже, очень опасном земляке. К тому же ведь ваша деятельность — это как раз видеть мир, разве не так?
Ну, так я и знал: отлично они поняли, что такое журналист. Поняли — и решили, что надо использовать.
Вот и ладно.
— Обо всем прочем проинструктирует Ируатту. А мое дело скромное.
Только сейчас я заметил, что у него в руках было два небольших пластиковых свертка.
— Это — вам. По подарку на каждого.
Магистр при этих словах ухмыльнулся — довольно зловеще это выглядит. После чего проговорил: «Да помогут Стихии вам и всем нам», — и исчез в дверях, передав свертки Ируатту.
— Учиться носить это придется по дороге. Не самая сложная наука, в Лонтаре вся аристократия ходит именно в этом.
Так, еще и одежда.
Первым, что я сказал, примерив на себя «подарок», было следующее:
— А нам обязательно быть аристократами?
Но произошло это не сразу: сперва пришлось отсмеяться, глядя на себя в зеркале и на Джимми.
Нам достались два полосатых халата из довольно тонкой ткани. Чем-то они напоминали бедуинские галабии. Чем-то, но только не расцветкой и рисунком.
У меня было сочетание полос — ядовитозеленых, синих и розовых. И какие-то цветочки. У Джимми те же цветочки были на отвратительном желто-розовом фоне.
Штаны, похожие на шаровары, вполне соответствовали этому наряду. Дело довершали небольшие черные шляпы — точь-в-точь старинные треуголки.
Ируатту сохранял серьезность. Все-таки этот парень — настоящий разведчик.
— А нельзя ли как-то обойтись без этой одежды? — поддержал меня Джеймс.
— Не получится. Одежда предназначена для церемоний, но провинциальные аристократы предпочитают в столице носить именно ее — даже повседневно. Здесь — символика родов. О прочих привычках мы поговорим по ходу дела. Да, еще вот что: к костюмам должны прилагаться рапиры. Кстати, провинциалы часто затевают дуэли друг с другом, хотя смертельные исходы и даже ранения очень редки.
— Нам не надо будет драться на рапирах ежедневно? — спросил Джеймс.
— Нет, — ответил Ируатту. — Предположим, вы — побратимы, в таком случае никаких дуэлей быть не может. Но оружие все равно должно быть при вас.
— А почему именно провинциалы? — спросил я. Мне всегда казалось, что в этом слове есть какой-то негативный оттенок, едва ли не презрительный.
— Потому что это нас спасет и объяснит все ваши «странности» разом. На архипелаге Лонтар существует много языков. В столице наречие близко к нашему, но то — в столице. А вот на отдаленных островах случается и так, что жители двух соседних деревень не могут объясниться друг с другом. Столичное наречие — всеобщее, но люди из провинции могут на нем говорить довольно неважно. Ничего страшного, на это спишут абсолютно все.
— Получается почти как в самой знаменитой нашей книге об аристократии. — Я еще раз оглядел себя в зеркале, затем представил со шпагой на перевязи. Нет, кто угодно, но не д’Артаньян… Не выйдет из меня бравого героя. И на Боярского не похож.
— Что за книга? Исторические хроники?
— Нет, хотя истории все это немного соответствует. Я же говорил тебе про художественные книги, эта — из их числа. Молодой аристократ из провинции, наверное, на всеобщем тамошнем языке он говорил с акцентом, едет в столицу с рекомендательным письмом. В столице, не зная местных обычаев, он затевает сразу три дуэли с людьми из особой гвардии правителя.
Слово «мушкетер» перевести было невозможно — по крайней мере, не с моими нынешними знаниями.
— И все могло закончиться для него очень плохо, если бы на всех четверых не напали враги. После чего они подружились. Ну да, на самом деле стали побратимами. И совершили немало подвигов.
Ируатту слушал внимательно. Но самым странным показалось то, что внимательно слушал и Джеймс. Неужели он не знает, о чем идет речь? Ох уж эти американцы! И ведь нельзя сказать, что он — необразованный или не любитель чтения, как раз наоборот. Просто его страна — это иной мир.
— Так вот, поэтому по прибытии в столицу Лонтара тихо сидим в гостинице и ждем отбытия. И никаких прогулок по столице!
Ируатту выглядел неумолимым. Хотя какие уж тут прогулки в этих чертовых шароварах. Пожалуй, если мы когда-нибудь отсюда выберемся, можно будет взять и ввести новую молодежную моду на такие вот костюмы. Посетители клубов их оценят, не сомневаюсь!
— И еще. Вы, конечно, из обедневшей аристократии, вряд ли кто-то еще отправится в посольство на скромные должности. Но вам все равно нужен будет слуга. И это будет Алекс. С ним я поговорю позже, ближе к отбытию. Уверен, он согласится, и с ним не будет никаких проблем. — Отчего-то Ируатту в этом нисколько не сомневался. — Ну а мне придется быть столичным человеком.
Я представил, что должны носить в этом Лонтаре столичные франты, и мне стало немного не по себе.
— А теперь — к делу. Вылетаем отсюда через пять дней. Всем будет сообщено, что вас хочет видеть руководство Клана Огня, это, кстати, действительно так Дальше — в столицу Лонтара на гирокоптере. А уж оттуда — на корабле в Тиада-Атум. Придется сделать большой круг, но иначе — никак. Так что пройдет еще двадцать дней, и будем молить Стихии, чтобы этот Юсуф не сумел за это время ничего страшного сотворить. Лучше всего, конечно, если мы выясним, что он уже мертв. Тогда и проблемы не будет.
— «Есть человек — есть проблема, нет человека — нет проблемы», — тихо пробормотал я.
— Ну да, примерно так, — серьезно кивнул экс-«шаман», не понявший иронии. — Тогда мы довольно быстро отбудем из Тиада-Атум, нашу миссию можно будет считать завершенной.
— Да, конечно…
Я посмотрел на Ируатту и понял, что он далеко не так уверен в успехе нашего предприятия, как старается это изобразить. Но отступать нам было уже совершенно поздно.
Все же склонность к безумным поступкам, вероятно, у меня в крови. Да и у Джимми тоже. А в согласии Алекса отправиться с такой командой хоть на край света и сомневаться не приходится. Правда, для него-то это уже не край, а самый настоящий «тот свет». Но что такое странности и опасности «того света» для настоящего охотника и воина?! Да ерунда сплошная!
Глава 7
Прерванный полет
Как-то это даже неправильно — я столько раз видел, как взлетают и садятся геликоптеры на базе, а сам ни разу не летал. Точнее, летал, конечно, но в таком состоянии, когда никаких полетов оценить не смог. Можно сказать, летал, но по частям.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: