Марго Ланаган - Лакомые кусочки
- Название:Лакомые кусочки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-063151-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марго Ланаган - Лакомые кусочки краткое содержание
Странная, причудливая история, основанная на старинной германской легенде, известной нам по сказке братьев Гримм «Белоснежка и Краснозорька».
Когда становится по-настоящему плохо — в человеческую судьбу вторгаются загадочные силы…
Молодая женщина, ставшая жертвой насильников, переносится в мир фейри Лонгфилд — мир, где предстоит расти ее дочерям Бранзе и Эдде.
Однако кроме миров людей и фейри существуют и миры иные.
Из одного приходит Зло — из другого Добро…
Лакомые кусочки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Она забрала камни, — бесцветным голосом сообщила Лига.
— Камни? — Воображению Эдды представился сундук вдовы Байвелл, каким она видела его в последний раз: на четверть заполненный драгоценностями.
— Камни, которые дал мне Лунный Младенец, алый и белый. Я больше никогда не увижу мою золотоволосую доченьку, — горестно заключила Лига.
Эдда подошла к матери и обняла ее.
— Она вернется, мам, обязательно вернется. Она помнит, что сказала мисс Данс, и знает, что ей нельзя там оставаться, как пыталась остаться ты.
— Она тоже попытается, — плакала Лига. — Она слишком похожа на меня и останется в том мире навечно. Да, да, моя девочка будет совершенно счастлива. Наверное, я должна порадоваться за нее, но…
— Себялюбица! — сердито шептала Эдда в ухо матери. — Как посмела она расстроить тебя своим побегом! — Постойте, о чем это она говорит? Разве сама Эдда не сбежала из дома год назад, год, который лег на плечи бедной матери целым десятилетием? Если она так сильно страдает, когда с момента исчезновения Бранзы не прошло и суток, то в какое же состояние ввергла Лигу младшая дочь?
Однако мать сейчас заботило иное; она была охвачена отчаянием и, казалось, вовсе не слышала слов Эдды.
— Я иду к Рамстронгам, — объявила Эдда. — Поднимем людей на поиски. Дойдем и до избушки, и до обрыва. Не переживай, мама…
— Нет. — Лига обняла дочь крепче. — Я не позволю, чтобы имя Бранзы трепали по городу. Если ее найдут чужие люди или даже Рамстронг, она очень смутится и расстроится. Мы с тобой пойдем искать ее завтра, я и ты. Только мы найдем ее — живой или мертвой, либо не найдем совсем.
Бранза остановилась у Источника Марты попить воды. Когда она выпрямилась, впереди на дороге стоял Тизел Вурледж. Бранза вдруг осознала неуместность своего положения — одна, совершенно одна! — и от этого воздух вокруг тоненько загудел и сгустился.
— Вы, девицы Коттинг, такие вольные, — произнес Тизел.
— Доброе утро, — сухо поздоровалась Бранза. Должна ли она называть его «мистером Вурледжем»? Вряд ли, ведь она намного старше его.
Тизел постоял в сторонке, потом нагнал Бранзу и зашагал рядом с ней.
— Что ты делаешь за городом в такую рань, да еще одна?
Ей не нравилось, что Вурледж держится слишком близко, не нравилась его неприятная манера разговаривать — снисходительно и с намеком на секреты. Бранза двинулась быстрее, но он без труда поспевал за ней, а беспокойный шелест юбок заставил ее опять замедлить шаг.
— Помню, когда-то ты была молоденькой и хорошенькой, Бранза. Такой тебя видел только я!
— Не только. Кроме тебя еще есть Ма, и Эдда, и Рамстронг.
— Я имел в виду, никто в городе. Ни один мужчина в Сент-Олафредс не знает, какой свеженькой невестой ты была. Я видел тебя в самом расцвете красоты.
Бранза продолжала идти, глядя себе под ноги. Она не понимала, о чем говорит этот человек. Наверное, о какой-то другой женщине.
— Я видел…
— Не надо со мной так разговаривать. — Бранза снова заторопилась, и пусть испуганные юбки шуршат сколько угодно.
— Почему? Я тоже имею право идти по этой дороге; спутника у тебя нет, так что мы с тобой наедине, и я могу говорить все что мне заблагорассудится.
— Это неприлично!
Некоторое время они шли молча.
— Лицо у тебя, конечно, постарело, а фигура и сейчас еще хороша, — заметил Вурледж.
Бранза понятия не имела, как реагировать на его высказывание.
— И все-таки, что ты делала в лесу одна-одинешенька? Вон, гляди, полная голова листьев. — Молодой наглец протянул руку и вытащил сухой лист из ее волос. — Каталась по земле? Воображала себя медведицей?
К Бранзе вернулось воспоминание: случка медведей, странная напряженность, которую породило это зрелище; приступ страха — она убегает от Медведя, перед глазами мелькают деревья, он, треща сучьями, ломится через лес за ней. Бранза непроизвольно охнула. Вурледж услышал этот звук и все понял. Выражение ее лица доставило ему удовольствие, он грубо ухмыльнулся.
— Ты знаешь, что мне нравится, — прошептал Тизел ей прямо в ухо. — Ты видела меня с ней.
— Нет! — Бранза побледнела. Она лишь хотела сказать, что он неправильно прочел ее взгляд, неправильно истолковал удивление.
Все это слишком ужасно — Вурледж и его гадкая улыбочка. Подумать только, она покинула разрушенную сгнившую избушку, в сером утреннем сумраке выбралась из леса, опустошенная и разочарованная, а теперь еще эта досадная встреча! Тизел хочет сделать из нее совершенно другую девушку, которой Бранза никогда не была, делает вид, что хорошо с ней знаком, хотя полностью ошибается, да еще навязывает эту ошибку ей, требуя, чтобы она играла по его правилам!
«Ты не должна выходить на улицу одна», — в первый же день заявила ей маленькая Эдда, такая знающая и уверенная в себе. — В этом мире все не так, как было дома. Здесь девушке ходить одной небезопасно. Если соберешься куда-нибудь, скажи мне, и я пойду с тобой. Я или Ма, не важно».
Мама, Эдда — обе они сейчас далеко…
— Я видел, как ты смотрела, Бранза. Ты не убежала и не засмущалась, а осталась смотреть — на меня и мой большой член. Не говори, что тебя это не разогрело!
Вурледж шел бок о бок с Бранзой. Что она будет делать, если он вдруг остановится и преградит ей путь? А если захочет… показать? Уголком опущенных глаз она видела, как топорщатся его штаны. Куда ей деваться?
— Ты хотела меня, точно как та медведица, я видел это по твоему лицу.
— Ничего такого не было! — дрожащим голосом возразила Бранза и шагнула в сторону, чтобы обойти Вурледжа.
Впереди показался поворот. Город и люди уже рядом! Вурледж вплотную приблизился к Бранзе и схватил ее за руку, дохнул в лицо.
— Еще как было! Сколько ты там простояла, подглядывая за нами? В тот раз мы тешились до-олго, я помню. Ты смотрела на нас и хотела попробовать того же!
Бранза вырвала руку и бросилась бежать. За поворотом она действительно увидела людей: из городских ворот выезжала повозка, у изгороди свинофермы переговаривались женщины. Бранза всхлипнула от радости, хотя ее никто не услышал.
Вслед за ней из-за поворота появился Вурледж.
— Не волнуйся, Бранза Коттинг, ты еще попробуешь меня! — донеслось сзади. — Я уже вытаскивал твою сисечку из платья и скоро вытащу опять! — Голос постепенно затихал. — Ты ляжешь со мной, как раньше.
Бранза немного пробежала, потом перешла на торопливый шаг и набралась смелости оглянуться. Вурледж крадучись пробирался в сторону придорожных зарослей. Она немного успокоилась, пропустила возчиков, миновала ворота и вошла в город. Как далеко еще до дома Энни! Бранза больше никогда не выйдет в одиночку, только в сопровождении матери или сестры. А какой мерзкий этот Тизел Вурледж! Но откуда ей было знать…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: