Андрей Завадский - Вечная Вдова
- Название:Вечная Вдова
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Завадский - Вечная Вдова краткое содержание
Молодой воин отправляется в поход, и остается в живых один из всего войска.
Спасенный странным чужеземцем, он возвращается домой, узнав, что его невеста мертва. Охваченный горем, он отправляется мстить
Вечная Вдова - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Джоберто, разумеется, знал. Небольшой пограничный городок, настоящая дыра, где был один единственный приличный трактир. Оттуда до Фальхейна, столицы Альфиона, было меньше недели пути, а если удастся вовремя менять коней, то от силы дня четыре.
- Там будешь ждать, покуда не явится к тебе человек, у которого окажется вот это, - и наниматель положил на стол тяжелый серебряный перстень с затейливым вензелем. Символ был странным, и, кажется, весьма древним.
- Долго ли ждать? - уточнил наемник.
- Нет, - покачал головой его собеседник. - Седмицу, может, чуть больше. Но не беспокойся, мой господин не заставит вас грабить крестьян в поисках пропитания. - Наниматель протянул Джоберто увесистый кошель, издававший приятный металлический звон. - Вот задаток. Здесь двадцать имперских марок. Чистое серебро, - зачем-то добавил наниматель, будто кто-нибудь видел поддельные монеты.
Древние марки, отчеканенные в Эссаре, до сих пор считались самой надежной валютой. Чары, наложенные на них много веков назад, не развеялись до сих пор, и если кто-то пытался подделать монету, то металл в форме просто распадался невесомым пеплом. Как говорили, все дело в символах, выбитых на аверсе каждой монеты, якобы, таивших в себе магию. И повторить их мог только настоящий чародей, а этот люде редко опускался до того, чтобы заниматься фальшивомонетничеством.
- Погоди, - остановил своего собеседника кондотьер. - Нужно составить контракт, чтобы все было честь по чести. Гламс, поди сюда, - Джобрето окликнул одного из своих телохранителей.
Воин, едва услышав свое имя из уст предводителя, легко вскочил из-за стола, оставив недопитое пиво, и поспешно подбежал к капитану. Через несколько мгновений пергамент, на котором подсыхали чернила, лежал на столе перед нанимателем с востока.
- Я, Джоберто, кондотьер и капитан вольного отряда, обязуюсь служить дворянину из Альфиона, исполняя всякое его повеление, покуда тот будет платить названную цену, половину серебряной марки на каждого конного воина, и четверть на всякого пехотинца, что явится к нему под моим началом, - прочитал гость с востока.
Наемник удивленно хмыкнул - оказывается, этот парень еще был грамотным, что нечасто встретишь. Сам Джоберто, например, только и научился, что подписываться. Нет, все-таки этот парень явно из благородных, решил кондотьер, может, обычный рыцарь, даже незаконнорожденный, но наверняка не простолюдин, выучившийся махать мечом.
- Можешь быть уверен, капитан, это справедливая война, - вдруг произнес наниматель, поименовав своего собеседника на южный манер, тем лишний раз подтвердив, что родился он и вырос в Дьорвике или еще дальше на восток.. - Твоим солдатам не придется пятнать себя позорящими имя всякого воина делами.
Кондотьер в ответ на эти уверения лишь криво усмехнулся. Он давно наигрался в честь и всякие рыцарские кодексы. Какая разница, придется ли защищать чей-то дом от кровожадных врагов, или, напротив, разорять земли не полюбившегося кому-то сеньора, убивая простых крестьян? Это благородные могли часами беседовать о том, что должно и чего нельзя делать воину, а Джоберто со своими бойцами были ремесленниками войны, готовыми взяться за любое дело, лишь бы не забывали платить за их старание.
Вернон покинул Великого герцога", оставив наемников во главе с их капитаном глотать горькое пиво. Разумеется, Джоберто в этот миг не мог знать, что точно такой же торг, товаром в котором были человеческие жизни, щедро, кстати, оплачиваемые звонкой монетой, шел не только в единственном трактире. Десяток кондотьеров, успевших стать знаменитыми, точно так же, как сам Счастливчик, польстившись на щедрую награду, теперь гадали, в какой войне им предстоит участвовать вскоре. Все они получили один и тот же приказ - выступать на восток, к границе, и ждать сигнала, появления того, кто поведет их дальше, на бой, и возможно, на смерть. В прочем. К этому наемники, половину жизни отдавшие войне, как раз были готовы.
Таверны, трактиры, корчмы, постоялые дворы. Пожалуй, всякий человек хоть раз в жизни, долгой или до обидного короткой, оказывался вдали от родного дома, движимый чувством долга, страхом или, быть может, просто пожелавший взглянуть, как живут в дальних краях. И они, эти путники, всегда могли надеяться получить кров и пищу на постоялом дворе. Изо всех сил пытавшиеся казаться радушными хозяева постоялых дворов, пусть и не даром, охотно готовы были накормить, напоить и обогреть уставших странников, избавив их к тому же и от необходимости ночевать под открытым небом, содрогаясь под порывами злого морозного ветра или тугими струями проливного дождя. И потому каждый, хоть раз совершивший дальнее путешествие, вернувшись в свой дом, не мог относиться к этим людям без некоторой доли почтения, или хотя бы благодарности.
Но, конечно, не все владельцы таверн и постоялых дворов могли похвастаться тем, что в стенах их заведений всегда было многолюдно, и медь, серебро или даже золото рекой текло в их необъятные карманы. Вот и в скромной корчме, стоявшей почти ровно посередине тракта, ведущего от столицы королевства Альфион, гордого Фальхейна, на запад, точнее, на юго-запад, к границе с Келотом, почти не было постояльцев, что, к сожалению, было скорее правилом, нежели исключением.
Трактирщик, при рождении прозванный Рамусом, окинул сонным взором погруженный в полумрак зал, лишь на мгновение сосредоточив взор на одиноком путнике, явившемся почти на рассвете, и сразу потребовавшем пива и жареного мяса. И то и другое, разумеется, было подано на стол, а конь, весьма приличный жеребец, на котором верхом и прибыл этот человек, был поставлен в конюшню, попав в умелые руки Гудвина, сына престарелого трактирщика, исполнявшего также - и весьма неплохо, между прочим, - обязанности слуги.
Рамус, за свои немалые уже годы повидавший великое множество людей, сразу понял, что на постой к нему заглянул странствующий рыцарь, причем не здешний. Вот только почему-то рыцарь этот путешествовал в одиночестве, хотя обычно даже самые бедные дворяне предпочитали находиться в компании слуги. На худой конец, у этого крепкого мужика, явно привычного и к долгому путешествию со всеми его опасностями, и к оружию, могла быть вьючная лошадь, на которой воин возил бы свои доспехи. Но ничего подобного у путника не имелось, зато на поясе, как раз рядом с вдетым в ножны длинным мечом, колющим, явно южной работы, болтался весьма пухлый кошелек.
Дверь скрипнула, впуская в трактир скупой свет, а также доносившиеся с улицы голоса и запах конского навоза. Рамус, было встрепенулся, решив, что все же пожаловал богатый и щедрый постоялец, но, окинув опытным взглядом выросшего на пороге человека, сразу сник.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: