Питер Бретт - Заступник

Тут можно читать онлайн Питер Бретт - Заступник - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, Полиграфиздат, Астрель, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Заступник
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, Полиграфиздат, Астрель
  • Год:
    2012
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-17-060028-1, 978-5-271-34225-7, 978-5-4215-3127-2
  • Рейтинг:
    3.36/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Питер Бретт - Заступник краткое содержание

Заступник - описание и краткое содержание, автор Питер Бретт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В этом мире люди боятся темноты. И не зря — с приближением ночи с земли поднимается странный туман. Туман, в котором обитают вечно голодные демоны корелинги.

Эти твари не страшатся человеческого оружия, и ночами люди могут лишь прятаться за закрытыми дверьми и ставнями, сжимать в руках магические амулеты да молиться, чтобы поскорее взошло солнце.

Но юноша Арлен, чью семью когда-то погубили демоны, нашел способ, как бороться со Злом. Отныне для всех людей своего мира он — Заступник, не знающий страха могучий воин.

В нем видят героя, спасителя…

Но кто считает его человеком?

Лишь двое его спутников, столь же почитаемых и отверженных, — красавица знахарка Лиша и калека-скрипач Роджер, чья музыка гипнотизирует всякого, кто ее слышит…

Заступник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Заступник - читать книгу онлайн бесплатно, автор Питер Бретт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лиша с нетерпением ждала дня, когда уедет отсюда с Гаредом.

Она не спала, слушала, как демоны проверяют прочность оберегов, и представляла себя и Гареда управляющими мастерской после ухода от дел отца и смерти матери. У нее круглый большой живот; она занимается учетом расходов и прибылей, в то время как Гаред потеет над шлифовальным станком. Вот он входит и целует ее. А по мастерской вовсю снуют малыши.

Вдруг Лиша вспоминает слова Бруны и задумывается. Не упустит ли она чего-то, если посвятит жизнь только детям и изготовлению бумаги? Девушка закрывает глаза и представляет себя Травницей деревни Каттерова Ложбина. Она лечит жителей и принимает роды. Великолепная жизнь. Только где же в ней место Гареду и детям? Целительнице нужно посещать больных, а станет ли Гаред ходить за ней с травами и инструментами или присматривать за детьми в ее отсутствие?

Бруне жизнь удалась на славу. Она вышла замуж много лет тому назад, воспитала детей и по-прежнему лечит людей. Надо хорошенько расспросить об этом старуху.

Раздался тихий стук, и девушка увидела Гареда, тихо вышедшего из мастерской. Она притворилась спящей, а он сел рядом и немного подвинул ее.

— Что ты здесь делаешь? — шепотом спросила она.

Гаред от неожиданности подскочил и прикрыл рот рукой, чтобы не закричать. Лиша прикусила губу, боясь громко рассмеяться.

— Пришел посидеть с тобой, — зашептал Гаред, опускаясь рядом с ней на колени.

— Сидел бы лучше в мастерской.

— Ладно. Хочу пожелать тебе спокойной ночи и поцеловать, — проговорил он, наклоняясь к ней.

— Я уже три раза поцеловала тебя, — напомнила Лиша.

— А что, нельзя попросить еще об одном поцелуе?

— Нельзя, — сказала Лиша, обнимая его.

Через некоторое время заскрипела дверь. Гаред весь напрягся и стал искать, куда бы спрятаться. Лиша указала ему на стул. Парень слишком велик, чтобы полностью укрыться за ним, однако при слабом оранжевом свете, исходящем от печи, его там вряд ли заметят.

Спустя мгновение вспыхнул свет. Лиша едва успела лечь и закрыть глаза.

Ее мать заглянула в комнату с фонарем, прикрывая его рукой. Длинные тени ложатся на пол, и Гареда не видно, если только не искать слишком тщательно.

Не стоило им беспокоиться. Удостоверившись, что дочка спит, Элона открыла дверь в комнату Стива и исчезла в ней.

Лиша долго смотрела ей вслед, пока не ощутила на плече руку Гареда.

— Лиша, я сожалею, — проговорил он, и девушка уткнулась лицом в его грудь.

Юноша крепко прижал ее к себе, заглушая рыдания и покачивая из стороны в сторону. Где-то неподалеку ревел демон, и Лише хотелось кричать вместе с ним. Она прикусила язык, надеясь, что отец спит и не слышит стонов Элоны. Хотя вряд ли, если только она не напоила его снотворным Бруны.

— Я увезу тебя отсюда, — говорил Гаред. — Не будем терять время понапрасну. Я построю нам дом еще до брачной церемонии, если даже мне одному придется рубить и таскать дрова.

— О, Гаред! — воскликнула девушка, целуя его. Он обнял ее и положил на ковер. Сердце девушки билось так громко, что заглушало приглушенные стоны, доносящиеся из комнаты Стива, и рев демонов.

Руки Гареда свободно блуждали по ее телу, и Лиша разрешала ему прикасаться к тем местам, которые мог трогать только муж. Она стонала и блаженно изгибалась. Гаред воспользовался возможностью и пристроился у нее между ног. Девушка чувствовала, как он снимает штаны, и понимала, что он делает. Надо оттолкнуть его… однако у нее внутри образовалась огромная пустота, и Гаред казался единственным человеком, который может ее заполнить.

Он уже почти вошел в нее, когда Лиша услышала крик восторга, который издала мать, и вся напряглась. Чем она лучше Элоны, если так легко нарушает клятву? Она ведь поклялась переступить обереги брачного дома девственницей. Ей очень хотелось быть не похожей на Элону. И вот теперь она отбросила все приличия и готова согрешить.

«Не терплю тех, кто нарушает клятву», — услышала Лиша слова Бруны и уперлась руками в грудь Гареда.

— Гаред, пожалуйста, не надо, — прошептала девушка.

Гаред замер, потом скатился с нее и натянул штаны.

— Извини, — слабым голосом проговорила Лиша.

— Нет, это ты меня прости, — сказал Гаред, целуя ее в висок. — Я могу подождать.

Лиша крепко обняла его. Юноша встал, собираясь уйти. Она же хотела, чтобы он остался и спал рядом с ней. Только если их увидят вместе, Элона строго накажет ее, несмотря на то, что сама грешит, как ей вздумается. А может быть, именно поэтому.

После того как дверь в мастерскую захлопнулась, Лиша легла и предалась сладким думам о Гареде. Сколько бы ни травила ее мать, она вынесет все, пока с ней возлюбленный.

За завтраком все чувствовали себя неловко и поэтому громко пережевывали и глотали пищу. Невысказанные слова тяготили. Лиша молча убрала со стола. Гаред и Стив взяли топоры.

— Ты будешь сегодня в мастерской? — спросил, наконец, Гаред, нарушая тишину.

Эрни впервые за все утро поднял глаза, заинтересовавшись ответом дочери.

— Я обещала Бруне помощь в уходе за ранеными, — отвечала Лиша, виновато глядя на отца.

Эрни понимающе кивнул и слабо улыбнулся.

— И как долго это будет продолжаться? — осведомилась Элона.

Лиша пожала плечами.

— Пока они не поправятся.

— Ты проводишь слишком много времени со старой ведьмой, — заметила Элона.

— По твоей просьбе, — напомнила ей девушка.

Элона нахмурилась.

— Не умничай, девчонка!

Гнев закипел в груди Лиши, однако она улыбнулась и накинула на плечи плащ.

— Не беспокойся, мама, я не стану пить слишком много чая.

Стив фыркнул, а Элона выпучила глаза, но Лиша выскочила за дверь, прежде чем мать пришла в себя.

Гаред проводил ее до того места, где каждое утро собирались лесорубы. Там ждали его друзья.

— Опаздываешь, Гар, — проворчал Эвин.

— Ему теперь завтрак готовит женщина, — усмехнулся Флин. — Любой мужик будет растягивать такое удовольствие.

— Если только он вообще спал, — фыркнул Рен. — Я думаю, он заставлял ее не только готовить ему еду, но и заниматься кое-чем еще — прямо под носом у отца.

— Рен прав, Гар? — спросил Флин. — Вчера вечером ты нашел новое место, где можно держать топор?

Лиша рассердилась и уже открыла рот, чтобы ответить, однако Гаред положил руку ей на плечо.

— Не обращай внимания. Они просто дразнятся.

— Ты должен защищать мою честь, — обиделась Лиша. Все знают, что мальчишки спорят и дерутся из-за всяких пустяков.

— Хорошо, — пообещал Гаред. — Не желаю только, чтоб ты видела, как я их отделаю. Мне хочется казаться тебе мягким.

— Ты и есть мягкий, — проговорила Лиша, вставая на цыпочки и целуя его в щеку.

Ребята начали смеяться. Лиша показала им язык и пошла прочь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Питер Бретт читать все книги автора по порядку

Питер Бретт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Заступник отзывы


Отзывы читателей о книге Заступник, автор: Питер Бретт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x