Джозеф Дилейни - Секрет Ведьмака
- Название:Секрет Ведьмака
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо; Домино
- Год:2012
- Город:Москва; С.- Петербург
- ISBN:978–5-699–56278–7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джозеф Дилейни - Секрет Ведьмака краткое содержание
Приметы сулят долгую и суровую зиму. Пора перебираться на вересковую пустошь Англзарк, в зимний дом наставника. Место это пользуется недоброй славой; как сам дом, так и окрестные болота хранят множество загадок — похоже, молодость Ведьмака была вовсе не простой. И вот теперь тайное становится явным, но не перестает быть от этого опасным. Нет уже никаких сомнений в том, что сила зла растет и древние боги, некогда забытые своими почитателями, зашевелились во сне…
А стало быть, седьмой сын седьмого сына должен держаться поближе к учителю. Ведьмак — единственный настоящий друг. И никто, кроме него, не поможет в беде.
Скоро на экранах всего мира! Голливудский проект российского кинорежиссера Сергея Бодрова-старшего — экранизация романа «Ученик Ведьмака»!
Секрет Ведьмака - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И все же вслед за учителем я сумел благополучно забраться наверх и понял, что оно того стоило — наконец-то снова вокруг был свежий воздух и простор, куда ни глянь. Порывистый ветер дул со стороны верещатника, и темные, грозные облака бежали так низко над нашими головами, что казалось, можно дотронуться до них рукой.
Как я уже говорил, Англзарк — это вересковая пустошь на обширной каменистой возвышенности, но гораздо более плоская, чем окрестности Чипендена. Здесь, однако, тоже были кое-какие холмы и долины, некоторые очень странной формы. Один небольшой холм в особенности выделялся: слишком округлый и гладкий, чтобы иметь естественное происхождение. Когда мы подошли ближе, я внезапно узнал в нем курган, на котором видел сына Хёрстов.
— Вот тут я видел Моргана, — сказал я Ведьмаку. — Он стоял прямо на вершине.
— Уж конечно это был он, парень. Моргана всегда так сюда и тянуло — этот могильный холм просто приворожил его. Из-за формы его прозвали Караваем. — Ведьмак остановился, опершись на посох. — Давным-давно его соорудили первые люди, пришедшие в Графство с Запада. Они высадились в Хейшеме, как тебе известно.
— Для чего он? — спросил я.
— Об этом известно мало, но глупцов, готовых гадать почем зря, хватает. Большинство думают, что это курган, где покоится какой-то древний король со всем своим золотом и оружием. Особо жадные не раз рыли тут глубокие ямы, но за свой тяжкий труд не получили ничего. Знаешь, парень, что означает слово «Англзарк»?
Я покачал головой, вздрагивая от холода.
— Оно означает «языческий храм». Вся пустошь была когда-то огромной, открытой небесам церковью, где древние люди поклонялись своим древним богам. И, как правильно сказала твоя мама, самого могущественного из этих богов звали Голгоф, что означает Властелин Зимы. А этот курган, как говорят некоторые, представлял собой его алтарь. На первых порах Голгоф был могущественной стихийной силой, духом природы, который просто любил холод. Но из-за того, что ему поклонялись так долго и так пылко, он осознал себя, стал своевольным и иногда задерживался дольше отведенного ему времени года, угрожая целый год не выпускать землю из хватки льда и снега. Некоторые даже полагают, что именно Голгоф стал причиной последнего ледникового периода. Кто знает? Как бы там ни было, в разгар зимы, в день зимнего солнцестояния, страшась, что холод никогда не закончится и весна не вернется, люди приносили Голгофу жертвы, надеясь умилостивить его. Кровавые жертвы, потому что люди ничему не учатся.
— Животных?
— Нет, парень, людей. Это делалось в расчете на то, что, упившись кровью жертв, удовлетворенный Голгоф погрузится в глубокий сон и весна сможет вернуться. Кости этих жертв и поныне тут. Копни, где хочешь, на милю вокруг, и очень быстро наткнешься на кости.
Этот курган, — продолжал Ведьмак, — добавляет мне тревог, когда я думаю о Моргане. Моргану-то здесь как медом намазано, он всегда очень интересовался Голгофом — слишком сильно, на мой взгляд, — и, скорее всего, интересуется до сих пор. Видишь ли, некоторые полагают, что Голгоф может стать ключом к достижению магического могущества, и если маг типа Моргана получит доступ к мощи Голгофа, тогда власть тьмы накроет все Графство.
— Вы думаете, Голгоф еще здесь, где-то в холмах…
— Ага. Говорят, он спит глубоко под землей. Вот почему увлечение Моргана Голгофом так опасно. Уж поверь, парень: древние боги становятся сильнее, если им поклоняются глупцы. Когда поклонение пошло на убыль, мощь Голгофа уменьшилась и он впал в глубокий сон. И нам вовсе ни к чему, чтобы он пробудился.
— А почему люди перестали поклоняться ему? Ведь вроде же они боялись, что зима будет длиться без конца.
— Верно, парень, боялись, однако обстоятельства берут свое. Может, на холмы перебралось более сильное племя с другим богом. Или, может, случился неурожай, и люди оказались вынуждены отправиться на поиски более плодородных земель. Истинная причина затерялась в глубине времен, мы знаем только, что сейчас Голгоф спит. И я хочу, чтобы так и оставалось. Поэтому мой тебе совет, парень, — держись подальше от этого места. И надо как-то сделать так, чтобы Морган тут больше не околачивался. А теперь пошли, день нынче короток, и лучше нам поторопиться.
С этими словами Ведьмак продолжил путь. Спустя час мы покинули скалистые вересковые холмы, двинулись дальше на север и незадолго до сумерек пришли на Каменный хутор. Уильям ждал нас на краю тропы и повел вверх по склону холма. Ведьмак, однако, настоял на том, чтобы сначала осмотреть место, где нашли тело, а уж потом идти в дом.
От ворот фермы тропа тянулась прямо к холму, мрачному и угрожающему на фоне серого неба. Ветер стих, облака ползли еле-еле и, казалось, были набухшими от снега.
Шагов через двести мы вышли к расселине, гораздо меньшей по сравнению с той, где находился дом Ведьмака, но такой же мрачной и непривлекательной — просто узкое ущелье, полное грязи, камней и расколотое надвое мелким, быстрым ручьем.
Вроде бы ничего тут страшного не было, но и я, и Уильям почувствовали тревогу. Парень то и дело оглядывался, словно боялся, что кто-то прыгнет на него сзади. Это выглядело забавно, но я даже не улыбнулся, поскольку и сам был напуган.
— Это то самое место? — спросил Ведьмак, когда Уильям остановился.
Парень кивнул и указал на участок земли с примятыми пучками травы.
— А вот этот валун мы сняли с его головы. — Он махнул рукой в сторону большого сероватого обломка скалы. — Только вдвоем сумели!
Я со страхом уставился на камень. Ничего себе! И такое может свалиться с неба? Видимо, пращники действительно очень опасны.
И тут вдруг сверху посыпались камни. Сначала совсем маленький камушек ударился о траву с тихим, едва слышным сквозь журчание ручья стуком. Я поднял взгляд — и едва успел заметить гораздо больший камень! Еще немного — и он угодил бы мне в голову. Вскоре вокруг уже падали камни самых разных размеров; некоторые достаточно большие, чтобы причинить серьезный вред.
К моему удивлению, Ведьмак ткнул посохом в сторону хутора и зашагал обратно по расселине. Мы шли быстро, я изо всех сил старался не отставать — мешок с каждым шагом становился все тяжелее, ноги скользили по грязи. Тяжело дыша, мы остановились лишь во дворе фермы.
Камни падать перестали, но один из них сделал свое черное дело — лоб Ведьмака пересекал порез, из которого текла струйка крови. Царапина была несерьезная, и все же вид раненого Ведьмака вызвал у меня тревожное чувство.
Этот пращник убил человека, а мой учитель намерен с ним разобраться, хотя сам далеко не в лучшей форме. Значит, завтра поутру ему понадобится помощь ученика. Ох, это будет ужасный день!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: