Михаил Исхизов - Эти заманчивые сокровища дракона
- Название:Эти заманчивые сокровища дракона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Исхизов - Эти заманчивые сокровища дракона краткое содержание
Аннотация:
Занимательная и веселая история о том, как простодушный рыцарь, маг со скверной репутацией и гном-монах отправились за сокровищами огнедышащего дракона, и что из этого получилось. Посвящается всем отважным рыцарям, сражающимся с огнедышащими драконами, и всем магам, помогающим отважным рыцарям сражаться с огнедышащими драконами
Эти заманчивые сокровища дракона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Не умею! - резко ответил Мичигран, которому надоели крики монаха. - Понимаешь, я не умею узнавать где спрятаны сокровища. Я не искатель кладов.
- Я хочу знать где они находятся! - Мало было Мичиграну разгневанного монаха, так теперь еще и взорвался сидевший в Бурксте гном. - Куда они девались?
- А ты не кричи на меня! - рассердился и Мичигран. - Я не твой служка. Я маг. Понял?
То ли монах исчерпал все свои эмоции, то ли окрик мага подействовал, но Буркст затих и даже как-то стал меньше росточком.
- Что нам делать? - теперь уже жалобно спросил он у Мичиграна. - Посоветуй.
- Не знаю...
Маг не знал, что сейчас делать. Он представил себе, как растеряны и взбешены будут верховные служители Ордена, когда убедятся, что надежды завладеть сокровищами дракона не сбылись... Пожалуй, самым разумным было скрыться куда-нибудь. Он уже хотел предложить это Бурксту, когда увидел, что по лестнице, со второго этажа, медленно спускаются Калант и принцесса. Мичигран шагнул им навстречу.
- О! Наш благородный рыцарь, ты выполнил свой обет и спас из заточения прекрасную принцессу, - маг низко и насколько мог элегантно поклонился. - Преклоняю колени перед тобой и прекрасной принцессой.
Принцессу нельзя было назвать красавицей в полном смысле этого слова. Но она была чрезвычайно симпатичной. Длинные ноги, аккуратная фигурка, овальное личико с небольшим носиком, красными губками, розовыми щечками и большими голубыми глазищами. Все это природа тщательно подобрала, сохранив нужные пропорции. И увенчала аккуратной прической из рыжих волос. А простенькое платье, голубое, в небольших ромашках очень шло барышне. Принцесса, как положено по этикету, опиралась о руку рыцаря. Но это только казалось. Шла он легко, уверенно, не по-женски широко и твердо.
А Калант выступал торжественно и гордо. Так торжественно и гордо может выступать только благородный рыцарь, одержавший победу над могучим противником и выполнивший свой обет . Спускающаяся по ступеням пара была действительно хороша, Буркст и Мичигран, на мгновении забыли о пропавших сокровищах, любуясь молодой парой. Только стук каблучков принцессы да легкий звон шпор рыцаря нарушали тишину.
- Великий Маг Мичигран Казорский, - Мичигран снова опустился на одно колено и склонил голову перед принцессой.
- Буркст, скромный служитель Ордена святого драконоборца, дважды рожденного Фестония, - также опускаясь на левое колено, представился монах.
- Прекрасная принцесса Леонсида, - представил свою спутницу Калант.
Принцесса Леонсида позволила магу и монаху приложиться губами к ее нежной ручке.
- Тебе, Великий Маг Мичиган Казорский, и тебе, святой отец, я также обязана своим спасением из заточения. Выражаю вам обоим свою признательность и благодарность, - объявила принцесса. - К сожалению мой отец, король острова Биландор, давно почил и не может оказать вам свою милость, но едва я вернусь в свое королевство, я награжу вас, как только смогу щедро.
Монах и маг вежливо и деликатно поблагодарили принцессу Леонсиду за ожидающие их милости, и, конечно, заявили о своей готовности служить ей, отдавая этому благородному делу все свои силы.
Когда обмен любезностями закончился Буркст вернулся к главному.
- Сундуки в которых должно находиться сокровища, оказались пустыми, - сообщил он рыцарю.
Калант принял эту весть совершенно спокойно. Он совершил свой подвиг и добился самого главного: освободил прекрасную принцессу. Сокровища и сундуки его не интересовали. А принцессу это сообщение заставило задуматься и сморщить красивый лобик. По мелькнувшей на ее устах легкой улыбке, можно было подумать, будто она знает что случилась с сокровищами. Буркст и Мичигран так и подумали.
- Ваше Высочество, - обратился к ней Буркст, - не знаете ли вы, что произошло с сокровищами, которые должны здесь храниться? - и он указал на ряд больших сундуков.
- Конечно знаю, - пожала плечиками принцесса.
- Не соизволите ли вы поделиться своими знаниями с нами?
- Могу поделиться, - принцесса улыбнулась, демонстрируя белые зубки, а также и свое расположение к монаху и магу. - Пустые сундуки - все это работа дракона Сигруда, грубияна, нахала и... - здесь она добавила к характеристике дракона Сигруда такое словечко, которое принцесса могла бы и не знать. - Он подхалим и выслуживался перед Верховным драконом. - на лобике принцессы опять появились едва заметные морщинки. - Не помню как его зовут. Но он у них не то третий, не то четвертый. Этот невежа Сигруд хотел перебраться в более престижную башню. Вот он и таскал всем, кто состоял в свите Верховного, дорогие подарки... Вы себе представить не можете, какой это был негодяй. Я ВЫНУЖДЕНА БЫЛА САМА МЫТЬ ПОСУДУ! НИ ОДНОЙ ГОРНИЧНОЙ, НИ ОДНОЙ КАМЕРИСТКИ...
Принцесса, наконец, получила возможность высказать свои претензии не нахально улыбающемуся дракону, а существам сочувствующим ей. И продолжаться это могло довольно долго, ибо обид у принцессы накопилось достаточно много. Но монаха интересовало совсем другое.
- Ваше Высочество, - воспользовавшись короткой паузой, заговорил он. - Ваше Высочество, неужели дракон перетаскал все здешние сокровища свите Верховного дракона?
- Все! - отрезала принцесса. Далее она хотела продолжить рассказ о своих колоссальные неудобствах, но готовый к этому Буркст опередил прекрасную принцессу.
- Ваше Высочество, вы, вероятно, сами видели, как дракон уносил отсюда богатства сокровищницы? - спросил он.
- Я сама видела, как он взял из сундука, вот этого самого, - указала она прелестным пальчиком на крайний сундук, - большой кувшин из чистого золота, поднялся с ним на крышу башни, затем улетел.
- Но это только один раз?..
- А что мешало ему делать это постоянно, когда я не видела? - очень мило пожала плечиками принцесса. - Это было совершенно беспринципное существо. Грубое и нахальное. ОН ПОЗВОЛЯЛ СЕБЕ РАЗГОВАРИВАТЬ СО МНОЙ СИДЯ!
"У принцессы накопилось много обид, и она не и успокоится пока не расскажет все, как минимум раза три... Первой и основной жертвой будет рыцарь", - пожалел Мичигран Каланта.
- А вне башни дракон не мог спрятать часть сокровищ? - спросил он, стремясь помочь Бурксту.
- Этот негодяй мог все. Он мог совершить любую подлость и спрятать сокровища где-нибудь под камнями, или в скалах, или в каких-нибудь тайниках, прямо здесь... Вы думаете, порядочный дракон может получить место в башне, что находится в Огненных горах? Никогда! А этот Сигруд негодяй из негодяев. ОН ЗАСТАВЛЯЛ МЕНЯ УМЫВАТЬСЯ ХОЛОДНОЙ ВОДОЙ!
Воспоминание о холодной воде заставило принцессу содрогнуться, она на мгновение замолчала, и упрямому Бурксту опять удалось прорваться.
- Значит о сокровищах нам следует забыть?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: