Михаил Исхизов - Эти заманчивые сокровища дракона

Тут можно читать онлайн Михаил Исхизов - Эти заманчивые сокровища дракона - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Эти заманчивые сокровища дракона
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Михаил Исхизов - Эти заманчивые сокровища дракона краткое содержание

Эти заманчивые сокровища дракона - описание и краткое содержание, автор Михаил Исхизов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Аннотация:

Занимательная и веселая история о том, как простодушный рыцарь, маг со скверной репутацией и гном-монах отправились за сокровищами огнедышащего дракона, и что из этого получилось. Посвящается всем отважным рыцарям, сражающимся с огнедышащими драконами, и всем магам, помогающим отважным рыцарям сражаться с огнедышащими драконами

Эти заманчивые сокровища дракона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Эти заманчивые сокровища дракона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Исхизов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лендогор рассмеялся. Олькондор и Гелерон по-прежнему внимательно смотрели на вождя, ждали его приказа. Остальные растерянно молчали. Только добродушный Мендогор попытался потушить конфликт:

- Зачем же вы... - как можно мягче промолвил он. - Чего мы поделить не можем? Ленкорион ведь, действительно, вождь. Ну, прикрикнул разок. Чего тут такого?

- А нечего возникать!.. Мы не на него работаем, - Лендогор ткнул пальцем в сторону вождя, - а на Слейга. Слейг его поставил, Слейг и снять может. Так что не скрипи, - посоветовал он Ленкориону. - Ты лучше объясни нам, зачем в такой спешке нужно теням предков дары приносить? А не объяснишь, мы допьем пиво и повернем обратно.

- Угу, - поддержал его Белироган, снова прикладываясь к бутылке. - У нас в канцелярии работы - завались. А мы без работы не можем.

Кое-кто опять рассмеялся. Молодой Телерокан смотрел на происходящее испуганными глазами, а Мендогор с сожалением покачал головой. Олькондор и Гелерон по-прежнему сидели, в спор не вступали, ждали сигнала Ленкориона.

Ленкорион подошел к Белирогану.

- Ну, ты чего уставился на меня, как сыч на добычу? - оскалился Белироган. - Чего тебе надо?!

Ленкорион не ответил. Ударом ноги он вышиб из рук Белирогана бутылку. Затем, ногой же, ударил нахала по ребрам. Сапожки у эльфов легкие, на мягкой подошве. Но, если таким сапожком как следует приложиться к ребрам - неплохо может получиться.

- Ты что! - с трудом выдохнул Белироган. - Ты что!? Он хотел встать, но возле него уже оказался Олькондор. Великан ударил Белирогана кулаком в челюсть, и тот растянулся на траве во весь рост.

Остальные эльфы растерянно смотрели. Такого они не ожидали и не знали, как поступить. Только Лендогор не растерялся, Он выхватил кинжал, хотел вскочить и броситься на помощь другу. Но не успел. Что-то сильно укололо его в бок, и он услышал негромкий, но уверенный, голос Гелерона:

- Сиди. Если шевельнешься, я проткну тебя насквозь.

Все знали, что Гелерон никогда не шутит. Если он сказал, что проткнет насквозь, значит, так и сделает.

- Ты понял меня? - спросил Гелерон и нажал чуть сильней. - Не делай лишних движений. Положи кинжал в ножны и сиди спокойно.

- Понял, - а что еще оставалось Лендогору делать. Он осторожно вложил кинжал в ножны и опустил руки.

- Вождь, прикажешь повесить мятежника? - спросил Олькондор.

- Конечно, - Ленкорион не приказал, а просто разрешил одному своему подчиненному, казнить другого своего подчиненного. Как будто речь шла не о жизни эльфа. Как будто разрешил перенести стол в канцелярии, из одного угла, в другой угол.

У Олькондора как-то сразу и веревка оказалась в руках, и он деловито стал налаживать петлю.

Эльфы, как будто, очнулись и, вдруг, увидели совершенно другого Ленкориона. Вовсе не озабоченного и делового начальника канцелярии, задания которого они привыкли выполнять и над которым привыкли подшучивать. Перед ними стоял Вождь эльфов. Его гордо поднятая голова, суровый взгляд и спокойное лицо говорили об уверенности и твердости. Сейчас он был вождем, а они членами его племени. Он был волен повесить каждого за малейший проступок. Или, просто, того, кто ему не понравился. Это поняли все и поняли сразу. И Лендогор, который только что вынимал из ножен кинжал, и готов был броситься с этим кинжалом на защиту товарища, тоже понял.

Эльфы побросали бутылки с пивом. Все встали с удивлением, страхом и почтением смотрели на Вождя. И только Олькандар был занят делом. Он уже соорудил на веревке петлю и теперь натягивал ее на шею приговоренному.

А Ленкорион рассматривал свой отряд спокойно и уверенно, будто ничто особенного и не произошло. Ну, нагрубил ему эльф, Вождь тут же приказал его повесить. Все нормально, говорить не о чем, так и должно быть. Вождя, поняли эльфы, заботило совершенно другое... И вождь, благосклонно, решил поделиться своими мыслями и планами.

- Я хочу напомнить вам, что вы дети древнейшего народа, - вот так, несколько высокопарно, но лестно для тех, кто его слышал, начал Ленкорион. - Прекрасные леса, прохладные реки и бескрайние поля - все это принадлежало вам, эльфам. Проявив невиданную хитрость и жестокость, люди, гномы и гоблины захватили все эти богатства земли, заставили нас, древний и мудрый народ служить им. Но это не могло длиться бесконечно. Настал час, когда мы сможем вернуть свою свободу, свое былое могущество...

Несильный ветерок, который шевелил листвой, утих, и, казалось, не только эльфы, но и деревья, окружающие поляну, внимательно ловят каждое слово вождя.

Белироган, который к этому времени очнулся, таращился широко открытыми глазами, то на своих товарищей, то на Ленкориона, пытаясь сообразить, что происходит, но ничего сообразить не мог. Потом, когда Олькондор накинул ему на шею петлю, сообразил самое главное: его хотят повесить.

- Не надо! - закричал он. - Не надо!

- Тихо! - цыкнул на него Олькандар, - не мешай вождю говорить.

Ленкорион услышал крик Белирогана. Он прервал свою речь, повернулся, недовольно посмотрел на Олькандара.

- Ты еще не повесил его? - удивился Вождь.

- У меня все готово, - стал оправдываться тот. - Сейчас заброшу веревку на дерево, и все.

- Не надо! - продолжал вопить Белироган. - За что!?

- Он не понимает за что, - Вождь грустно улыбнулся. - Это плохо. Надо объяснить этому эльфу... Как его там зовут?.. - Ленкорион хорошо знал, как зовут "этого эльфа", но решил дать понять остальным, что такую мелочь, как имя каждого из них, Вождю знать не обязательно.

- Белироган, - подсказал Олькандар.

- Объясни этому эльфу, которого зовут Белироган, что старшим грубить нельзя. Хорошо объясни, чтобы понял и запомнил. Потом повесишь.

- Когда у эльфа на шее петля, он все понимает очень быстро

- Я понял! - закричал Белироган. - Я понял и стану полезным. Не надо меня вешать!

- Х-мм, - Ленкорион испытующе посмотрел на приговоренного. - Ты уверен, что понял?

- Уверен! - Белироган попытался снять с шеи петлю, но Олькондор не дал ему это сделать. - Уверен, - еще громче закричал Белироган. - Клянусь Священной Олеандровой рощей и многоцветным мостом радуги! Я все понял. Не надо меня вешать!

- Сегодня такой важный день... - Ленкорион внимательно оглядел свой небольшой отряд, как бы хотел убедиться, что они тоже все поняли. - Хочется быть добрым... Хорошо, я решил помиловать тебя, Белироган. Олькондор, сними с него веревку.

Вот так Вождь снова удивил всех. И порадовал. Он не стал казнить Белирогана.

А Ленкорион больше не смотрел, ни на помилованного, ни на своего адъютанта.

- Я уже сказал вам, что сейчас наступил наш звездный час: мы, эльфы, можем вернуть былую свободу... - продолжил он свою речь.

Ленкорион напомнил о предопределении эльфов, стать владыками всей земли. Затем плавно перешел к рассказу об отряде Каланта, о неисчерпаемых сокровищах, что хранятся в башне дракона, и о том, как они, эльфы, сумеют завладеть этими сокровищами. И нарисовал картину жизни будущего государства, основателями которой они станут...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Исхизов читать все книги автора по порядку

Михаил Исхизов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Эти заманчивые сокровища дракона отзывы


Отзывы читателей о книге Эти заманчивые сокровища дракона, автор: Михаил Исхизов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x