Рон Криннит - Лунная Тень
- Название:Лунная Тень
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рон Криннит - Лунная Тень краткое содержание
Молодой единорог переезжает в столицу Эквестрии Кантерлот, где вступает в тайное общество, борющееся за освобождение принцессы Луны.
Лунная Тень - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Все утро мистер Фрай бросал на него странные взгляды и неодобрительно качал головой. Наконец, приняв решение, он подошел к подчиненному.
— Карви, я понимаю, что в жизни бывает всякое, и, в принципе, не мое дело, что там у тебя случилось, — издалека начал излагать свою мысль Райт. — Ты хороший работник, и я бы не хотел, чтобы твоя карьера портилась из-за мелочей. Клерк на государственной службе должен быть прилежным, аккуратным и представлять собой образец для подражания, а не ходить взъерошенным, как после кабацкой драки. В общем, даю тебе отгул на час, сходи и приведи себя в порядок. И постарайся не попасться на глаза мистеру Бигвику.
— Благодарю Вас, мистер Фрай, — Вуда действительно тронула такая забота. — Впредь я постараюсь соответствовать!
Выглянув из кабинета, он сразу встретился глазами с Дитзи.
— Ты что здесь делаешь? — удивился он.
— Тебя жду, — грустно ответила пегасочка.
— Так до обеда еще далеко.
— Я знаю, — вздохнула она, опуская голову.
— А меня тут послали привести себя в порядок, — пояснил Карви свой уход с рабочего места.
— Знаешь, у меня тут недалеко есть подруга, она тебя вмиг расчешет. Показать? — предложила Дитзи.
— Да, конечно, веди! — обрадовался он, что не придется сейчас встречаться с Ракуной.
Однако по дороге он все явственнее стал чуять неладное, и когда пони-пегас остановилась у «Мыльного бочка», единорога почти парализовало от ужаса.
— Это здесь, — сказала подруга, толкая дверь. — Заходи, она очень милая!
На негнущихся ногах он пошел вслед за Дитзи. Сердце от страха сжалось, а к горлу подступил комок.
— Куна, — крикнула пегасочка. — Ты не занята?
— Ой, Чудинка, а ты почему не на работе? — раздался ответ.
Ракуна выглянула и, пробормотав «Здрасти», ошарашено уставилась на Вуда.
— А... это... — наконец выдавила она.
— Да, это он! — гордо заявила Дитзи.
Откашлявшись, Карви хотел уже было что-то сказать, но синяя пони его перебила. «Ой, милая, я так за тебя рада! — закричала она, подбегая к единорогу, и быстро прошептала, — Молчи!»
— Куна, это Карви Вуд, его надо расчесать, чтобы на работе не ругали.
— Конечно, заходи, красавчик!
Пройдя в заднюю комнату, он обнажил гриву и сел, повесив голову. Расчесывая его щеткой, Куна весело фыркала и, наконец, рассмеялась.
— Конечно, я рада за Дитзи, что она, наконец, встретила своего жеребца, — тихонько сказала она отсмеявшись. — Но как так получилось, что им оказался именно ты! Ты правда ее любишь?
— Это теперь уже неважно, — грустно ответил Карви. — Я должен жениться на тебе.
— Ничего не должен, Чудинка мне как сестра, я бы ни за что не стала бы отбивать у нее жеребца.
— Но ведь мы с тобой уже... у нас было...
— Не было!
— Что?! — воскликнул единорог.
— Тише! Не было ничего. Я тебя обманула. Ты разве не знал, что кобылки — страшно коварные существа?
— Но тогда... но зачем... ну ты... — он стал от возмущения заикаться.
— Да, мы чуть пообнимались, и ты задрых так, что было не растолкать.
— Фух, — Карви весь обмяк от облегчения. — А как вы с ней подружились?
— Так мы же в одном классе учились!
— Что?! — он опять вскочил от удивления. — Ты была в школе для... э-э-э... особенных жеребят?
— Ну, Дитзи, ну трепло! — возмутилась Куна. — Все разболтала!
— А из-за чего тебя...
— Никогда, слышишь, даже не пытайся выяснить! — в голосе синей пони звучала неподдельная угроза. — И вот еще что, если ты разобьешь ее сердце и заставишь страдать, я лично откушу тебе уши!
— Понял, я правда люблю Дитзи, на счет этого можешь не волноваться.
— И будь понежнее. Вчера ты слишком быстро взял ее в оборот. Я весь вечер бедняжку успокаивала. Вы, кстати, всего на пару минут разминулись, — Куна опять зафыркала от сдерживаемого смеха.
Она закончила наводить на единорога лоск, и он оделся.
— Заглядывай, красавчик, — сказала напоследок Ракуна и куснула его за ушко. При этом она сжала зубки чуть сильнее, чем обычно принято, напоминая о своем обещании.
Выйдя из задней комнаты, Карви улыбался, сияя, как новенькая монетка. На душе опять было легко и спокойно. Дитзи, глянув на него с надеждой, тоже невольно улыбнулась.
— Ты хотел в чем-то признаться, — осторожно напомнила Дитзи, когда они уже шли по улице.
— Нет, то есть да! Это я во всем виноват, прости, что доставляю тебе столько переживаний! — ответил Карви. — В общем, все ерунда, главное, что я тебя очень-очень-невероятно-сильно люблю!
— А я тебя очень люблю! — мордочка пегасочки посветлела и в походке появилась прежняя легкость. — Значит вечером мы...
— Ой, прости, совсем забыл, вечером я обещал встретится с друзьями.
— А мне с вами нельзя?
— К сожалению, у нас будет чисто жеребцовая компания.
— Ты точно на меня больше не сердишься?
— Не-не-не-не-не! — он остановился и обнял подругу. — Мы, вроде бы, договорились на завтра?
— Да, конечно, тогда завтра поедем!
— Где встретимся?
— В девять утра отходит воздушный шар, давай там без десяти?
— Договорились. А ты что, тоже будешь на шаре? — удивился Карви.
— Ну, мне-то зачем? — рассмеялась Дитзи. — Я рядом полечу!
Остатки неловкости растаяли, как снег на весеннем солнце, и пони весело поскакали рысцой в сторону замка.
После работы, пробежавшись до дома, Карви Вуд зашел в свою каморку. Внутри, вертя в копытах резную брошку, его дожидался Понифаций.
— Клевая штука! — одобрил земнопони. — Это ж красное дерево? За писят рыжиков могу толкнуть.
— Нет, это подарок, — мотнул головой Карви.
— Своей фифе? — хмыкнул Фаций. — Вы ж полаялись вроде, а не жирно будет?
— Нет, у нас теперь все хорошо. А на броши уже ее инициалы вырезаны.
— Ну, как знаешь. Снимай понтовые шмотки, бери что попроще. Пикник на природе будет.
— Да, кстати, как ты на этот раз вошел? — спросил Вуд, переодеваясь в старый плащ. — Я же окно закрыл!
— Угу, тока дверь забыл, — закатил глаза рыжий пони. — Деревенщина!
Следом за приятелем Карви побежал вниз по Рыночной улице. За городом каменная брусчатка перешла в укатанную телегами мелкую гальку, а боковые дорожки были засыпаны щебнем. Свернув на одну из таких дорожек, Понифаций повел друга через яблочные сады. Несколько земнопони старательно оббивали деревья, стряхивая плоды, а желтый единорог, ловя на лету яблоки телекинезом, раскладывал их по корзинам. Чуть далее под соломенным навесом пони усердно месили ногами тесто в огромной бадейке. По высоким стопкам глиняных формочек для пирогов можно было представить масштаб намеченных работ. Всю субботу эти пони будут не покладая копыт печь яблочные пироги к предстоящему празднику. За фермой дорожка сузилась и превратилась в утоптанную земляную тропинку. Забирая вверх, она шла мимо поросших низкими молодыми сосенками склонов. Миновав очередной утес, Понифаций свернул с тропинки и запрыгал вверх по склону. Следуя неким таинственным меткам, земнопони забирал чуть в сторону. Через полчаса продирания сквозь заросли он прошел мимо двух ничем не примечательных широколапых сосенок и исчез. Побежав следом, Карви завертел головой в поисках приятеля. «Че застрял», — раздался голос, и единорог раздвинул ветки, закрывающие узкую трещину в скале. Обдирая бока, он протиснулся внутрь. Через несколько метров проход расширился, и земнопони зажег лежащий у стены фонарь. Пройдя по извилистому коридору, пони вышли в широкую пещеру, освещенную гирляндой волшебных огней. С потолка хаотично свисали сталактиты, а пол был искусственно выровнен. У деревянного стола лежало несколько лопат и кирка. В центре пещеры располагался небольшой алтарь из черного мрамора, на котором стояла крылатая статуя. Карви не сразу признал свое творение, в свете волшебных огней фигурка казалась больше и величественнее, чем ранее. Смарт Алик, стоявший у стола, приветственно помахал копытом и начал раскладывать карту города.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: