Рон Криннит - Отраженный свет

Тут можно читать онлайн Рон Криннит - Отраженный свет - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Отраженный свет
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.89/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Рон Криннит - Отраженный свет краткое содержание

Отраженный свет - описание и краткое содержание, автор Рон Криннит, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Принцесса Селестия мечтает провести выходные, как обычная пони из обычной семьи. Внезапно, ей приходится стать обычной пони на целую неделю. Дети, муж, родители — так-ли беззаботно живется простой семейной пегасочке?

Отраженный свет - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Отраженный свет - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рон Криннит
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Значит, я его выброшу? — предложил единорог.

— Нет! — остановила его Эрин. — То есть, я сама его выброшу. Потом. Тут же, мусорить нельзя и все такое...

— Да, и правда что, — покивал он, задумчиво глянув на урну возле скамейки.

Лейтенант устроился на лавочке рядом с Флип, а она, спрятав журнал, попыталась отвлечься за чтением книги. Глаза скользили по строкам, но голова была занята другим. «Что он обо мне подумал?» — ужасалась она, то и дело поглядывая на Харти. Обсыхая, обвисшая грива пегасочки опять становилась торчком во все стороны. Стражник купил у проходившего мимо лоточника два мороженых на палочке и угостил Эрин. «А теперь в библиотеку», — сказала пегасочка, тряхнув гривой и убедившись, что она полностью высохла. Выяснив у прохожего адрес, единорог с пегасочкой поскакали в указанном направлении и вскоре попали в местное книгохранилище.

— Доброго дня! — поприветствовала их рыжая пегасочка за конторкой.

— Здрасти! А где у Вас тут новинки... — ответила Эрин, и тут ее взгляд упал на стенд при входе. — Святые небеса, «Пони зимней ночи», «Пони весеннего рассвета»! Беру!!!

— Простите, мисс, одна книга в копыта, — охладила ее пыл библиотекарша.

— Но почему?! — возмутилась такими суровыми правилами Флип. — В Кантерлоте дают по пять книг сразу!

— Вы же туристы? Через неделю уедете, и ищи вас потом, — хмыкнула рыжая пони. — Да и неужто Вы сюда приехали книжки читать?

— Харти, возьми одну книжку для меня, пожалуйста, — зашептала Эрин своему спутнику.

— Но мы же сегодня, наверное, уже и уедем, — шепнул он в ответ.

— Ну и что, всегда можно будет по почте вернуть, ну пожа-а-а-луйста!

— Ладно, возьму.

Вписав свои имена в читательские билеты, они вскоре заполучили в копыта вожделенные томики.

— Тебе не тяжело тащить? — спросил единорог, наблюдая, как Эрин запихивает все в свою сумку.

— Мне? Тяжело тащить книги?! — она рассмеялась. — Да ты шутишь!

Понифаций прогулочным шагом отправился по записанному адресу. В разгар рабочего дня, скорее всего, дома никого не было, и он собирался просто осмотреться, прочувствовать дух этого места. Название Сиэлосиннубес-стрит переводилось с южного диалекта как «Безоблачное небо» и, в целом, правдиво отражало местные реалии. Изредка по ночам над городом собирались тучи для полива, но в остальное время пегасы зорко следили за небом, уничтожая все облака на дальних подступах. Местная погодная команда была одной из лучших в Эквестрии, возможно, даже лучше, чем Кантерлотская.

Добравшись до 56-го дома, Фаций свернул в переулок и, миновав первый дом, заглянул за забор второго. Низкий штакетник, высотой до колена, лишь формально обозначал, где кончается улица и начинается двор. Огораживаться в таком райском месте было просто не от кого. Под широким навесом, пристроенным к дому, работал фиолетовый земной пони с черной гривой. Осторожно постукивая киянкой по стамеске, пони вырезал на широкой доске рельефный узор.

— Здравствуйте, мистер! — покричал ему Понифаций. — Здесь живут Вуды?

— Да, здесь, — ответил фиолетовый пони, откладывая инструменты. — Я — Чисель Вуд. Чем обязан?

— Меня зовут Понифаций, я из Кантерлота проездом, — пояснил Фаций. — Я дружил с вашим сыном, поэтому, зашел выразить Вам свои соболезнования.

— Понифаций? Карви упоминал о Вас в своих письмах, — Чисель замер, о чем-то думая. — А Вы... вы видели, как это произошло?

— Эээ... да, — ответил рыжий пони, поняв, что имел ввиду мистер Вуд. — Все было прям на моих глазах.

— Ах, проходите же, мистер Понифаций, — засуетился хозяин, вспомнив о правилах приличия. — Расскажите все! Хотя нет, скоро придет жена обедать... Расскажете, когда жена придет...

Фаций окинул взглядом мастерскую под навесом, где стояло множество деревянных статуэток и барельефов различной степени готовности, и прошел в дом. «Вот, значит, в кого Карви так фигурки бацать умел», — подумал он, глянув на Вуда. Гостиная сверху донизу была отделана резными дубовыми плитками. Над камином висел портрет Карви в черной траурной раме, а рядом располагалось несколько рамок поменьше. Понифаций подошел ближе, чтобы получше рассмотреть. В рамках были заключены несколько школьных грамот, и официальное письмо с соболезнованиями от принцессы Селестии. Чисель стал накрывать на стол. Постелив скатерть, он принес яблоки, булочки, и поставил в центр стола бутылку яблочного виски «ЭпплДжек».

— Мистер Понифаций, простите, мы гостей сегодня не ждали, на обед у нас сено, жареное со специями, — сказал мистер Вуд. — Вы ведь не откажетесь разделить с нами трапезу?

— А то, жареное сено — моя любимая еда, — ответил Фаций. — А почему Вы уехали из Хуффингтона?

— Мы просто вернулись на родину, — пояснил Чисель. — Понимаете, Лас-Пегасус прекрасный город и мы его очень любим, но здесь почти невозможно нормально учиться. Разве можно сидеть над учебниками, когда в окно светит солнце, маняще сверкает море, а по улице то и дело проходят пони в карнавальных нарядах? Тут есть несколько школ, но ни одной специально для единорогов, а их выпускники довольствуются работой официантов, прислуги или пляжных спасателей. Мы хотели, чтобы Карви достиг в жизни чего-то большего, поэтому уехали.

— А почему в Хуффингтон, а не в Кантерлот?

— Кантерлот мы позволить себе не могли. Это молодой пони может приехать и снять угол в каморке, а если переезжать семьей, то нужен дом, мне нужна мастерская, жене нужна своя студия... А в Хуффингтоне весьма неплохая школа для единорогов...

Пока хозяин суетился, подавая на стол, послышался скрип распахнувшейся двери, и в дом вошла нежно-голубая единорожка. Понифаций ее сразу узнал, именно эту пони изображала статуэтка, что так трепетно хранила у себя Дитзи. Однако, дерево не способно было передать ту грацию, с которой колыхалась ее шикарная длинная грива ярко алого цвета, подобно водопаду пламени.

— У нас гости? — удивилась единорожка. — Доброго дня, мистер!

— Это мистер Понифаций из Кантерлота. Он — друг Карви. А это — моя жена Акрилика, — представил их друг другу Чисель.

— Приятно познакомиться, присаживайтесь, пожалуйста, — разволновалась Акрилика, выдвигая из-под стола самую толстую подушку.

Сразу набрасываться на гостя с расспросами было неприлично, но в глазах хозяев читался острейший интерес и нетерпение. Перебросившись парой фраз о погоде, Фаций неторопливо съел порцию сена, подавив желание попросить добавки, отставил тарелку и приступил к рассказу. Согласно официальной версии, прочитанной Понифацием в письме принцессы над камином, Карви погиб, спасая королевский замок от взрыва на складе пиротехники. Впрочем, он на самом деле спас замок от взрыва, телепортировавшись с бомбой высоко в небо, так что рыжий пони почти не отступил от истины, описывая последние минуты жизни и яркую вспышку над городом, поглотившую сына Вудов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рон Криннит читать все книги автора по порядку

Рон Криннит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Отраженный свет отзывы


Отзывы читателей о книге Отраженный свет, автор: Рон Криннит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x