Мышь88 - Гарри Поттер и Змей Слизерина
- Название:Гарри Поттер и Змей Слизерина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мышь88 - Гарри Поттер и Змей Слизерина краткое содержание
Пэйринг: Гарри Поттер/Джинни Уизли, Гермиона Грейнджер/Рон Уизли
Жанр: Adventure/Drama
Первые семь глав данного фика являются кратким пересказом последних 150 страниц седьмой книги с изменениями в нужную автору сторону) После финальной битвы история не заканчивается, так как главным героям будет необходимо наверстать упущенное образование, попутно спасая тех, кто им дорог, и раскрывая новые тайны.
Гарри Поттер и Змей Слизерина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я знаю, но где же нам еще искать?
— Ты предлагаешь вернуться? Чушь! Хотя…
— Именно, под мантией. Гарри, они все равно скоро будут здесь.
Гарри достал мантию–невидимку, и они поспешно завернулись в нее. И тут же увидели своих противников. Из‑за царящей вокруг тишины друзьям приходилось ступать как можно тише, что в таком положении было делом не из легких. К счастью, Пожиратели Смерти начали что‑то живо обсуждать, и ребята проскользнули беспрепятственно. Им оставалось преодолеть всего лишь несколько подъемов до пещеры, когда услышали позади себя голос:
— Сдавайся, Поттер! Я слышу тебя и твоих друзей.
Гарри знал этот голос. Это был сам Антонин Долохов, убивший Люпина. Гарри с трудом подавил желание похоронить его здесь и сейчас и начал разглядывать его волшебную палочку, которая была направлена прямо на них. Если они вздумают что‑нибудь предпринять, остальные тут же сбегутся.
— Ты проиграл, Поттер! — ухмыльнулся Долохов. — Я знаю, что на самом деле ты не побеждал Темного Лорда. Все это была лишь случайность для него. Однако старик Дамби не рассчитывал на то, что мы с тобой встретимся, верно? Что, больше ценных указаний нет?
— Есть. Экспеллиармус! — Гарри с быстротой молнии вытянул руку и обезоружил врага. — Теперь уже все равно! Бежим!
Они помчались так быстро, как только позволяла мантия. Долохов не преследовал их, что показалось Гарри подозрительным. Но все прояснилось, как только они достигли пещеры: там их поджидало не меньше дюжины Пожирателей, и Долохов был среди них.
— Разделимся! — шепнула Гермиона и выскочила из‑под мантии. — Протего! — щит был мощным, но его явно не хватало для того, чтобы сдержать всех.
— Давай, Гарри, беги! — толкнул Гарри Рон.
— Нет! Не имеет смысла!
— Как раз имеет! — Рон трансгрессировал и возник рядом с Гермионой.
«Но ведь это действительно не имеет смысла!» — подумал Гарри с отчаянием. Проклятия уже бились о барьеры и местами пробивали их. Да, кто‑то должен был продолжать дело, но в этом случае он должен был бросить своих друзей на произвол судьбы… никогда! А как же Джинни? Он почувствовал, как в глазах медленно закипают слезы. Но ведь он просто не вынесет этого, если он сейчас пожертвует ими, а потом все окажется напрасным!
Неожиданно воздух стал еще холоднее и как будто более плотным. Дементоры! И только глухая безнадежность в душе. Он видел, как упал Рон, как огромный Пожиратель Смерти ранил Гермиону, как она, покачнувшись, отразила еще четыре заклятия. А дементоры уже скользили к ним со всех сторон. Не выдержав, он скинул мантию.
— Уберите от них свои лапы! Экспекто Патронум!
Серебряный олень вырвался из волшебной палочки и устремился навстречу дементорам. Они отступили, но не стали далеко отлетать, словно предчувствуя скорую добычу. Гарри это нервировало, но он не имел права на этом концентрироваться: Пожирателей Смерти было уже около тридцати.
— Протего Тоталум! — новый щит встал между Роном и Гермионой и их противниками. Гарри трансгрессировал к ним. — В пещеру, живо!
Они не возразили ему. У Гермионы кровоточила рана, и Рон поддерживал ее, когда они трансгрессировали. Когда они очутились в полнейшей темноте, она начала спотыкаться. Гарри включил фонарик, в котором теперь была новая, более мощная батарейка, и потянул за собой Рона. Проход шел все время вниз, это был своего рода спуск, слева и справа имелись ответвления. Лабиринт поглощал их, как некая черная, почти осязаемая пустота, он растворял их и заглушал все эмоции. Лишь шелест летучих мышей болезненно отдавался в сердце. Мысль о том, что всем этим невинным животным теперь суждено было погибнуть, разумеется, не вдохновляла, особенно непривлекательной выглядела перспектива остаться в этом месте с их крылатыми трупиками навсегда. Воздух давил на легкие все сильнее и царапал горло.
— Заброшенная угольная шахта, — высказала мнение Гермиона. — Отсюда нет выхода.
— Умеешь ты обрадовать! — фыркнул Гарри. — Эй, вы слышите?
— Да… осторожно!
Болезненный удар в грудь. Гарри пошатнулся и попытался схватиться за гладкую стену. Он едва не выронил при этом волшебную палочку и поймал ее кончиками пальцев. Пожиратели Смерти использовали весьма подлые заклятья, которые были еще и неизвестными в придачу, равно как и контрзаклятия к ним. Он старался лишь увернуться от них, кидаясь из стороны в сторону. В направлении он уже давно не был уверен: фонарь разбился, видны были только частые вспышки и искры.
Неожиданно Гарри оступился, и в следующую секунду земля ушла у него из‑под ног. Он падал, падал в шахту с ужасной скоростью. Он направил палочку на свое тело и крикнул: «Иммобилус!» Ничего не произошло. Собственно, он этого и не ожидал, так как к падению его не принуждало ничто, кроме элементарной силы тяжести. Удар был сильным. Он ощутил уголь между лопатками и попытался сделать несколько вдохов. Воздух входил и выходил с трудом. Потом пришла боль. Гарри лег на бок. Особенно болела голова и левая рука. Он откашлялся с хрипом и сказал: «Люмос!» Золотистый луч осветил небольшую расщелину в стене шахты, которая была слишком узка для человека. Полуслепой от боли, он со стоном подполз к ней. Воспоминание ярко вспыхнуло в его мозгу: они пытаются выбраться из Гринготтса, дракон уничтожает на своем пути все препятствия, Гермиона помогает ему заклинанием… Ему следовало быть осторожным. Он направил волшебную палочку на определенное место чуть выше края трещины и дрожащим голосом произнес:
— Диффодио!
Каменная крошка осыпалась, и Гарри увидел, что ему удалось немного расширить трещину. С крепко сжатыми зубами протиснувшись в нее, он с трудом поднялся на ноги. Скала, как выяснилось, не была в этом месте сплошной, здесь находилась еще одна пещера, потайная. Проход был очень низким, и Гарри пришлось нагнуться и идти в таком неудобном положении, вытянув перед собой палочку. Его шаги негромко отдавались по всему туннелю, производя неприятный гул. Он чувствовал, что за ним кто‑то пристально наблюдает. Проход все не кончался, и Гарри внезапно осознал, что в нем совершенно не было места для поединка, во всяком случае, он не смог бы увернуться от проклятия. Он заставил себя думать о Джинни и о Роне с Гермионой и снова двинулся вперед.
Он непроизвольно вздрогнул, когда его слух уловил что‑то новое. Нечто двигалось ему навстречу. Он напряг зрение, но все, что он мог констатировать, было чье‑то быстрое и тихое движение. Нервы были натянуты как струна, он остановился и прислушался, и с внезапным ужасом обнаружил, что это было уже позади него. Это снова была ловушка! Времени думать не оставалось, и Гарри, быстро развернувшись, применил наудачу Щитовые Чары. Почти в тот же момент он увидел перед собой темный силуэт и небольшую белую вспышку. Его отбросило назад, он пролетел несколько метров, врезался в конец прохода и сполз по стене на пол. Затем он почувствовал, что у него вырвали волшебную палочку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: