Мышь88 - Гарри Поттер и Змей Слизерина

Тут можно читать онлайн Мышь88 - Гарри Поттер и Змей Слизерина - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гарри Поттер и Змей Слизерина
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мышь88 - Гарри Поттер и Змей Слизерина краткое содержание

Гарри Поттер и Змей Слизерина - описание и краткое содержание, автор Мышь88, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Пэйринг: Гарри Поттер/Джинни Уизли, Гермиона Грейнджер/Рон Уизли

Жанр: Adventure/Drama

Первые семь глав данного фика являются кратким пересказом последних 150 страниц седьмой книги с изменениями в нужную автору сторону) После финальной битвы история не заканчивается, так как главным героям будет необходимо наверстать упущенное образование, попутно спасая тех, кто им дорог, и раскрывая новые тайны.

Гарри Поттер и Змей Слизерина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гарри Поттер и Змей Слизерина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мышь88
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Еще один тяжелый год, — вздохнула Гермиона. — И становится все тяжелее.

— Все на это указывало, — улыбнулся Холлингворт. — Зима была ранняя, проклятые летучие мыши летали совсем низко…

— И много их здесь? — невинно поинтересовался Гарри.

— Тьма. Редкие виды. Совсем недалеко имеются несколько популяций, расположились на зимовку. Сам видел, только, разумеется, не приближался.

— Почему?

— Потому что они просыпаются от малейшего шума, теряют накопленные витамины и быстро умирают! Вы меня вообще когда‑нибудь слушаете? — Гермиона пришла в бешенство.

— Конечно, мы тебя слушаем всегда! — быстро сказал Гарри. — Ну, и?

— Интересуетесь этими животными? — спросил Холлингворт.

— Еще как! — восторженно ответил Гарри. — Еще до того, как я попал в Хогвартс, я был настоящим натуралистом!

Рон и Гермиона тихо усмехнулись. Холлингворт нерешительно произнес:

— Я мог бы показать вам пару пещер, правда, воздух там очень уж сырой, и к тому же…

— Ну, хоть быстренько! — умолял Гарри. — Мы можем трансгрессировать с Вами прямо туда. Никто нас не увидит.

— Гарри, наши трансгрессии наверняка фиксируются, — сказала Гермиона. — Уж это‑то они точно предусмотрели.

— Ничего, придумаем что‑нибудь другое. Только…

Он замолчал. Сквозь форточку в комнату прыгнул серебряный зверь, Патронус. Это был горностай мистера Уизли. Все уставились на посланника. У Гарри было скверное предчувствие. Наконец, Патронус заговорил:

— Гарри, Рон, Гермиона, надеемся, что у вас все в порядке. Постарайтесь не применять магию, за вами следят! Только никаких ответных посланий. Мы решили, что нужно вам сообщить, что целители в госпитале св. Мунго пришли к выводу, что следует прекратить поддерживать Джинни. Дело не в деньгах. Завтра они примут окончательное решение. Будьте предельно осторожны. Не возвращайтесь! — Патронус растаял в воздухе, и Рон упал в кресло, издав душераздирающий звук. Гарри стоял, уставившись в пол, не в силах шевельнуться. Гермиона не могла решить, кого ей утешать сначала. Ее губы дрожали. Наконец, она с трудом выговорила:

— Лучше нам будет остаться. Ничего еще не потеряно.

— Завтра, Гермиона, завтра!!! — закричал Гарри не своим голосом. — Что они делают? Что же они делают? — он схватился за голову. Гермиона с полными слез глазами смотрела на него. С огромным усилием, он взял себя в руки, его голос стал неожиданно твердым: — Мы пойдем туда сегодня, мистер Холлингворт, ведите нас к пещерам!

Под землей

На улице из‑за сильного ветра была настоящая стужа. Скудная растительность производила жалкое впечатление. Звенящая тишина давила на уши. Гарри шагал так быстро, что остальные едва поспевали за ним. Ему было наплевать на то, что они вполне могли потерпеть сейчас неудачу, и одновременно ему все же приходило в голову, что их шансы очень уж смахивали на нулевые. Многочисленные пещеры… и только один день для Джинни! Теперь юноша ненавидел этот мир, и в частности, целителей из больницы св. Мунго и некоторых министерских активистов. Гермиона была права: кто‑то за этим стоит. Кто‑то, кто очень его ненавидит. Новый предводитель Пожирателей Смерти. Гарри сжал волшебную палочку: он чувствовал настоящую ярость, и, хотя он еще никогда не применял Смертельное Заклятье, знал наверняка, что теперь он способен на это.

Они шли вниз по склону горы. Никаких деревьев вокруг не было — только скалы и желтая трава. Даже снега было совсем немного: он белел маленькими шапочками на темно–коричневой земле. Тут Холлингворт вышел вперед, он знал дорогу и уверенно повел друзей за собой. Скоро Гарри начал беспокоиться и о нем. Смерть могла поджидать их за каждым поворотом, и это будет только его, Гарри, вина, если с этим человеком что‑нибудь случится. А ведь он мог и подождать, пока услужливый старик сделает для них карту или схему. С другой стороны, они в любом случае не смогут ему помочь, если потом к нему кто‑нибудь нагрянет. Чутье подсказывало Гарри, что опасность была где‑то совсем близко. Он то и дело оглядывался, сканировал взглядом находящиеся поблизости скалы и ущелья, но ничего не заметил. Его левая рука в кармане покоилась на мантии–невидимке. В гористой местности она, конечно, не особенно могла помочь, но, во всяком случае, был шанс успеть набросить ее на Холлингворта.

Неожиданно старик тронул Гарри за руку.

— Мистер Поттер, сюда.

Гарри увидел маленькую пещеру в скале прямо позади него: погруженный в свои мысли, он прошел мимо нее. Он собрался внутренне: хватит уже! Подняв ногу, он вступил в темную пещеру с неясным предчувствием. Внутри было еще холоднее, чем на улице, и очень сыро. Сильно пахло углем. Гермиона покачала головой: вероятно, она думала в этот момент о степени вреда, который может нанести легким этот воздух.

— Ну вот, теперь тихо и медленно, — сказал Холлингворт и начал красться вперед.

— Тихо и медленно. Как будто тут вообще можно двигаться, — проворчал Рон, прилагавший огромные усилия, чтобы не поскользнуться.

— Это не главное, — шепнула Гермиона. — Этот воздух… долго мы тут не выдержим.

— А мыши?

— У них совсем другая дыхательная система, она отфильтровывает угольные и серные испарения… смотрите, старик исчез!

Они больше не видели своего проводника, а звать его было опасно. Гермиона округлила глаза и подняла волшебную палочку.

— Хоменум ревелио! — прошептала она, прежде чем кто‑либо успел ее остановить.

— Гермиона, если мы применим магию, то…

Но нужды в заклинании уже не было: огромные черные тени выпрыгнули на них из глубины пещеры, громкие голоса выкрикивали при этом заклятия, и воздух сразу стал горячим и пестрым от вспышек. Гарри чуть не забыл самого себя, он кинулся на ближайшего противника и атаковал его мощнейшим Оглушающим Заклятьем: Пожиратель Смерти пролетел по воздуху метров десять и сбил с ног двоих сотоварищей.

— Гарри! — крикнула Гермиона.

Он поискал ее глазами, но в этот момент получил неожиданный и крепкий удар. Он упал на каменный пол и налетел спиной на какой‑то острый камень. В глазах у него потемнело, дыхание сбилось. Где‑то над ним раздался крик триумфа:

— Авада…

— Ну уж нет! Экспеллиармус! — Рон опрокинул Пожирателя Смерти и поднял Гарри на ноги. — Быстро!

Перед трансгрессией Гарри успел увидеть стаю потревоженных летучих мышей, вылетающих прочь из пещеры, к свету.

Они стояли еще ниже в горной лощине. Гермиона тоже была с ними, ее рукава были разорваны, она сильно дрожала.

— Что теперь? Неужели Холлингворт предал нас?

— Не думаю, — отозвался Гарри. — Они ищут то же, что и мы: его.

— Холлингворт…

— Мертв, скорее всего, — Гарри устало потер глаза. — Моя вина. Снова моя вина… Гермиона, этот воздух…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мышь88 читать все книги автора по порядку

Мышь88 - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарри Поттер и Змей Слизерина отзывы


Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и Змей Слизерина, автор: Мышь88. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x