Ночная Всадница - Дочь Волдеморта

Тут можно читать онлайн Ночная Всадница - Дочь Волдеморта - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дочь Волдеморта
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.73/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ночная Всадница - Дочь Волдеморта краткое содержание

Дочь Волдеморта - описание и краткое содержание, автор Ночная Всадница, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Пэйринг: Гермиона Грейнджер/Люциус Малфой/Новый Мужской Персонаж, Лорд Волдеморт/Беллатрикс Блэк/Джинни Уизли, Гарри Поттер, Нарцисса Малфой/Люциус Малфой/Северус Снейп, Рон Уизли, Драко Малфой, Новый Персонаж

Рейтинг: R

Жанр: General/Drama/Romance/Adventure

«…В дощатом этом балагане

Вы можете, как в мирозданье,

Пройдя все ярусы подряд,

Сойти с небес сквозь землю в ад…»

Дочь Волдеморта - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дочь Волдеморта - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ночная Всадница
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Юбки ее платья и длинные распущенные волосы развевались на магическом ветру, чуть заметный лиловый отсвет заклятия, которым она опутала своего пленника, плясал на бледном лице. Каро немного выгнулась вперед грудью, ее руки и ноги были заведены назад, будто сдерживая огромный невидимый мыльный пузырь, в котором оказался Гарри Поттер.

Гермиона оцепенела.

— А мальчик не промах, То‑то! – громко, с серебристым отливом в голосе засмеялась парящая в воздухе ведьма, шевеля пальцами раскинутых рук. – Он только не учел, что здесь буду еще и я…

Она сжала кулаки и резко распрямила пальцы. Два лиловых пузыря вырвали у Гарри волшебную палочку и меч Гриффиндора, и оба предмета отлетели в стороны на полметра: меч завис слева, а палочка – справа от скованного.

По лицу его прошла судорога, на шее выступила пульсирующая синяя жила, глаза лезли из орбит. Шрам в виде молнии, ярко выделяющийся на незагорелом лбу, налился багряным и почти мерцал.

— Как думаешь, он смог бы убить тебя? – спросила Каро, немного опускаясь к полу. – Начало, право же, неплохое! Помоги мне, То‑то, мальчик силен, как громамонт [156] Крупное серое африканское животное, весом до тонны, обладающее огромной силой. (с) Дж.К.Роулинг «Магические твари и где их искать». ! Нужно обезвредить его, сохранив жизнь и сознание. Второй раз мы этого мальца так не поймаем…

— Взять меч и палочку! – приказал Темный Лорд.

Рабастан, лежавший ближе всех от Гарри на полу, и которого Гермиона уже считала мертвым, неожиданно легко вскочил на ноги и с поспешным проворством схватил парящий в воздухе меч Гриффиндора.

— Помнишь Анидаг? – продолжала Каро. – Давай‑ка и его так же, То‑то? Он не должен даже отключиться. А если парнишка умрет и девочка очнется – мы не сможем ее убить, помяни мое слово! Да поторопись, То‑то, я, право же, теряю си…

Внезапно Каро переменилась в лице: смертельная бледность залила ее кожу быстрой волной.

— Скандинавский леший, – прошептала ведьма с хрипом, и струйка темной крови вырвалась из уголка ее губ.

Гермиона не сразу поняла, что это Рабастан, шагнувший за спину парящей колдуньи, чтобы забрать палочку Гарри с другой стороны, вдруг с размаху всадил меч Годрика Гриффиндора в спину женщины между лопаток, точно пробив сердце.

Глава XLIII: «И прежде чем взошла заря, рабы зарезали царя [157] Строка из поэмы Генриха Гейне "Валтасар". »

Со второго рывка он пронзил ее насквозь – окровавленная сталь вырвалась из левой груди Каро, в то время как Беллатриса с диким криком бросилась на предателя, одним взмахом своих огромных серповидных когтей снося его голову с плеч.

Они оба повалились на пол за спинами Гарри и всё еще парящей в воздухе Каро. Голова Рабастана мотнулось в сторону, от удара оборвались остатки кожи и жил, и она покатилась к лестнице. Но еще до этого рокового прыжка Беллы старик успел крикнуть громовым голосом, обращаясь к Волдеморту: «За брата! Будь ты проклят!..»

Всё это заняло доли секунды, но их хватило Гарри, чтобы, сбросив оцепенение и развеяв дымчатые лиловые цепи, схватить парящую палочку и отбить молниеносную атаку Волдеморта.

— Беда, То‑то, – прокатился по залу неестественно громкий голос Каро, который уже не исходил из ее искаженного судорогой рта, – вечно от тебя одни проблемы…

Только теперь тело ведьмы, последний раз судорожно вздрогнув в воздухе, повалилось с глухим стуком лицом вперед. Остатки ее Связующих чар еще угасали в воздухе, когда Гарри, поставив ногу на поясницу женщины, выдернул окровавленный меч из ее спины и поднял ликующий горящий взгляд на застывшего Волдеморта.

— Мы будем сражаться насмерть, – произнес Гарри.

— Я не стану убивать тебя, Поттер, – поборов все чувства, произнес Темный Лорд, с ледяным спокойствием не сводя с Гарри поднятой Старшей палочки. – И ты это знаешь.

— Соображаешь, Риддл! – хохотнул тот. – Тем хуже для тебя. Двоих за раз ты всё равно не осилишь! Был бы умнее – услал бы ребенка подальше, раз уж возлюбленная дочурка не дает избавиться от него!

Он снова расхохотался, диким злым смехом.

Уцелевшие Пожиратели Смерти, все, кто еще оставался на поле боя – попятились назад, даже Беллатриса осторожно отползала к покосившейся арке, ведущей в боковой коридор.

— Едва ты убьешь меня, Поттер, – тихо произнес Волдеморт, – мой собственный Хоркрукс, последний из них, проснется в тебе самом.

Во время короткой паузы Гарри молчал и, ухмыляясь, смотрел на Темного Лорда.

— Думаешь, я еще не понял этого? – наконец произнес он. – Проблема Хоркрукса, заключенного в живом существе, в том, что его очень просто уничтожить. И я успею убить себя до того, как появится риск потерять контроль над ним, хотя я и справился бы с тобой, я знаю это! Но рисковать мы не станем. Не надейся, Риддл, настал час расплаты!..

Гермиона уже не слушала их: бесшумной тенью она поднялась на руках, превозмогая остатки поразившего ее проклятья, и стала ползком пробираться по лестнице на второй этаж, игнорируя покалывание сотен игл, терзающее тело от этих движений. Чары спадали на нет по мере продвижения вперед, разрушались.

Из‑за перил верхней площадки ведьма еще раз взглянула вниз, на поднявших палочки волшебников.

И неслышно скользнув к полуразрушенному коридору, бросилась к комнате дочери.

Глава XLIV: Так, как решишь ты…

Не тут‑то было!

Верхний коридор густой пеленой окутал болотный туман чар. Трансгрессировать не удалось. И едва Гермиона решительно шагнула в это удушливое марево, пол ушел из‑под ног, и она ухнула в глубокую бездну.

Ведьма с трудом поднялась на ноги. Огляделась.

Кругом высились своды глубокой пещеры. Неровные стены уходили в черноту, пульсирующие от магии сталактиты и сталагмиты высасывали силу, словно огромные каменные вампиры. Воздух ловушки, спертый и накаленный до предела, дрожал.

Она должна выбраться отсюда.

Гермиона собрала все свои силы.

Шепча страшные заклинания, она стала медленно пробираться вперед, превозмогая боль и противящуюся магию.

Западня, устроенная для Гарри Поттера Волдемортом, тут же выпустила когти – из стен сверкнули стальные лезвия мечей и с лязгом врезались в слабеющую защиту ведьмы.

Теперь наследница Темного Лорда знала, что сила, спасшая ее от гибели в эту секунду, была вырвавшейся на свободу Красной магией. Это о нее расплавились лезвия мечей, это она зажгла глаза женщины пламенем.

Дернувшись рывком, леди Малфой устремилась вперед.

Из густеющего воздуха собрались, подобно мириадам лютых демонов, большие и свирепые летучие мыши и черными сгустками кинулись на идущую. Они царапали когтями поле, которое непрестанно ткали вокруг произносимые заклинания, жилистые перепончатые крылья с шипением плавились о него, а гады визгливо таяли, не долетая до пещерного пола.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ночная Всадница читать все книги автора по порядку

Ночная Всадница - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дочь Волдеморта отзывы


Отзывы читателей о книге Дочь Волдеморта, автор: Ночная Всадница. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x