Ночная Всадница - Дочь Волдеморта

Тут можно читать онлайн Ночная Всадница - Дочь Волдеморта - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дочь Волдеморта
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.73/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ночная Всадница - Дочь Волдеморта краткое содержание

Дочь Волдеморта - описание и краткое содержание, автор Ночная Всадница, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Пэйринг: Гермиона Грейнджер/Люциус Малфой/Новый Мужской Персонаж, Лорд Волдеморт/Беллатрикс Блэк/Джинни Уизли, Гарри Поттер, Нарцисса Малфой/Люциус Малфой/Северус Снейп, Рон Уизли, Драко Малфой, Новый Персонаж

Рейтинг: R

Жанр: General/Drama/Romance/Adventure

«…В дощатом этом балагане

Вы можете, как в мирозданье,

Пройдя все ярусы подряд,

Сойти с небес сквозь землю в ад…»

Дочь Волдеморта - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дочь Волдеморта - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ночная Всадница
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Генри, в замок с собой можно привозить кота, сову или жабу. Но с Роном долго жил Петтигрю в крысином обличье…

— Ты можешь завести змею. Я скажу Минерве, что мы изучаем с тобой их свойства. Ты скажешь это же Гарри Поттеру и своим сокурсникам.

— Алира, я заберу тебя с собой! А что она ест, Генри?

— Как правило, других змей. Но гамадриады могут обходиться без еды до трех месяцев, и сейчас змея сыта. Я буду сам кормить ее время от времени. Ну а пока вынужден прервать ваше знакомство — у нас есть ещё одно дело.

— Какое?

— Пойдём. Нужно покинуть замок.

* * *

— Куда мы направляемся?

Солнце начало садиться, и было уже довольно прохладно. Они вышли из школы и свернули в сторону избушки Хагрида.

— Ты хочешь вернуть меня на праздник?

— Нет. И было бы хорошо, если бы твои друзья не заметили нас… Пойдем через теплицы.

— Куда?

— Увидишь.

Они прошли мимо оранжерей, огибая гудящую веселыми криками и звуками гитары хижину Хагрида, и пошли к опушке.

— Ты ведешь меня в Запретный Лес? — догадалась Гермиона. — Зачем?

— Как говорят магглы, от любопытства кошка сдохла…

Под кронами деревьев было уже совсем темно и намного холоднее. Генри взял девушку под руку и повел прямо в чащу — вскоре они сошли с вытоптанной Хагридом тропинки и углубились в лес.

Генри, безусловно, сильный волшебник, да и Гермиона может за себя постоять, но в этой чаще чего только не водится…

— Ты уверен…

Она умолкла — профессор остановился, и в полумраке деревьев девушка различила силуэт человека, одетого в длинную мантию.

Некто, прислонившийся к стволу дерева, тоже заметил их.

— Здравствуй, Кадмина, — тихо сказал он. — С днём рождения.

Глава XVI: Удачная встреча

Гермиона вздрогнула и расплылась в улыбке, когда человек скинул капюшон, и в синеватом мраке девушка смогла разглядеть его лицо.

Темный Лорд тоже улыбнулся ей, а стоящий позади Генри почтительно преклонил колено.

— Спасибо, Генрих, — сказал Волдеморт высоким холодным голосом и взмахом палочки осветил небольшую поляну подрагивающим магическим светом. — Оставь нас пока. Я позову.

— Да, милорд.

Профессор защиты от Темных искусств поднялся и вскоре скрылся среди темных стволов, чернота которых стала ещё гуще после того, как магический свет выхватил из мрака этот маленький кусочек леса.

— Ты удивлена, Кадмина? — заговорил Волдеморт, подходя к девушке ближе.

— Да, — кивнула Гермиона с легким укором и пояснила: — Это опасно.

— Для меня? — хмыкнул её отец с неприкрытой иронией.

Гермиона усмехнулась, смерив Темного Лорда взглядом.

— Просто неожиданно, — покорно исправилась она.

— Как я мог не поздравить тебя с восемнадцатилетием? — всё тем же шутливым тоном продолжал Волдеморт. — Лично.

— Я благодарна, — честно сказала юная гриффиндорка.

Она была действительно очень рада увидеть его. За недели пребывания в школе наследница Темного Лорда, освоившаяся уже со странными изменениями в своем характере и отношении к окружающим, невольно переставала стопроцентно доверять собственным воспоминаниям. Несмотря на Генри и Черную Метку на левом плече. Ей действительно стоило увидеть Волдеморта снова, чтобы в какой‑то степени подтвердить то, что она не сошла с ума. Или, напротив, окончательно убедиться в своем безумии.

— Как жизнь в застенках? — спросил Темный Лорд, кивая головой в сторону школы.

— Томит, — улыбнулась Гермиона. — Хотя сегодня — просто отлично.

— Ты уже познакомилась с Алирой?

— Да. Это… Так странно…

— Привыкнешь. — Волдеморт с неторопливой задумчивостью обошел девушку и остановился у неё за спиной. — Нарцисса наделена изысканным вкусом — ты потрясающе выглядишь в этом наряде. — Он протянул руку из‑за её спины и дернул за шнурки–завязки мантии. Черная ткань соскользнула на пожелтевшую листву, и обнаженные плечи обдал сырой ночной ветер. — Мой подарок. — Гермиона почувствовала холодное прикосновение металла к шее. — Когда‑то это украшение носила Кандида Когтевран, Кадмина, — Темный Лорд обошел её и теперь стоял, глядя в прямо глаза, — очень давно. С тех пор прошли десятки и сотни лет. Я хочу, чтобы ты никогда не снимала его.

— Это…

Девушке вдруг стало жарко, несмотря на сырость ночного леса. «Медальон, чаша, змея, что‑то принадлежавшее Гриффиндору или Когтевран…» — слова, которые так часто твердил Гарри Поттер.

— Это…

— Да, Кадмина. Я хочу, чтобы этот Хоркрукс был у тебя. Всегда.

— Это опасно, — пробормотала она, чувствуя, как пересыхает горло.

— Если желаешь что‑то спрятать — положи на самом видном месте, — улыбнулся Тот–Чье–Имя–Боятся–Называть. — Кроме того, место воистину достойно. Ты именно та, кто должен беречь осколок моей души.

— Он… Не догадается? Не почувствует?

— Кто? — усмехнулся Волдеморт. — Гарри Поттер?

Девушка тоже засмеялась.

— Глупо, — согласилась она.

— Да. Гарри Поттеру никогда не найти Хоркрукса, спрятанного на твоей шее. Это украшение было некогда диадемой, Кадмина. Но это выглядело бы странно, стань молодая ведьма сейчас носить столь экстравагантную для современности вещицу. Я изменил её внешний вид для тебя.

— Спасибо.

— Не стоит благодарности, я всего лишь корыстно использую свою дочь в качестве тайника, — снова усмехнулся Темный Лорд.

— Но это очень важно для меня, — возразила девушка. — Это… Я ведь не была уверена, что смогу отдать тебе медальон Слизерина, если он отыщется в старом доме Блэков, — виновато сказала она. — По правде говоря, я очень боялась его найти и не испытала большого огорчения, когда потерпела фиаско. Потому что я ещё не понимаю, что будет правильно… Но я бы и Гарри не хотела его отдавать! — поспешно добавила она. — Просто это было… Так быстро, так сразу… И я ещё сама не знаю, доверять ли себе, и в чем это доверие должно заключаться. А ты отдаешь мне… — Гермиона запнулась, подняла руку и сжала нагревшееся от тепла её кожи золото, обрамляющее крупный янтарь. — Ведь я сама ещё не знаю… Я могу… Вдруг я…

Гермиона не смотрела на высокую фигуру в темном плаще, она уперла взгляд в увитую хитросплетениями корней землю и чувствовала нарастающие вину, стыд и раскаяние. Пальцы сжимали гладкую янтарную поверхность, скользили по ней, ощущая странное тепло, начавшее исходить, казалось, из самой сердцевины камня. Всё равно лучше признаться. Ведь ещё так недавно она была совсем не уверена…

— Ты не отдашь этот кулон Гарри Поттеру, — прервал её мучения Темный Лорд, улыбаясь со смесью иронии и удовлетворения. — Я подождал ровно столько, сколько было необходимо, дабы убедиться в этом. Ты ещё, возможно, решишь отречься от меня, повинуясь обманчивому чувству вины, — но тогда сама вернешь кулон и удалишься далеко: и от меня, и от Гарри Поттера. Возможно, уедешь из Великобритании. Или даже решишь оставить магический мир — всякие глупости порой посещают людей, отягченных чувством вины перед совестью. Но ты не станешь помогать кому‑либо ускорить мою смерть, Кадмина. Как, впрочем, не станешь и помогать мне приблизить последний час мистера Поттера, какую бы сторону в нашем… хм, противостоянии… ты ни заняла.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ночная Всадница читать все книги автора по порядку

Ночная Всадница - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дочь Волдеморта отзывы


Отзывы читателей о книге Дочь Волдеморта, автор: Ночная Всадница. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x