Джон Норман - Охотники Гора
- Название:Охотники Гора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Норман - Охотники Гора краткое содержание
Тэрл Кэбот, землянин, доверенное лицо владык Гора, возглавляющий под именем Боск армаду пиратских судов, отказывается выполнить приказ царствующих жрецов. Сначала он должен освободить Талену, свою первую и самую большую любовь. Талена, женщина, которую он не надеялся отыскать и считал погибшей, находится в руках безжалостных разбойниц, женщин-пантер.
Охотники Гора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Да, – согласился Марленус и, достав из-за пояса увесистый кожаный кошель, протянул его девушке.
– Благодарю вас, убар.
– И за это она выдала вам месторасположение лагеря Вьерны и зону обитания ее банды, – уточнил я.
– Совершенно верно.
– А что с моими людьми, оставшимися в лагере? – спросил я.
– Сначала мы пришли в лагерь, – ответил Марленус. – Там мы и освободили их.
– Хорошо.
– Но их головы уже успели обрить, – добавил Марленус.
Я пожал плечами.
– Некоторые из них, по-видимому, разбойники? – поинтересовался Марленус.
– Эти люди пришли со мной, – ответил я. Марленус рассмеялся.
– Мы освободили их всех, – сообщил он.
– Большое спасибо, убар. Я в долгу перед вами, – сказал я.
– Как вы собираетесь с нами поступить? – вмешалась в наш разговор Вьерна.
– Рабыне не подобает проявлять любопытство, – напомнил ей Марленус. – Ты можешь быть сурово наказана за это.
Вьерна стиснула зубы; она буквально кипела от ярости.
– Мы оба друг у друга в долгу, – вернулся к разговору Марленус, кладя руки мне на плечи. Он еще не забыл свое возвращение на трон Ара.
– Вы изгнали меня из Ара, – напомнил я ему, – и отказали мне в хлебе, соли и очаге.
– Верно, – согласился Марленус, – поскольку некогда ты похитил священный Домашний Камень Ара.
Я промолчал.
– Верные люди, – продолжал Марленус, – сообщили мне, что ты отправился в северные леса. – Он усмехнулся. – Я надеялся тебя здесь встретить, хотя и в несколько ином виде. – Он взглянул на выбритую полосу у меня на голове.
Я раздраженно отвернулся.
– Не огорчайся: не ты первый и не ты последний, кто попадает в руки лесных разбойниц, – миролюбиво заметил он. – Хочешь надеть шапку?
– Нет, – ответил я.
– Пойдем с нами в лагерь, к северу от Лауриса, – предложил Марленус. – Ты будешь принят там подобающим образом.
– Надеюсь, ваш лагерь не является частью Ара, с его традициями и законами? – осведомился я.
– Нет, – рассмеялся Марленус. – Ар только там, где хранится его священный Домашний Камень. Пойдем, – повторил он, – ты будешь желанным гостем. Обещаю никак не притеснять тебя и не унижать твоего достоинства.
– Вы очень любезны, – отозвался я. – Даже не верится!
– Ну, не будь таким язвительным, – улыбнулся Марленус.
– Хорошо, – кивнул я.
Я огляделся по сторонам и заметил Миру. Она уже надела пояс и нацепила на него охотничий нож. В руках девушка держала короткое копье.
– Мира проявила большую сообразительность, – сказал я. – Она сообщила, будто вы и ваши люди оставили леса и возвратились в Ар. Представляете, она даже сочинила, будто вы отреклись от Талены, и в доказательство предъявила фальшивый документ, сделанный, очевидно, с большим мастерством.
Взгляд Марленуса внезапно посуровел.
– Простите меня, убар. – Я уже все понял без слов.
– Документ настоящий, – сказал Марленус. – Действуя через Миру, с которой я поддерживал связь, Талена с ведома Вьерны умоляла меня выкупить ее. Немыслимый для свободной женщины поступок!
– Значит, вы действительно отреклись от нее?
– Безусловно. И даже юридически закрепил это. И давай поговорим о чем-нибудь другом. С меня достаточно позора. Я поступил так, как требовал мой долг, долг воина, отца и убара.
– Но как же Талена? – не выдержал я.
– Кто такая? – спросил Марленус. – О ком ты говоришь?
Я молчал. Марленус обернулся к Вьерне:
– Насколько я понимаю, именно у тебя находится девушка, рабыня, которую я когда-то знал.
Вьерна не ответила.
– Я хочу освободить ее, – продолжал Марленус. – Ее доставят в Ар и, вероятно, поселят в одной из комнат во дворце убара.
– Вы заберете Талену с собой? – спросил я.
– Ей назначат соответствующий пансион и отведут комнату во дворце, – ответил Марленус.
Вьерна подняла на нас глаза.
– Рабыня недалеко от обменного пункта, – сказала она. – Ее держали там.
– Хорошо, – царственно кивнул Марленус.
Вьерна не сводила с него глаз.
– Удача никогда не изменяет вам, Марленус из Ара? Вы не знаете поражений?
Марленус окинул ее безразличным взглядом и отошел посмотреть на выстроенных в ряд остальных разбойниц банды. Они стояли неподвижно, связанные все вместе длинной веревкой, протянувшейся от щиколотки правой ноги одной девушки к другой. Марленус внимательно осмотрел их, ненадолго задерживаясь возле каждой и время от времени поднимая кому-то из них подбородок, чтобы лучше рассмотреть лицо.
– Красавицы, – наконец заметил он.
Девушки не сводили с него испуганных глаз. Он обернулся к своим людям:
– Многие ли из вас захватили собой рабские ошейники?
Ответом ему был дружный смех.
– Да, мои красавицы, – он обвел глазами длинный ряд разбойниц, – мы считали вас более предусмотрительными.
Пленницы обменялись озабоченными взглядами.
– Ну что ж. Тогда наденьте на них ошейники убара, – распорядился Марленус.
Охотники поспешили к пленницам и защелкнули на горле каждой из них металлические ошейники с инициалами убара Ара.
Марленус вернулся к Вьерне, привязанной к брусьям лежащего на земле каркаса.
– А для меня, убар, ошейника не нашлось? – с вызовом осведомилась она.
– В лагере, прелесть моя, у меня найдется для тебя все, что нужно, – пообещал Марленус.
Убар держался с разбойницей подчеркнуто учтиво, как с женщиной, а не как с достойным противником.
– На этот раз я не повторю прежних ошибок, – сказал Марленус.
В обращенном к нему взгляде Вьерны появилось жалкое, униженное выражение.
– Теперь среди моих людей нет предателей и шпионов из Трева. Сейчас каждый из моих спутников – человек проверенный, достойный, товарищ по оружию, гражданин славного Ара.
Вьерна молча отвернулась.
– К тому же в прошлый раз я пытался доставить тебя в Ар с определенными почестями, со свитой охранников, в прочной клетке, с крепкими мужскими наручниками на руках.
– А сейчас? – холодно спросила она.
– Сейчас я вспомнил то, что упустил из виду в прошлый раз, – ответил Марленус. – Ты всего лишь женщина.
Разбойница сердито фыркнула.
– Вам все же следует хорошенько заковать меня в кандалы, убар, – предупредила она Марленуса.
– Нет. Думаю, обычных рабских наручников будет вполне достаточно, – возразил тот.
Вьерна яростно забилась в надежно удерживающих ее кожаных ремнях.
– Эти украшения тебе тоже не понадобятся. – Он указал на ее браслеты и длинные золотые бусы. – Тебя от них избавят.
– Позвольте мне по крайней мере надеть шкуры пантер, чтобы прикрыть наготу, – потребовала Вьерна.
– Ты будешь носить шелковое одеяние рабыни, – ответил Марленус.
– Нет! Ни за что! – Она изо всех сил сжала кулаки.
– И в Ар ты вернешься не как захваченная в бою пленница, а верхом на тарне, как обычная рабыня.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: