Рисс Хесс - Врата Бальдура
- Название:Врата Бальдура
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рисс Хесс - Врата Бальдура краткое содержание
Да-да, это книга по великой игре!
Тройка сильнейших тёмных богов погибла, а их место занял один-единственный смертный. Но бог убийц Баал предвидел такой конец, а потому создал себе потомков из числа ничего не подозревающих смертных. Ничем особым они не выделяются среди прочих, однако кровь мёртвого бога течёт в их жилах и может позволить одному из них взойти на трон отца.
Главный герой книги является одним из детей Баала, но он не знает об этом. Есть и другой, по имени Саревок, желающий уничтожить всех своих братьев и сестер, чтобы самому стать единственным наследником божественного трона. Первостепенная задача героя — выжить, будучи постоянной целью убийц, а уж затем он сможет сразиться с Саревоком и, как знать, самому посягнуть на трон отца. А помогать герою в этом будут многие авантюристы, которых можно брать (или не брать) в свою команду: простодушный следопыт Минск с ручным хомяком Бу, опытная путешественница Джахейра, наивная девушка Имоен, коварный маг Эдвин, достающая всех подряд тёмная эльфийка Викония и многие другие.
Врата Бальдура - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
"Да, это мы", — отозвалась я.
"Что ж, вы наделали шуму здесь, во Вратах Бальдура. Головой не поручусь, но мне кажется, в городе происходит немало странного. Мне становится сложнее и сложнее кому-либо доверять. Мне нужны чужаки, чтобы провести кое-какие расследования, люди, у которых нет связей в этом городе; не желаете ли поработать на меня в таком качестве?"
"Если оплата будет достойной, то конечно".
"Что ж, хорошо; то, что я вам сейчас сообщу, необходимо сохранить в тайне, ясно? Мне нужно, чтобы вы присмотрелись к торговому альянсу "Семь Солнц". Их набольшие в последнее время ведут себя донельзя странно. Они распродают ценное имущество, отвергают выгодные торговые сделки. Учитывая, сколь важен сей торговый альянс для экономики города, Великие Герцоги крайне встревожены ситуацией. Я попробовал поговорить с главой альянса, Джассо. Он грубо посоветовал мне не лезть в его дела. Я знаю Джассо много лет, и так он себя не вел никогда. Я не могу начать официальное расследование, ведь на это нет видимых причин, поэтому-то вы и нужны мне".
"Мы готовы заняться этим, но сначала кое-что сообщим тебе: нам кажется, за последними событиями на Побережье стоит Железный Трон. В рудниках в Нашкеле и в Дремучем Лесу мы много чего выяснили о целях и методах Железного Трона, и ничего хорошего для будущего региона они не несут".
"Ага, теперь понятно. Сейчас я ничего не смогу с этим поделать, но присмотреться повнимательнее обещаю". Таким образом, отринув мои сведения, Скар описал нашу задачу. "Я хочу, чтобы вы проникли в здание "Семи Солнц" и выяснили, что там не так. Работайте скрытно; я не хочу, чтобы поднялся шум. Обратите самое пристальное внимание на Джассо. Как только выясните все, что возможно, вернитесь с докладом ко мне в казармы Пламенного Кулака. За эту услугу я заплачу вам 2000 золотых.
Их особняк находится на юго-западе города, и я желаю вам удачи. Помните, как только закончите расследование в особняке "Семи Солнц", немедленно отправляйтесь ко мне в казармы Пламенного Кулака, расположенные к западу от "Семи Солнц".
Несмотря на тревоги Скара, я считала, что ситуация покамест под контролем. Я восстановила добычу железа в нашкельском руднике, существенно снизила деятельность разбойников и уничтожила оплот Железного Трона в Дремучем Лесу. Я была в том, что воплощение замыслов их теперь ни за что не свершится. Я все еще не знала, почему они убили Гориона и зачем желали мне смерти, но полагала, что у меня еще достаточно времени, чтобы отыскать ответы на эти вопросы.
Прямиком в городских вратах мы вновь повстречали Эльминстера, на голове которого красовалась неизменная коническая шляпа. День был столь ветреный, что наверняка держится она лишь благодаря магии.
"Добрый день, девица", — приветствовал он меня. — "Какая поразительная случайность в том, что наши пути вновь пересеклись, особенно в столь огромном городе, как этот. А, по глазам вижу, что у тебя нет времени слушать мою болтовню. Верно, встреча наша случайностью не была, но я весьма рад увидеть тебя снова".
"И я рада встрече. Что привело тебя сюда?"
"О, все обитатели Побережья Мечей рано или поздно приходят во Врата Бальдура, и я знал, что рано или поздно здесь появишься и ты. Прости, что продолжаю встревать в твои дела, но, думаю, то позволительно, особенно учитывая те препоны, которые тебе приходится преодолевать. На твою судьбу огромное влияние оказываю не я, но иные, в том числе и ты сама. Горион растил тебя так хорошо, как только мог, но собственную сущность преодолеть чрезвычайно сложно. А в твоем случае — практически невозможно".
"Что ты знаешь о Горионе?"
"Он был моим добрым другом и мы частенько встречались… до тех пор, как он обрел тебя. В те дни он много странствовал, но никогда не сожалел он своей новой роли приемного отца. Он считал, что счастливое детство лучше подготовит тебя к… ну… к бедам, которые рано или поздно произойдут. Он очень любил тебя. Надеюсь, это на тебе отразилось".
"Он был хорошим человеком, хоть я предпочла бы сама избирать свой жизненный путь".
"Я и предлагал тебе ничего иного. Каковы бы ни были мотивы, всегда стоит стремиться к независимости. Я лишь боюсь, что убежать от твоего наследия весьма непросто. В тебе дурная кровь, хоть Горион всеми силами пытался вырастить тебя добрым человеком. Кровь, текущая в твоих жилах, голодна, и не отпустит тебя без тяжелейшего противостояния. К худу или к добру, рано или поздно ты столкнешься с нею. Надеюсь, у тебя достанет силы воли противостоять ей?"
"Я мало знаю о том, что должно произойти, но приложу все усилия, чтобы выстоять".
"Уверен, грядущее будет добро к тебе. А теперь позволь откланяться и назвать несколько полезных имен. Скар из Пламенного Кулака хороший человек и ему можно доверять. Его набольший, герцог Элтан, тоже приверженец добра. Словам обоих можно верить. А теперь мне пора. Удачи тебе".
Эльминстер направился к выходу из города. Здорово, что он позволил мне выбрать собственный жизненный путь, но от мало-мальского совета я бы не отказалась.
Джахейра предложила направиться в гостиницу "Эльфийская песнь", до которой было рукой подать. Эта гостиница станет нашим оплотом в городе. Мы устремились в означенном направлении, но путь мне заступил какой-то человек.
"Погодите-ка чуток. Хочу сказать вам пару слов. Вы ведь отряд наемников, верно? По крайней мере, судачат, что вы беретесь за кое-какие работенки? Мой хозяин хотел бы перекинуться с вами словечком, если у вас найдется минутка. Конечно, не просто так, он предлагает 50 золотых лишь за то, что вы выслушаете его".
Я попыталась сделать вид, что предложение его нам неинтересно, но он не обратил на мою реплику не малейшего внимания, молвив: "Просто следуйте за мной, я покажу вам путь к гильдии. Если спросят пароль, скажете: "Фафхрд". Оказавшись внутри, разыщите человека по имени Алатос "Вороний шрам" Туйбульд". Он указал на здание, которое, как я предположила, служило оплотом для воровской гильдии.
Мы продолжили путь в "Эльфийскую песнь". У хозяина мы сняли комнаты на несколько недель, когда к нам приблизился один из постояльцев.
"Вы, никак, те самые герои с юга. Здорово вы этим разбойникам наподдали! Я всегда хотел стать искателем приключений, но знаете, как оно бывает. Удачи вам всем!"
Хоть от кого-то я услышала признание наших заслуг; воодушевившись, мы с Джахейрой решили собраться все вместе этой ночью и решить, что делать дальше. А покамест я побеседовала с владелицей "Эльфийской песни".
"Добрый вечер", — приветствовала она меня. — "Я — Алит, владелица гостиницы. Надеюсь, она вам придется по нраву. Но, будь я на вашем месте, не лезла бы с разговорами к постояльцам. В последнее время они все на взводе".
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: