Александр Мазин - Мой друг Тролль
- Название:Мой друг Тролль
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель, Астрель-СПб
- Год:2012
- Город:СПб
- ISBN:978-5-271-44031-1, 978-5-9725-2319-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Мазин - Мой друг Тролль краткое содержание
Малышка и Карлссон
Ее зовут Катя. Ей семнадцать. Она приехала в Питер из Пскова поступать в университет.
Его зовут Карлссон. Его возраст неизвестен. Он ловит руками голубей, знает староанглийский язык и умеет лазать по вертикальным стенам.
Сначала она думает: он — киллер…
Потом: он — сотрудник некоей секретной службы…
Действительность оказывается намного страшнее.
И намного интереснее…
Малышка и Карлссон-2, или «Пища, молчать!»
Охота на эльфа продолжается. Карлссон с друзьями-байкерами отправляется в Стокгольм, чтобы прикончить своего давнего врага Ротгара.
Но бессмертный эльф тоже не лыком шит, и еще не известно, кто кого прикончит.
А тем временем в Санкт-Петербурге подручные Ротгара начинают охоту на Малышку и ее друзей…
Малышка и Карлссон-3. Мумия и Тролль
Загадочная статуя прибыла в Эрмитаж. Дар тайского короля президенту России.
Вот только документы оказались поддельными, а сама статуя не имеет ни малейшего отношения к Востоку.
Но пока об этом знают лишь те, кто прислал артефакт. Та же, кого в будущем действе назначили на главную и трагическую роль, об этом и понятия не имеет.
Ее зовут Катя Малышева, она студентка университета, хозяйка сыскного агентства, наследница изрядного состояния. Чистая, юная, очаровательная. Кстати о чарах. Чары на нее не действуют. Разве что чары любви.
Мой друг Тролль - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Да тут пешком — нечего идти, — проворчал Скаллигрим.
— Поехали, поехали. Что-то мне неспокойно. Опасаюсь, как бы твои сородичи Карину не слопали.
— Место сида — в желудке тролля, — высказал традиционную точку зрения Скаллигрим, но в такси сел. Полагал, что приобщаться к человеческой цивилизации полезно.
«Эдак он годиков через сто и на самолетах летать начнет», — подумала Катя.
— «Васа», — сказала она таксисту, удобно устраиваясь на пассажирском сиденье «сааба».
Красивый город — Стокгольм. Особенно если в этом городе тебя никто не собирается съесть.
Глава сорок первая
О блужданиях душ
Идет священник по лесу, видит — тролль. Священник бросается бежать, но вскоре замечает впереди обрыв. Тогда он падает на колени и взывает:
— Господи, всели в этого тролля христианскую душу!
Сверкает молния, гремит гром. Тролль тоже падает на колени:
— Господи, спасибо тебе за ниспосланную тобой пищу!
«Агенты» Скаллигрима Ротгара потеряли. В аэропорту он так и не появился. Позже выяснилось, что он покинул Стокгольм на собственной яхте. Куда — неизвестно.
Старпом Эрик уступил Лейке свою квартиру. Квартирка по шведским меркам была — так себе. Одна спальня, одна гостиная. Это потому, что старпом был не женат. Когда он женится, государство выделит ему что-нибудь получше. Так он сообщил Лейке. Лейка шведу нравилась, но старпом немного робел. Даже дотронуться до нее боялся, не то что со шведской простотой подкатиться с нескромным предложением. Робел, в общем. Учитывая рост Эрика (метр девяносто четыре) и его мускулы водолаза, выглядело это забавно. Но старпома тоже можно понять. Ему представили Лейку как дочь нефтяного магната. А тут еще русская мафия…
Лейка в душе потешалась, но виду не подавала. Зато выставила Эрика из квартиры. Она решила, что держать больного Карлссона в трюме «Васы» нельзя. Грязища, химией какой-то воняет. Днем — шумно, ночью крысы шастают.
Скаллигрим к крысам относился положительно. В смысле, ел. Но спорить с Лейкой не стал. Будучи «невестой» Карлссона, Лейка, по тролльским обычаям, имела на него весьма серьезные права.
В общем, перевезли Карлссона к Эрику. Туда же, естественно, «переехал» и Хищник. И Карина, которая до поры до времени пребывала в статусе Хищникова «пищевого резерва».
Еще здесь околачивался маленький Нильс — как же без него. И — Дима, которому пользоваться гостеприимством Кати было как-то неудобно, а от «гостеприимства» троллей — тошнило.
Так что, когда сюда заявились еще и Катя со Скаллигримом, и все присутствующие собрались в спальне вокруг лежащего на просторной кровати Карлссона, в комнате стало совсем тесно.
— Ему не становится лучше, — произнес Скаллигрим, внимательно осмотрев своего родича.
— Но ты сам вчера сказал, что он обязательно выздоровеет! — воскликнула Лейка.
— Тело — выздоровеет, — уточнил Скаллигрим. — Не разум.
Из всех присутствующих Скаллигрим был наиболее компетентен в сфере тролльской медицины и психиатрии, потому спорить с ним никто не решился.
— Ни один огр не способен вынести такое, — сказала Карина. — Он сошел с ума. Загляни ему в глаза. У него в глазах — смерть.
— Ты даже не представляешь, сид, на что способен настоящий тролль, — проворчал Скаллигрим. Но — без особой уверенности.
— Я же рассказывала вам, чего добивался Ротгар. А Ротгар — настоящий Туат’ха’Данаанн, высший ши. Он всегда добивается желаемого.
— Сволочь он настоящая… — пробормотал Дима, покосившись на Катю.
— Это возможно? — спросила Катя у Скаллигрима.
— Да, — буркнул большой тролль. — Мне даже представить страшно, что он испытывал, когда его утопили в железном яйце.
— Может, и лучше, что он — без сознания, — проговорила Карина. — Мне вот тоже страшно представить, на что способен обезумевший Охотник. — Она поежилась.
— Папа, можно, я откушу кусочек этого сида? — подал голос Нильс.
— Нельзя, — отрезал Скаллигрим. — Это сид Хищника.
Некоторое время все молчали. Смотрели на Карлссона.
Все, кроме Хищника, удлиненная голова которого лежала у Карлссона на груди.
«У них — одинаковые глаза, — подумал Дима. — Как я раньше этого не замечал». Еще он подумал: лучше бы глаза Карлссона были закрыты. Тогда он казался бы более живым.
— Но надо же что-то делать! — первой не выдержала Лейка.
— Делай, — согласился Скаллигрим. — Позови его сущность.
— Она звала, — по-шведски прорычал Хищник. — У нее не вышло.
— Может, у меня получится? — Катя сказала это тоже по-шведски. Но поняла это, только закончив фразу.
Лейка с Димой удивленно посмотрели на нее.
Катя почувствовала дуновение ветерка. Только это был не ветерок. Это зашевелились волосы у нее на затылке.
— Я попробую его вернуть, — быстро сказала она уже по-русски. — Прямо сейчас и попробую.
Это произошло на удивление легко. Только что Катя была в душной теплой комнате, в окружении друзей — и вот она стоит среди голых безлистых деревьев, вдыхает влажный холодный туманный воздух…
«То самое озеро, — подумала она. — Неужели здесь блуждает дух Карлссона?»
«Нет, — раздалось у нее в голове. — Здесь огров не бывает».
По пепельному ковру мертвых листьев к ней приближался Селгарин. На нем был белый костюм. Последний раз Катя видела его таким, когда он, баньши, появился ночью у Лейки.
«Это мир ши. Здесь нет огров».
«Как вы себя чувствуете?»
Что за глупости я спрашиваю, подумала она. Он же умер.
«Я не умер. Ши не умирают. Как тебе мой ответный дар?»
«Какой дар?» — удивилась Катя.
И тут мир, «где не бывает огров», пропал, и Катя обнаружила, что два огра, Скаллигрим и Хищник, держат ее за руки, и лица у них (если, конечно, морду Хищника можно назвать лицом) весьма озабоченные.
— Ф-фух! — облегченно выдохнул большой тролль. — Еще чуть-чуть — и ты бы умерла.
Катя была уверена, что он ошибается, но спорить не стала.
— Отпустите меня, — попросила она. Затем положила ладошки на щеки Карлссона, наклонилась к нему близко-близко, заглянула в казавшиеся пустыми, но на самом деле вовсе не пустые глаза.
Никуда он не уходил, ее друг, тролль-Охотник Карлссон. Всё это время он был здесь. Только глубоко-глубоко.
Тихо, так тихо, что даже Хищник не услышал, Катя шепнула:
— Возвращайся. Всё кончилось.
Ее спасла невероятно быстрая реакция Хищника. Он успел выхватить ее за долю секунды до того, как с деревянным стуком соединились ладони Карлссона. А в следующее мгновение на Карлссона всеми своими двумястами пятьюдесятью килограммами рухнул Скаллигрим. Кровать у старпома Эрика была крепкая, но такого напора не выдержала. Развалилась с треском.
Из-под руки Хищника Катя с каким-то отстраненным любопытством наблюдала, как в обломках добротной шведской мебели бьются два тролля. Она видела, как отлетела к стене и рассыпалась случайно задетая рукой Карлссона тумбочка. Как от удара его ноги в стене спальни образовалась вмятина размером с половинку футбольного мяча. Полметра левее — и такая же вмятина образовалась бы в прижавшемся к стене Диме.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: