Александр Мазин - Мой друг Тролль
- Название:Мой друг Тролль
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель, Астрель-СПб
- Год:2012
- Город:СПб
- ISBN:978-5-271-44031-1, 978-5-9725-2319-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Мазин - Мой друг Тролль краткое содержание
Малышка и Карлссон
Ее зовут Катя. Ей семнадцать. Она приехала в Питер из Пскова поступать в университет.
Его зовут Карлссон. Его возраст неизвестен. Он ловит руками голубей, знает староанглийский язык и умеет лазать по вертикальным стенам.
Сначала она думает: он — киллер…
Потом: он — сотрудник некоей секретной службы…
Действительность оказывается намного страшнее.
И намного интереснее…
Малышка и Карлссон-2, или «Пища, молчать!»
Охота на эльфа продолжается. Карлссон с друзьями-байкерами отправляется в Стокгольм, чтобы прикончить своего давнего врага Ротгара.
Но бессмертный эльф тоже не лыком шит, и еще не известно, кто кого прикончит.
А тем временем в Санкт-Петербурге подручные Ротгара начинают охоту на Малышку и ее друзей…
Малышка и Карлссон-3. Мумия и Тролль
Загадочная статуя прибыла в Эрмитаж. Дар тайского короля президенту России.
Вот только документы оказались поддельными, а сама статуя не имеет ни малейшего отношения к Востоку.
Но пока об этом знают лишь те, кто прислал артефакт. Та же, кого в будущем действе назначили на главную и трагическую роль, об этом и понятия не имеет.
Ее зовут Катя Малышева, она студентка университета, хозяйка сыскного агентства, наследница изрядного состояния. Чистая, юная, очаровательная. Кстати о чарах. Чары на нее не действуют. Разве что чары любви.
Мой друг Тролль - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Точно! — рявкнул большой тролль по-шведски. — Для утех и на пропитание! — Наткнулся на свирепый взгляд супруги и быстро поправился: — Только на пропитание. Исключительно! Что может быть вкуснее молоденького сида, а, братец? — обратился он к Хищнику.
Хищник оскалился и показал два растопыренных пальца.
— Ты чего? — не понял захмелевший Скаллигрим. — Чего это ты мне показал?
— Два сида, — пояснил сидевший рядом с Хищником Карлссон.
— А-а-а…
— Впервые вижу захмелевшего тролля, — по-шведски сказала Катя.
— Да-а… Мельчает наш народ… — пробормотал Карлссон и пригорюнился.
Сам он, впрочем, был трезв. Хотя существенно уступал Скаллигриму размерами. Однако, случись им схватиться всерьез, у большого тролля не было бы никаких шансов на победу.
— Слушай, когда это ты выучила шведский? — задала Кате давно вертевшийся на языке вопрос Лейка.
— Вот… Выучила. Вообще-то это подарок, — уточнила она.
— Да ты что! А как это?
— Так… От одного… друга.
— Ну ты, Катька, даешь! — не без восхищения объявила Лейка. И тут же, без всякого перехода, наклонившись к Катиному ушку: — Имей в виду, подруга: что там у вас с Димкой — меня не касается. Но Карлссон мой. Или мы больше не подруги.
— А как же Эрик? — насмешливо спросила Катя.
— А при чем тут Эрик? — ощетинилась Лейка. — Эрик — это Эрик. А Карлссон — это… это…
— …Это Карлссон, — закончила за нее Катя. — А ты — сексуальная маньячка. Я вообще скоро домой собираюсь. Я домой вчера звонила: ко мне, может, мама в понедельник приедет.
— К нам, — решительно заявила Лейка. — Ты ведь не собираешься от меня сбежать?
— Да куда я от тебя денусь! — засмеялась Катя. — Можем втроем поехать. Ты, Карлссон и я.
— Слушай, а как же Димка? — спросила Лейка.
— А что Димка? Димку можно с Ильей Всеволодовичем отправить. На машине.
— Уверена? — усомнилась подруга. — А если Сережин папаша чего-нибудь выкинет?
— Вряд ли. Мы им еще одного попутчика дадим. Вот его, — Катя кивнула в сторону Хищника.
— Слушай, а мы тогда на чем поедем? — озаботилась Лейка. — Знаешь, я как сюда добиралась? Так вот: больше я так не хочу!
— Может, нас твой Эрик отвезет? — предложила Катя. — А что? Будет у вас крепкая шведская семейка: ты, Карлссон и Эрик.
— Да ну тебя, — обиделась Лейка. — Знаешь, такие шуточки…
— О, а давай-ка, знаешь что — с байкерами поедем! — перебила ее Катя. — С ними точно весело будет.
— Ты их найди сначала, своих байкеров.
— Найдем как-нибудь. Скалли попросим. Его «агенты» их точно отыщут. Из-под земли достанут.
— Из-под земли — это у нас ты специалист, — Лейка скушала ломтик селедочки и заявила: — А все-таки хорошо мы оттянулись этим летом! Будет что вспомнить!
— То ли еще будет, — пообещала Катя.
— Эй, ты о чем, подруга? — заинтересовалась Лейка. — Что это ты задумала?
— Да так, подсказали мне одну идейку…
— Какую еще идейку?
— А вот…
Тут в кармане Лейки завибрировал мобильник Ильи Всеволодовича.
— О! — удивилась Лейка. — Номер шведский. Алё?
— Нет, его нет, — ответила она по-шведски. — Да. Могу. На! Это тебя! — она протянула мобильник подруге.
— Это кто? — спросила Катя.
— Какой-то полицейский. Сначала спросил Сережкиного папашу, потом тебя.
Катя взяла телефон.
— Слушаю, — сказала она по-английски. Этот язык был ей пока привычней шведского.
— Мисс Малышева? Я звоню по поводу вашего друга, Николаи Иванов…
— Кого, простите?
— Николаи Иванов… Возможно, я не совсем правильно говорю его имя. Ваш соотечественник. Человек, которого вы обнаружили в бессознательном состоянии позавчера возле Скансена. Вы понимаете, о ком идет речь?
— Да, — Катя сообразила, что речь идет о Коле Голом.
— Есть проблема, — сообщил полицейский. — У него…
В это время дядюшка Ниссе решил произнести тост. Голос у дядюшки был преизрядной мощности, перекрывающий все прочие звуки.
— Простите, что вы сказали? — проговорила Катя.
— У вас что-то не в порядке? — осведомился полицейский. — Вы можете говорить?
— Вполне, — ответила Катя. — У нас тут маленький праздник… Презентация… Банкет.
— Так вот, — продолжал полицейский, — у вашего друга есть проблема…
Проблема, как выяснилось, состояла в том, что Коля Голый, которого поместили в шведскую больницу, несмотря на все усилия медиков, всё еще пребывал в бессознательном состоянии. Никаких перспектив на скорое выздоровление. И, что особенно печально, сумма его медицинской страховки уже не перекрывала стоимость пребывания в клинике. Но выкинуть больного, пусть даже и чужестранца, не позволяло шведское законодательство. По крайней мере Катя именно так поняла то, что сказал полицейский.
«Не может ли Катя забрать своего соотечественника?» — поинтересовался полицейский.
«Не уверена, что у меня есть такая возможность», — уклончиво ответила Катя. Но она знает, что мистер Иванов — вполне обеспеченный человек. И у него найдутся средства, чтобы оплатить лечение.
В таком случае не могла бы мисс Малышева подъехать в клинику и поговорить с финансовым директором?
Могла бы, ответила Катя.
В таком случае ее собеседник готов прислать за ней машину. По какому адресу?
— Точного адреса я не знаю, — сказала Катя. — Стремгатан, кажется. Могу выяснить. Это отель «Шератон».
— Ничего выяснять не надо, — ответил инспектор. — Где находится ваш отель, я понял.
В его голосе прибавилось уважения. Или Кате показалось?
— Когда прислать машину? Как долго продлится ваша презентация?
Катя поглядела на столы. На столах осталось немного. Тролли кушали очень хорошо, вернее, очень быстро.
— Думаю, уже через полчаса я могу уехать, — сказала она.
— Чего ему надо? — спросила Лейка, когда Катя закончила разговор.
— Коля Голый. Он всё еще в больнице. Без сознания. Надо ему помочь.
— Чем, интересно, мы можем ему помочь? — усомнилась Лейка. — Это же Швеция. Тут в больницах всё есть.
— Вот поеду и посмотрю, — сказала Катя.
— Поедем, — тут же уточнила Лейка. — Поедем все. Всё равно тут делать больше нечего. Ну эти тролли и жрать…
Глава сорок третья
Руна смерти
Тролль приходит к хирургу.
— Слышь, — говорит, — после автокатастрофы ты мне голову пришивал?
— Я, — подтверждает хирург. — Что, швы плохие?
— Нет, — отвечает тролль. — Швы хорошие. Голова не моя.
Машина, вопреки Катиным ожиданиям, была не полицейская, а самая обыкновенная. И управлял ею, как выяснилось, не полицейский, а служащий больницы.
Поехали втроем. Катя, Лейка и Карлссон. Дима тоже рвался, но его не взяли.
— Пить надо меньше, — назидательно сказала Лейка.
По дороге Карлссону стало нехорошо. Он как-то посерел и обмяк.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: