Олег Шелонин - Подкидыш
- Название:Подкидыш
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-1209-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Шелонин - Подкидыш краткое содержание
Беглый каторжник, последний представитель свергнутой династии Сикорских, почти три тысячи лет правившей великой империей, нежданно-негаданно получил утешительный приз. Судьба подкинула ему златокудрое чудо — двухлетнюю малышку Айри, которую он нашел в одной из пещер Карденских гор, где владычествуют драконы. Прошло шестнадцать лет, чудо подросло, и у папаши начались проблемы. Но проблемы беглого каторжника ничто по сравнению с проблемами, которые начались у захватившего трон его предков узурпатора. Не стоило людям императора обижать кумира дамских сердец, пишущего сногсшибательные рыцарские романы, так как именно этого наивного писателя взбалмошная девица решила женить на себе. Вот из-за таких мелочей и рушатся империи. Айри Воительница, в жилах которой бурлила кровь Золотого Дракона, вышла на тропу войны…
Подкидыш - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Теперь тихо, — прошептала Айри.
Девушки стояли на суку огромной ветви могучей терквойи, держась за морщинистую кору ствола, и смотрели на каменную громаду, вздымающуюся вверх прямо напротив них.
— А что случилось?
— Там, — ткнула Айри пальчиком вниз, — иногда люди из форта ходят.
— Ну и что?
— Ничего. Я два года назад сунулась в свою гардеробную, а они снизу рты раззявили. Выпучились на меня, как лягухи. До сих пор по форту рассказы ходят про голую обезьяну обалденной красоты.
— Почему голую? — не поняла Вика.
— Да перед этим дождик прошел, — досадливо поморщилась Айри. — Хорошо хоть они лица моего не видели.
— Гммм… ну да. — Вика ничего не поняла, но сделала вид, что разделяет озабоченность своей новой подруги.
Айри настороженно вглядывалась вниз.
— Слушай, я вот одного не пойму, — задумчиво сказала Вика.
— Чего не поймешь?
— Как мы друг друга понимаем?
— В смысле?
— Ну вот ты на каком языке говоришь?
— Что значит — на каком языке? Я говорю просто языком. Тем, который у меня во рту.
— Ты меня не поняла. Вот твоя страна как называется?
— Дагар.
— Значит, ты говоришь на дагарском языке. А в какой-нибудь другой стране… Какие у вас еще страны есть?
— Много разных стран есть. За Карденскими горами Фарландия, рядом с Дагаром Ичгарния.
— Вот, Фарландия. Там люди говорят на фарландском языке, а в Ичгарнии…
— Что ты за чушь несешь! У нас везде говорят одинаково и все говорят языком. Своим собственным, между прочим.
— Это многое объясняет, — потрясла головой Вика, — кроме одного.
— Чего именно?
— Того, что вы все говорите на русском.
— Знаешь что, подруга, по-моему, ты перегрелась. — Убедившись, что внизу никого нет, Айри сунула в руки Вике лиану. — Вот эта подойдет. Должна до места донести. Нам вон туда, — кивнула она на едва приметный выступ скалы, подхватила соседнюю лиану и спрыгнула с ветки.
Ее гибкое тело пронеслось по широкой дуге и мягко приземлилось на каменном выступе.
— Давай, — махнула она рукой.
Вика сорвалась с ветки и ухнула вниз. Каменная громада стремительно приближалась. Бедная каратистка тихонько заскулила и от ужаса закрыла глаза. Одно дело — прыгать с дерева на дерево, где есть хоть какое-то свободное пространство, а тут…
— Да отпусти ты ее, дура! — сердито зашипела Айри, сдергивая подругу с лианы.
— Ма-а-ама… — проблеяла Вика, судорожно вцепившись в Айри.
— Что тебе, доченька? — язвительно спросила юная амазонка.
— Еще немного, и тебе памперсы пришлось бы мне менять, вот что, — сердито откликнулась Вика. — Нет, дома все-таки лучше. Открыл дверку шкафа, вот тебе и гардероб!
— А памперсы — это что?
— Памперсы — это то, чего на мне сейчас нет, — буркнула Вика. — Нам теперь куда?
— Туда.
На этом выступе скалы они для ничьих излишне любопытных глаз были не видны, а потому Айри, уже не заботясь о маскировке, отвалила в сторону плоский камень, закрывающий узкий лаз в пещеру.
— Ты уверена, что я туда протиснусь? — заколебалась Вика.
— Уверена. Надо только с тебя лишнее снять.
— С ума сошла? Я и так уже все ноги себе разодрала, не хватает, чтоб еще и жо…
Айри начала бесцеремонно стаскивать с подруги джинсовку. Вике за время этого похода действительно досталось. Домашние тапочки с нее слетели еще в первый день пути, о чем она в принципе не очень жалела, так как в них по деревьям лазить было несподручно, а теперь последнее снимают! Однако делать было нечего. Девушка начала разоблачаться.
— Ух ты! — восхищенно ахнула Айри. Со спины ежившейся на легком ветерке Вики золотой дракон смотрел на юную амазонку налитыми кровью глазами, хищно ощерив пасть. — Что это?
— Дурь. От тренера за эти художества я уже получила. Мне что, догола раздеваться? — сердито спросила девушка, на которой осталось только нижнее белье.
— Не-е, думаю, теперь пролезешь. А это что такое? — ткнула она пальчиком в трусики Виктории.
— Ты что, нижнего белья никогда не видела?
— Нет. А зачем оно нужно?
— У-у-у… какая глухомань… хотя у нас в Средние века вроде тоже нижнего белья не носили.
— Ладно, потом мне про нижнее белье расскажешь… и про верхнее тоже. Полезли.
Айри подала пример, ужом скользнув в темный лаз пещеры. Следом, пыхтя, протиснулась Вика. По комплекции девушки были очень похожи, но в бедрах каратистка была чуток попышнее. Тем не менее она сумела «войти» в гардеробную без ущерба для здоровья. Стенки лаза были такими гладкими, словно над ними трудилась бригада высококвалифицированных шлифовальщиков, и каратистка не получила ни одной царапины. В глубине пещеры послышались негромкие удары. Каждый удар сопровождался снопом искр. Они падали на лучину, которая скоро затлела, а потом вспыхнула, и на ней заиграли яркие язычки пламени. Айри поднесла лучину к фитилю, торчащему из широкой глиняной чаши, наполненной черной маслянистой жидкостью. Фитиль быстро разгорелся, высветив стены пещеры. Они были такие же гладкие, как пол и полок.
— Н-н-никак в бывшее русло подз-з-земной реки п-п-попали, — слегка вибрируя от холода, отстучала зубами Вика.
В пещере действительно было не жарко.
— Чего?
— Холодно тут, вот чего! И как т-т-ты тут не мерзнешь?
— Не знаю. Папа говорит, что я дикарка. Могу голой на снегу спать. — Айри взяла в руки масляный светильник и двинулась по пробитому подземной рекой ходу в глубь горы.
— И часто тебе это приходится делать? — Вика подхватила свою джинсовку и потрусила вслед за подругой, зябко перебирая босыми ногами по округлым, обточенным водой камням.
— Нет. С тех пор как нас с Тичем лавина накрыла, папа меня в горы не пускает. Неделю с этим пушистиком в ледяной пещере просидели, пока папа нас не нашел. Правда, он меня и в лес не пускает, — честно призналась девушка, — но я все равно удираю.
— А почему?
— В замке скучно, — сморщила носик юная амазонка, — и всякой фигней заставляют заниматься. Вот тебе понравилось бы каждый день с утра до вечера музицировать и изучать правила поведения за столом во время званого ужина или перед кем в первую очередь надо делать реверансы на королевском приеме? Там этих правил куча!!!
— На фиг надо! По мне, так гори оно огнем!
— Вот и я о том же.
— Слушай, а куда ведет этот ход?
— Вот этот никуда, — ткнула пальчиком Айри в правый проход развилки, до которой они в тот момент добрались. — Там проход завален. Когда в этих местах земля трясется, камни обычно падают сверху вниз, — пояснила она Вике.
— И з-з-зачем Ньютон такой дурацкий закон придумал? — простонала Вика, торопливо натягивая на себя джинсовку. — Айри! Я сейчас в ледышку превращусь. Где твоя гардеробная?
— Там, — еще раз ткнула пальчиком Айри в сторону тупика. — А чего ты одеваешься? Все равно сейчас обратно снимать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: