Shin-san - Новое Начало - Альтернатива Часть II. Наследники Зодчих Теней.

Тут можно читать онлайн Shin-san - Новое Начало - Альтернатива Часть II. Наследники Зодчих Теней. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Новое Начало - Альтернатива Часть II. Наследники Зодчих Теней.
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Shin-san - Новое Начало - Альтернатива Часть II. Наследники Зодчих Теней. краткое содержание

Новое Начало - Альтернатива Часть II. Наследники Зодчих Теней. - описание и краткое содержание, автор Shin-san, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Часть II : Будьте осторожны в своих желаниях, они могут и исполниться. Поттер хотел Силы - он ее получил. Но достаточно ли этого? Ведь время героев-одиночек прошло, а за спиной его злейшего врага маячит могучая тень Лоно Хара. Вывод - нужны союзники, но кто? Волшебники? Магглы? Обитатели других миров? А может, все вместе?.....

Новое Начало - Альтернатива Часть II. Наследники Зодчих Теней. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Новое Начало - Альтернатива Часть II. Наследники Зодчих Теней. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Shin-san
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Благодарю, Дайдзен-сан, - на этот раз в голосе девушки скользнула легкая ирония. - Но если ты и так сидишь в стальной клетке, то какая разница, если вокруг неё построят еще и забор?

- Может и так, но все же ты не отказалась. И, учитывая все вышесказанное, у меня есть к тебе интересное предложение. Интересное в первую очередь для тебя. Я хочу предоставить тебе выбор. Либо все остается по-прежнему, и ты продолжишь гостить у нас, согласно договору с твоим уважаемым отцом. Либо я освобождаю тебя от твоего слова, и ты сегодня же выйдешь из ворот нашей обители.

- Свободной? - ирония из голова японки никуда не подевалась.

- Разумеется, нет. Свободной ты станешь только через год. А все это время ты будешь служить Поттер-сану, - Дайдзен кивнул в сторону Гарри, - как вассал служит своему господину. И дашь в этом слово.

- Мне? Служить гайкокудзину? - «Гайкокудзин» в японском языке обозначал любого иностранца, не-японца, но был вежливой формой, в отличие от несколько грубоватого слова «гайдзин». Окой чуть нахмурилась, словно не веря, что правильно понимает старого монаха.

Но Дайдзен только безмятежно улыбнулся.

- Если ты полагаешь, что это ниже твоего достоинства, то могу сообщить тебе, что этот гайкокудзин смог подчинить себе Тэцу-Но-Кирай. Если тебе, конечно, это имя о чем-нибудь говорит.

Судя по всему, говорило, потому что во взгляде, брошенном в сторону Гарри из-под полуприкрытых век, мелькнула искра удивления и любопытства.

- Подумай, я не подталкиваю тебя к какому-либо решению, - настоятель сложил руки на объемном животе. - Всего год. Потом ты будешь вольна распоряжаться собой, как тебе заблагорассудится. Впрочем, если Гарри Поттер-сан сочтет возможным освободить тебя раньше, возражать я не буду.

Девушка переложила веер из руки в руку, с минуту подумала и ответила:

- Что ж, я согласна.

- И ты даешь слово верно служить ему в течение года, начиная с сегодняшнего дня?

- Даю.

Дайдзен шевельнул кустистой бровью, и бумажное ожерелье на плечах девушки разъединилось и белой змейкой упало к её ногам. Тут же в лицо Гарри пахнуло теплым воздухом, как будто в комнате взмахнула крыльями невидимая громадная птица. Окой глубоко вдохнула и медленно выдохнула, в первый раз за всю беседу подняв голову и полностью открыв глаза. У неё были очень красивые глаза обычного для японки темно-карего цвета, но Поттер ясно увидел, как вокруг их радужки на одну долгую секунду вспыхнул и угас яркий багряный ободок.

- Я освобождаю тебя от слова, данного мне, - кивнул ей Дайдзен. - Ступай, Окой, собирайся.

Но девушка, мило улыбнувшись, даже не пошевелилась.

- Боюсь, Гарри-сан… - начал настоятель, но Гарри, и так поняв, что к чему, повторил:

- Иди.

Окой грациозно поднялась с колен и, поклонившись, удалилась из помещения.

- Своевольна, как и всегда… - тяжко вздохнул глава монастыря и повернулся к Поттеру. - А теперь я, пожалуй, расскажу вам об этом милом создании…

***

Из обители Нобору Дайдзена Поттер вышел с двояким чувством, не зная толком, радоваться ему или пока не поздно вернуть новоприобретенного «вассала» обратно хитроумному лысому старику. Несомненно, подобный ход со стороны настоятеля был помощью, причем весьма и весьма существенной. Но Гарри никак не мог отделаться от мысли – а не избавлялся ли таким образом добродушный настоятель от приличных размеров занозы в своей обширной пятой точке?

«Ладно, где наша не пропадала...»

Рен, которая так и сидела на скамеечке, ожидая Гарри, встала и в два шага поравнялась с ним.

- Все в порядке? - поинтересовалась она.

- А? Да, все нормально… Мы возвращаемся обратно в Англию. Втроем.

- Втроем? А кто еще?

- Одна… хмм… особа. Она, должно быть, ожидает нас у выхода.

Окой действительно уже ждала их у главных ворот, предупредительно раскрытых монахами; по лицам тендай было незаметно, что они горят желанием обнять на прощание свою «гостью». Девушка была в легком синем кимоно с закатанными до локтя рукавами, разрисованном белыми цветами вишни, соломенных сандалиях-дзори и держала на спине приличных размеров плетеный короб с откидной крышкой. Свои роскошные волосы она для удобства заплела в две толстые косы. Но даже одежда и прическа, подходящие, скорее, зажиточной крестьянке из феодальных времен, не могли скрыть ее стать и достоинство.

Поттер остановился и по-новому посмотрел на японку. То, что рассказал ему настоятель…

- Похоже, дедушка Дайдзен кое-чем с вами поделился? - почувствовала его взгляд Окой. - Может, вы даже передумали?

- Я размышлял над этим, - честно ответил Поттер. - Но ведь ты…

- Я всегда держу свое слово. Как и все мы.

- И это меня очень радует. Идем.

Гарри попрощался с монахами, и путешественники, которых стало на одного – вернее, одну – больше, покинули пределы монастыря. Ворота захлопнулись значительно быстрее, чем когда Поттер с эскортом входил в них.

- Да, Окой, тебя здесь не очень-то любили… - со смешком подметил Гарри.

- Это было взаимно, Гарри-сан, - безмятежно ответила та. - А куда мы направляемся?

- Ты никогда не была в Англии?

- Нет.

- Значит, побываешь.

Глава 13. Снова Уизли.

По возвращению домой, Гарри убедился, что за несколько дней его отсутствия Джинни и Гермиона времени зря не теряли, в достаточной мере овладев искусством перемещения, основанном на даймонской магии. И хотя создание «прохода» между мирами оставалось им недоступным, да и пока не особо нужным, мгновенный перенос в пределах мира людей они освоили весьма неплохо.

Джинни не забыла и о поручении Гарри, передав его приглашение своим братьям. Близнецы, по её словам, встретили новость чуть ли не с криками «Ура», и на следующий день Поттер послал младшую Уизли за Фредом и Джорджем. Встретиться они должны были на нейтральной территории, а затем Джинни предстояло переместить себя и братьев во временную резиденцию «дружины Поттера».

Ожидая их, Гарри расположился в шезлонге на лужайке перед домом. Свежий номер «Ежедневного Пророка» был взят, чтобы скоротать время, но первые же строки заставили Поттера раздраженно фыркнуть и выбраниться себе под нос. Тон газеты, в последнее время фактически превратившейся в официальное печатное издание Министерства Магии, сильно напоминал поведение слепого человека, брошенного на оживленном перекрестке – никаких продуманных действий, одни хаотичные метания из стороны в сторону в суматошных попытках не попасть под невидимые колеса.

Рекомендации о соблюдении бдительности перемежались с указами сотрудничать с официальной властью, а сообщения о возможных местах нападениях Упивающихся – с заверениями, что Министерство принимает все возможные меры, чтобы не допустить этого. Ситуация усугублялась еще и тем, что самих нападений пока не происходило. Было похоже, что Вольдеморт, захватив Хогвартс, временно приостановил свою деятельность, как удав, проглотивший и переваривающий целого поросенка. Кстати, о Хогвартсе в «Пророке» не было ни слова, но Гарри не питал никаких иллюзий по поводу этого затишья: чутье подсказывало ему, чем дольше бездействует Вольдеморт – тем страшнее и кровавее будет его следующий шаг. Именно поэтому предоставленное время следовало использовать максимально эффективно, а не тратить его попусту, как Фадж, озабоченный исключительно сохранностью своего кресла.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Shin-san читать все книги автора по порядку

Shin-san - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Новое Начало - Альтернатива Часть II. Наследники Зодчих Теней. отзывы


Отзывы читателей о книге Новое Начало - Альтернатива Часть II. Наследники Зодчих Теней., автор: Shin-san. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x