Shin-san - Новое Начало - Альтернатива Часть II. Наследники Зодчих Теней.
- Название:Новое Начало - Альтернатива Часть II. Наследники Зодчих Теней.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Shin-san - Новое Начало - Альтернатива Часть II. Наследники Зодчих Теней. краткое содержание
Часть II : Будьте осторожны в своих желаниях, они могут и исполниться. Поттер хотел Силы - он ее получил. Но достаточно ли этого? Ведь время героев-одиночек прошло, а за спиной его злейшего врага маячит могучая тень Лоно Хара. Вывод - нужны союзники, но кто? Волшебники? Магглы? Обитатели других миров? А может, все вместе?.....
Новое Начало - Альтернатива Часть II. Наследники Зодчих Теней. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- К тебе? Так ты решил противостоять Вольдеморту? - без особого энтузиазма поинтересовался Норт. - Но чем я тебе помогу? Я - старый одноглазый инвалид без руки и ноги, живущий благодаря жалкой пенсии и помощи дальних родственников. Нет, колдовать я, конечно, не разучился, но вот это… - он обвел рукой своё искалеченное тело. - Эти раны постоянно болят и воспаляются, из-за чего я даже протезы не могу использовать. Так что проку от меня никакого… - Эдвард горько и зло усмехнулся. - Я калека, обрубок, а ты – мальчишка, волею судьбы ставший обладателем страшного, древнего артефакта. Что ты можешь мне дать?
- Возможно, даже больше, чем вы способны себе представить.
- И что же? Молодость? Здоровье? Деньги? Даже если этот меч и служит тебе, он не сможет меня исцелить…
- Меч – нет. А вот сила его создателя… - Гарри посерьезнел. - Помните, в том вашем рассказе вы упомянули, что никак не могли понять саму суть магии, которую использовал темный волшебник, создавший Тэцу-Но-Кирай? А что если я скажу, что эта магия родилась и расцвела вовсе не здесь?
- В смысле – не здесь? Не в Англии или Японии? В принципе, это возможно, ведь самыми могущественными волшебниками на Земле были давно исчезнувшие шумеры и хетты…
- Нет, мистер Норт, под «не здесь» я имел в виду «не на Земле».
- Это как? Инопланетяне, что ли? - недоверчиво ухмыльнулся Эдвард, искривив тонкие губы, но Гарри оставался серьезен.
- Бросьте, инопланетян не существует, по крайней мере, в том понимании, что преподносится в маггловских книжках. А вот отдельные реальности, другие миры – это вполне реальный факт. И из одного такого параллельного мира и пришел к нам создатель этого меча.
- Что за бред… - фыркнул Эдвард и открыл, было, рот, чтобы продолжить, но Гарри его оборвал:
- Знаете, в прошлую нашу беседу я сплошь и рядом слышал от вас, что ваше дело – только рассказать. А верить или нет – дело мое. Так вот, я возвращаю вам эту фразу. Ваша вера мне не нужна. Я выложу все карты на стол, а там уж сами решайте – играть или пасовать.
- Ну, ладно… - Норт казался слегка удрученным, что его осадили его же приемом, но и чуть повеселевшим. - Так что ты хотел мне сказать?
- Я сказал, что пришел к вам по двум причинам. Первая – просто выразить благодарность. Вы, кажется, упомянули про деньги? Я могу дать вам их. И много. Если не будете швырять золото в реки и раздавать нищим – хватит на новый дом, полный штат слуг, личного повара и безбедную жизнь до самой смерти. Но вопрос в том, хотите ли вы именно этого?
- Я даже не буду спрашивать, кого ты собрался ограбить… Что же еще ты прячешь в рукаве?
- Всего лишь вторую причину моего визита – предложение. Насколько я понял из вашего прошлого рассказа, все, чем вы занимались с моими родителями – это подготовка к схватке с Вольдемортом. Вы искали древнее магическое оружие, изучали его, учились пользоваться, но вам так и не дали опробовать его в деле.
- Чертовы министерские бюрократы… – зло буркнул в сторону Норт. - Гнилые чернильные души…
- Более того, - продолжил Гарри. - Почему вы вызвались добровольцем опробовать это меч? Вы, помнится, сказали, что хотели получить его силу и победить в войне. Это правда?
- Да, - ответил Эдвард, глядя Поттеру в глаза. - Ты даже не представляешь, что это такое – иметь под рукой могучее оружие, но быть связанным по рукам и ногам, не имея возможности им воспользоваться…
- Очень даже представляю. Постигая его тайны, - ответил Гарри, поставив меч стоймя, - я более полугода был вынужден маскироваться, изображая из себя прежнего Гарри Поттера. Но зато теперь я знаю, как сладок миг, когда исчезает все, что тебя раньше сдерживало. Так вот вам мое предложение, мистер Норт – хотите силу, здоровье, новые руку и ногу? Хотите, пусть и спустя пятнадцать лет, сражаться с Вольдемортом?
- Мальчик, я старый циник и плохо верю в такое… Добрые феи бывают только маггловских сказках, - пробормотал Норт, но в его глазу загорелся голодный огонек. Происходящее и впрямь походило на сказку – напротив него сидел молодой парень, и негромким голосом предлагал ему то, о чем он даже не смел и мечтать. Но в речи Поттера сквозила такая убежденность в своих словах, что не позволяла отнестись к его предложению, как к пустому бахвальству.
- Допустим, что я соглашусь. Но какова цена?
- Я и не сомневался, что вы это спросите, - Поттер переплел пальцы рук, подавшись вперед. - А ответ прост: в моей группе - команде, отряде, называйте, как хотите, - командую я. И хоть вы более чем в два раза меня старше, вам придется подчиняться моим приказам. Разумеется, я не собираюсь требовать от вас обращаться ко мне «повелитель» и испрашивать разрешения на каждую мелочь. Также я не собираюсь принуждать вас чистить мне ботинки или чесать пятки перед сном. Более того, я буду прислушиваться к вашим советам и опыту. Но последнее слово – всегда за мной. Никаких клятв или присяг на верность мне не надо. Все гораздо проще. Малейшее неподчинение в бою – и я снесу вам голову. Не в бою - и я даже не буду вас убивать, просто вышвырну на улицу в исходном, так сказать, состоянии, а после всего, что я собираюсь вам дать, это покажется вам гораздо хуже смерти, можете поверить.
Эдварда поразило даже не то, что Поттер, не достигший еще и двадцати лет, угрожает ему смертью, а то, как он это делает – спокойно и буднично. Привычно. Разве что при последних словах Гарри в его взгляде скользнуло что-то неясное, мимолетное, которое Норт ощутил, как высыпанные ему за шиворот колючие крупинки льда, стянувшие ознобом кожу на спине.
«Этот парень меня пугает… - против его воли пронеслось в голове. - Лили, отчаянная ты душа, что же ты наделала… И я вместе с тобой…»
И тут, как резкий удар под дых, пришло, накатило понимание:
«Но тогда… Значит все, о чем говорит Поттер… все это действительно… возможно?!»
А Гарри продолжал говорить, будто выкладывал убойную комбинацию в покере:
- Но если вы будете играть по правилам, то я гарантирую вам силу, сражения, славу и все прилагающееся. Деньги тоже, к слову говоря. Я открою перед вами такие горизонты, по сравнению с которыми даже ваше бурное прошлое покажется вам жизнью на необитаемом острове в соломенном шалаше с козой вместо подруги. Так как вы думаете, оно того стоит?
- Парень, если ты так решил надо мной подшутить – я тебя убью, - сдавленно прохрипел Норт, мановением палочки притянув к себе графин с водой. Ополовинив его парой жадных глотков, он вперил в Гарри пронзительный взгляд единственного глаза, а его лицо отражало богатую гамму эмоций – злость, волнение и жгучее, до скрежета зубов отчаянное желание верить в то, что говорит ему этот юноша. - Или, по крайней мере, попытаюсь… Проклятье… Но как ты все это сделаешь?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: