Мерри - 9 1/2 недель
- Название:9 1/2 недель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мерри - 9 1/2 недель краткое содержание
После 6 курса Гарри проводит очень, очень интересное лето в неожиданной компании
9 1/2 недель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
О, дверь второй спальни скрипнула. И чего они ее не смажут? Мучается ведь, бедняжка, неприятно же петлями скрипеть.
А теперь ступеньки – третья, седьмая... Эх, мне бы плотника хорошего! Ну, кто там у меня скрипит? А, это Сев на кухню пошел. За водой, видать.
Попил, поднялся наверх снова, и тут Джейми снова принялся вертеться, а потом аж застонал во сне. Сев на минуту замер, я тоже, и вдруг Джейми как вскрикнет, да так жутко – у меня аж вода в трубах чуть не застыла с перепугу!
Ой, что-то будет...
Интерлюдия 22: Северус (31 июля, 00:17)
Ступеньки скрипят – третья и седьмая. Одно простенькое заклятие – и все было бы в порядке. Ума не приложу, как магглы без них обходятся...
Я уже подхожу к нашей с Тонкс спальне, как вдруг из-за соседней двери доносится слабый невнятный стон. Поттер? Я замираю и прислушиваюсь.
Секунда, другая... ничего, тихо. В конце концов, мало ли что может вытворять по ночам в спальне семнадцатилетний мальчишка? Это совершенно не мое дело, говорю я себе, и в тот же миг из его комнаты доносится жуткий вопль.
Я в два прыжка пересекаю площадку, распахиваю дверь и вижу его, распластанного на постели, запутавшегося в простынях, с приоткрытым ртом. Он весь дрожит. Кошмар или?..
Я подхожу к нему и осторожно трясу за плечо.
– Джейми, проснись.
Этого явно мало – его только начинает колотить еще больше.
– Да проснись же! – я трясу его сильнее.
Увы, без толку. Я наклоняюсь к самому его уху...
– Поттер, проснитесь, черт бы вас побрал! – рявкаю я в своих лучших традициях, и Поттер подскакивает на постели с вытаращенными глазами, так что я еле успеваю выпрямиться.
– Что? – он перепуганно смотрит на меня, не понимая, в чем дело. – Что случилось?
– У тебя кошмары, по-видимому, – ровно говорю я.
Он резко вдыхает и вдруг отводит глаза. Мои смутные подозрения становятся уверенностью, и я начинаю злиться.
– Поттер, – шиплю я, – вы что, опять забыли про окклюменцию?
Он кивает, не сводя глаз с пола.
– Вы когда-нибудь начнете что-нибудь соображать? Вам что, мало прошлого года? Вы хотите рискнуть еще чьей-нибудь жизнью? Вашего блохастого крестного вам недостаточно?
Я почти тотчас же жалею, что упомянул Блэка, но немедленно забываю об этом, потому что Поттер, вместо того, чтобы разозлиться, вдруг вскакивает с постели, вцепляется в меня и, трясясь как в лихорадке, кричит:
– Нора! Они собираются сжечь Нору! Сделайте, сделайте что-нибудь!
Только его истерики мне сейчас и не хватало!
– Тихо! – рявкаю я, и он, как ни странно, умолкает. – А теперь по порядку. Что вы видели?
– Нора, т-темные ок-кна, т-там все с-спят, – он дрожит и заикается, но пытается взять себя в руки. Я осторожно отцепляю от себя его судорожно сжатые пальцы. – С-снаружи фигуры в м-масках. Упивающиеся, – он сглатывает, – человек восемь. И Волдеморт. Они смеялись и говорили...
– Это происходит сейчас? – перебиваю я.
Он молча кивает. Потом, поколебавшись, добавляет:
– Я не знаю, правда то, что я видел, или нет, – он опускает голову, – но я помню прошлый год. Простите.
– Это потом, – вздыхаю я. – Марш в кухню, сварите себе какао или еще что-нибудь. Пожалуй, и мне тоже. Я свяжусь с Альбусом и спущусь.
– Хорошо, – он снова с трудом сглатывает и выходит из комнаты. Я достаю из кармана зеркало – похожее на то, которое, как я потом узнал, дал ему Блэк. Если бы глупый ребенок догадался им воспользоваться, а не лезть в кабинет к этой министерской жабе! Но что сделано, то сделано...
Я поднимаю Альбуса с постели, изрядно его встревожив. Выслушав новости, он немедленно отключается, едва успев пообещать, что сообщит мне, что происходит. Я убираю зеркало в карман, выхожу из комнаты и собираюсь было спуститься вниз, как дверь в нашу спальню приоткрывается и выглядывает Тонкс.
– Что случилось? – спрашивает она, зевая.
– У Поттера было видение. Он забыл про окклюменцию и увидел, как Упивающиеся собираются атаковать Нору, – она ахает. – Я предупредил Альбуса. Больше мы ничего не можем сделать, так что лучше иди и попробуй заснуть. С Поттером я разберусь.
– Не ругай его очень уж, – она умоляюще смотрит на меня.
– Очень уж не буду, – неохотно соглашаюсь я и, шагнув вперед, целую ее в щеку. – Спи. Все будет хорошо, – и когда это я научился так легко и утешительно врать?
– Постараюсь, – она снова исчезает за дверью, и я спускаюсь вниз.
Поттер, вопреки моей просьбе, никакого какао не варит, а сидит за столом в полутемной кухне со стаканом в руках. Судя по запаху, это мой коньяк. Действительно, бутылка стоит рядом. Прежде чем я успеваю открыть рот, он опрокидывает стакан, допивая коньяк залпом. Я вижу, что бутылка почти пуста – а там было не меньше половины.
– Поверьте, Поттер, утром вы об этом пожалеете, – сухо говорю я, забирая у него бутылку. – И антипохмельного зелья у меня здесь нет.
– Ну и плевать, – еле слышно отвечает он, глядя в стол.
– Очень по-поттеровски, – говорю я, – и очень глупо.
Он молчит. Я пожимаю плечами и принимаюсь варить какао – надо же чем-то занять время. Заснуть ни он, ни я сейчас точно не сможем. Наконец я сую ему в руки кружку, сажусь и только собираюсь сделать глоток, как чувствую, что зеркало в кармане нагревается.
Я достаю его и краем глаза вижу, как широко распахиваются у Поттера глаза, но меня сейчас заботит совершенно другое: к моему невероятному облегчению, Альбус, хоть и устало, улыбается.
– Все в порядке, – говорит он мне – не очень громко, но отчетливо, так что его слышит и Поттер. – Ложная тревога. Волдеморт пытается выманить Гарри... пожалуйста, будьте осторожны.
– Разумеется, – киваю я. – Простите, что разбудил вас.
– Не за что, мой мальчик. Спокойной ночи.
Альбус исчезает, и я убираю зеркало.
– Простите, – снова повторяет мальчишка, положив скрещенные руки на стол, и опускает на них голову. – Простите.
Кажется, он всхлипывает. Мерлинова борода! Подростковые пьяные слезы – это как раз то, что мне нужно для счастья...
– Значит, так, Гарри, – нарочито спокойно говорю я, он поднимает голову и изумленно смотрит на меня, – сейчас ты допьешь какао и поднимешься к себе. Перестелешь свою постель, потом пойдешь в ванную и примешь контрастный душ, иначе утром у тебя действительно будет болеть голова. Потом ты, как обычно, очистишь сознание и ляжешь спать. Ясно?
– Ясно, – он поднимается и идет к двери, но вдруг останавливается и поворачивается ко мне: – Спасибо, сэр.
– Не за что. Спокойной ночи.
– Спокойной ночи.
Он наконец-то уходит, и я только тогда понимаю, что только что назвал его по имени. Я залпом допиваю весь оставшийся в бутылке коньяк – которого и вправду немного – и долго, долго смотрю в одну точку.
Интерлюдия 23: Тонкс (31 июля, 02:07)
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: