Чарльз Стросс - Тайная семья
- Название:Тайная семья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-040460-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чарльз Стросс - Тайная семья краткое содержание
В шаге от нашего мира лежит множество миров иных — но сделать шаг доступно лишь немногим избранным, обладающим таинственным даром странствовать между реальностями…
В этом мире век двадцать первый причудливо сливается со Средневековьем и Ренессансом, при куртуазных «дворах любви» плетутся изысканные интриги и зреют жестокие заговоры, а благородные кавалеры сражаются на дуэлях за благосклонность прекрасных дам при помощи вполне современных револьверов.
Еще вчера Мириам, выросшая на Земле, даже не подозревала о существовании этого мира.
А теперь он должен стать для нее родным, ибо по праву происхождения и крови ей надлежит занять место своей погибшей матери — предводительницы могущественного дворянского клана, ведущего торговлю контрабандой из соседних параллельных реальностей.
Но люди, убившие мать Мириам, охотятся и на нее. И она вынуждена бежать еще в одну параллельную реальность, где не случилось ни Великой Французской революции, ни американской Войны за независимость, где царят насилие и жестокость, и где ей предстоит вступить в безжалостную схватку с убийцами и заговорщиками…
Тайная семья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На следующее утро Мириам позвонила своему адвокату.
— Я собираюсь отбыть на неделю, считая с завтрашнего дня, — предупредила она Бейтса. — На это время мне потребуется человек, чтобы заниматься выдачей заработной платы и другими статьями расходов. Не порекомендуете ли клерка, на которого я смогу оставить эти дела?
— Несомненно. — Бейтс пробормотал что-то, потом добавил: — Могу предоставить вам своего человека, Уильямса. Он присмотрит за всем в ваше отсутствие. Это устроит?
— Да, при условии, что он надежен.
Они поспорили насчет цены, затем договорились, что Уильямс появится у нее в полдень и она введет его в курс дела.
Тем же утром, но значительно позже, у дверей постучал мальчик-почтальон.
— Бандероль для Флетчер, — пропищал он, увидев Джейн, которая взяла у него посылку и понесла ее Мириам, но задержалась, чтобы вскрыть.
— Любопытство, — многозначительно заметила Мириам, — не то, за что я плачу тебе. — Джейн ушла, а Мириам пристально смотрела в ее удалявшуюся спину, и лишь потом потянулась к своему столу за ножом для бумаги и разрезала упаковку. «Если я собираюсь держать слуг, то нужны неболтливые, — мрачно подумала она. — Это тебе не Брилл с Карой». Бандероль явила книгу в кожаном переплете, определенно очень старую. Мириам раскрыла ее. «Истинная и самая точная история колонии Новая Британия». Имя автора ничего не говорило ей. Между странницами притулилась открытка. Мириам взяла ее и, увидев имя, едва сдержала слезы облегчения. — С тобой все в порядке, — пробормотала она. — Они ничего не смогли тебе пришить. — Ей внезапно показалось, что очень важно знать, в безопасности ли Бергесон и избежал ли он когтей политической полиции. На минуту в мире все стало прекрасно.
Новый звонок в дверь раздался уже во время ланча.
— О, мэм, это, должно быть, торговец, — сказала Джейн, спешившая куда-то из кухни мимо Мириам, которая сидела в столовой в полном одиночестве, лениво возя ложкой в тарелке супа и просматривая присланную Эрасмусом книгу, в то время как мысли ее были далеко — за многие мили. — Я отправлю его…
Послышались шаги.
— Мириам?
Мириам уронила ложку в суп и встала.
— Ольга?
Разумеется, это была Ольга, одетая в зеленый костюм, который купила у Бергесона для маскировки. Она широко улыбнулась, войдя в столовую, и Мириам встретила ее, готовая заключить в объятья.
— С тобой все в порядке?
— Да. Ты ела?
— Нет. — Ольга потерла лоб.
— Джейн, прибор для моей кузины! Как хорошо, что ты пришла навестить меня. — Как только Джейн заспешила на кухню, Мириам добавила: — Мы можем поговорить наверху, пока она будет мыть посуду. — И громче: — Я готовлюсь к завтрашней поездке в Нью-Лондон. У тебя есть дела или предполагаешь тоже отправиться в дорогу?
— Вот почему я и явилась, — сказала Ольга, усаживаясь и откидываясь на спинку стула, как только служанка поспешно поставила перед ней прибор. — Ведь не думаешь же ты, что я позволю тебе отправиться туда без присмотра, женщина? — Джейн выскочила из комнаты, и Ольга подмигнула Мириам. — Тебе не удастся так легко отвертеться. Что ты такого сказала , что Железный Герцог впал в подобное настроение?
— Предположительно завтра вечером там соберется оч-чень большая компания! — с энтузиазмом заметила Мириам и подождала, пока Джейн поставит перед Ольгой тарелку с супом и удалится в судомойню. И тихо продолжила: — Я сказала ему, что его маленькому мошенничеству пришел конец. Почему ты не призналась?
— В чем? — Ольга сделала паузу, дуя на ложку, полную горячего мясного бульона.
— Что Энгбард «подсадил» тебя ко мне. В качестве охраны.
— Это как? — Ольга покачала головой. — Это удивительные способности, очень редкого и фантастического свойства. Только не у меня, Хельга. Не у меня. — Она усмехнулась. — Кто наплел тебе это?
— Энгбард. — Мириам покачала головой. — Ты уверена, что не работаешь на него?
— Уверена? — Ольга нахмурилась. — Уверена так же, как в том, что солнце всходит на востоке. Если не… — Она, кажется, злилась. — Если ты не хочешь сказать, что он попросту использовал меня?
— Видимо, я не смогу это прокомментировать, — сказала Мириам и поспешила сменить тему. Давайте просто считать, что определение Энгбарда, касающееся тех, кто работает на него, необязательно совпадает с определением понятия «наемный служащий» федерального закона о найме. — Надеюсь, ты знаешь о чрезвычайной встрече?
— Знаю, что он один из приглашенных. — Ольга подозрительно взглянула на Мириам. — Это из ряда вон выходящее событие. Уж не твоими молитвами?
— Да. Ты захватила диктофон?
— Это что? А, твой записывающий «ангел»? Да, он в моем багажнике. Мне дала его Поли вместе с батарей… бата… штучками, которые он поедает. А мальчик такой славный, — добавила она. — Какая жалость, что нам придется его повесить.
— Нам… — Мириам «поймала» себя. — Кому, Клану? Лина, или Ли, или как там его? Не думаю, что это будет правильно.
— Он знает о нас слишком много, — очень спокойно подчеркнула Ольга. — Даже то, что мы проводим здесь свои операции. Даже если он из потерянной семьи, этого недостаточно, чтобы сохранить ему жизнь. Ведь они пытались убить тебя, Мириам, и десятилетиями ускользали от нас. Они убили Маргит, и я никогда не прощу им этого.
— Лин в этом не виноват. Он всего лишь ребенок, которого взрослые очень рано втянули в семейные политические интриги. Он выполнял приказы. Тот, кто убил Маргит, уже мертв, а если кто-то еще и заслуживает петли, так это те старцы, которые послали ребенка делать «взрослую» работу. Если ты считаешь, что Клан должен казнить его, тогда первым соображением его семьи будет точно такое же право убить тебя. Так?
— Гм-м. — Мириам заметила тень неуверенности, скользнувшую по лицу Ольги. — Тебя прямо-таки заразило милосердие. Откуда оно?
— Помнишь, я как-то говорила тебе, что происходит слишком много убийств, — напомнила Мириам. — Семья А убивает члена семьи В, и тогда семья В убивает в ответ члена семьи А. Каждое последнее убийство становится оправданием для следующего и тут и там. Это необходимо остановить, и я бы предпочла, чтобы конец этому положило никак не истребление всех семей. Неужели никому не приходило в голову, что польза от перемещения между мирами, если вам необходимо добыть богатство и власть, пропорциональна квадрату от числа людей, которые могут это делать? Внешняя сеть…
Ольга не понимая смотрела на нее.
— О чем ты? — спросила она.
Мириам вздохнула.
— В Кембридже у каждого есть мобильный телефон. Ты видела, как я пользовалась им?
— О да, конечно! — У Ольги загорелись глаза. — Что-то такое, что может выдернуть Энгбарда из постели посреди ночи…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: